Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Корней Иванович Чуковский. Биографическая справка

Сообщение на тему: «Жизнь и творчество Корнея Ивановича Чуковского»

Корней Иванович Чуковский (имя при рождении - Николай Васильевич Корнейчуков) - русский и советский поэт, публицист, критик, также переводчик и литературовед, один из основоположников детской литературы XX века, исследователь психологии детства «от двух до пяти». И звестен в первую очередь детскими сказками в стихах и прозе. Отец писателей Николая Корнеевича Чуковского и Лидии Корнеевны Чуковской.
Николай Корнейчуков родился 31 марта 1882 г в Санкт-Петербурге. Его отцом был Эммануил Соломонович Левенсон, в семье которого жила прислугой мать Корнея Чуковского - полтавская крестьянка Екатерина Осиповна Корнейчук.
Их брак формально не был зарегистрирован, но они прожили вместе три года. До Николая родилась старшая дочь Мария (Маруся). Вскоре после рождения Николая отец оставил свою незаконную семью и женился «на женщине своего круга»; мать Чуковского была вынуждена переехать в . Детство Николай Корнейчуков провёл в Одессе и Николаеве. В Одессе семейство поселилось во флигеле, в доме Макри на Новорыбной улице, № 6. В 1887 году Корнейчуковы сменили квартиру, переехав по адресу: дом Баршмана, Канатный переулок, № 3. Пятилетнего Николая отдали в детский сад мадам Бехтеевой. Какое-то время будущий писатель учился во второй одесской гимназии (впоследствии стала пятой). Одноклассником его в ту пору был (в будущем также писатель и путешественник), с которым у юного Корнея завязались дружеские отношения. Окончить гимназию Чуковскому так и не удалось: его отчислили, по его собственным утверждениям, . Эти события он описал в автобиографической повести «Серебряный герб».

Отчество «Васильевич» было дано Николаю по крёстному отцу.

С начала литературной деятельности Корнейчуков, долгое время тяготившийся своей незаконнорожденностью (как видно по его дневнику 1920-х годов), использовал псевдоним «Корней Чуковский», к которому позже присоединилось фиктивное отчество - «Иванович». После революции сочетание «Корней Иванович Чуковский» стало его настоящим именем, отчеством и фамилией.
Его дети - Николай, Лидия, Борис и умершая в детстве Мария (Мурочка), которой посвящены многие детские стихи отца - носили (по крайней мере после революции) фамилию Чуковских и отчество Корнеевич/Корнеевна.

По воспоминаниям К. Чуковского, у него «никогда не было такой роскоши, как отец или хотя бы дед», что в юности и в молодости служило для него постоянным источником стыда и душевных страданий.

С 1901 года Чуковский начинает писать статьи в «Одесских новостях». Затем в 1903 Чуковский был отправлен корреспондентом в Лондон, где основательно ознакомился с английской литературой.
Вернувшись в Россию во время революции 1905 года, Чуковский был захвачен революционными событиями, посетил броненосец «Потёмкин», начал издавать в Петербурге сатирический журнал «Сигнал». Среди авторов журнала были такие известные писатели как Куприн, Фёдор Сологуб и Тэффи. После четвёртого номера его арестовали за «оскорбление величества». К счастью Корнея Ивановича, его защищал знаменитый адвокат Грузенберг, добившийся оправдания.
В 1906 году Корней Иванович приезжает в финское местечко Куоккала (ныне Репино Ленинградской области), где сводит близкое знакомство с художником Ильёй Репиным и писателем Короленко. Именно Чуковский убедил Репина серьёзно отнестись к своему писательству и подготовить книгу воспоминаний «Далёкое близкое». В Куоккале Чуковский прожил около 10 лет. От сочетания слов Чуковский и Куоккала образовано «Чукоккала» (придумано Репиным) - название рукописного юмористического альманаха, который Корней Иванович вёл до последних дней своей жизни.
В 1907 году Чуковский опубликовал переводы Уолта Уитмена. Книга стала популярной, что увеличило известность Чуковского в литературной среде. Чуковский становится влиятельным критиком.
В 1916 году Чуковский с делегацией Государственной думы вновь посетил Англию. В 1917 году выходит книга Паттерсона «С еврейским отрядом в Галлиполи» (о еврейском легионе в составе британской армии) под редакцией и с предисловием Чуковского.
После революции Чуковский продолжал заниматься критикой, издав две наиболее знаменитые свои книги о творчестве современников - «Книга об Александре Блоке» («Александр Блок как человек и поэт») и «Ахматова и Маяковский». Обстоятельства советского времени оказались неблагодарны для критической деятельности, и Чуковскому пришлось этот свой талант «зарыть в землю», о чём он впоследствии сожалел.

С 1917 года Чуковский засел за многолетний труд о Некрасове, его любимом поэте. Его стараниями вышло первое советское собрание стихотворений Некрасова. Чуковский закончил работу над ним только в 1926 году, переработав массу рукописей и снабдив тексты научными комментариями.
Помимо Некрасова, Чуковский занимался биографией и творчеством ряда других писателей XIX века (Чехова, Достоевского, Слепцова), участвовал в подготовке текста и редактировании многих изданий. Самым близким себе по духу писателем Чуковский считал Чехова.

Чуковский доказывал, что любой ребенок обладает огромными творческими возможностями, даже гениальностью; ребенок - величайший труженик на ниве родного языка, который как ни в чем небывало ориентируется в хаосе грамматических форм, чутко усваивает лексику, учится читать самостоятельно. Взрослым, а особенно детским писателям и педагогам, надо бы не наклоняться к детям, а стать детьми: если «мы, как Гулливеры, хотим войти к лилипутам», то мы должны «сами сделаться ими».

«Заповеди для детских поэтов » - глава в книге «От двух до пяти». Эту книгу Чуковский писал на протяжении шестидесяти с лишним лет. Создание ее началось с разговора о детской речи, а со временем книга превратилась в фундаментальный труд о самом ребенке, его психике, об освоении им окружающего мира, о его творческих способностях. Глава «Заповеди для детских поэтов» - это обобщение и соб-ственного опыта работы для детей, и работы коллег - Маршака, Михалкова, Барто, Хармса, Введенского и др., а также опора на образцы лучших детских книг - ершовского «Конька-горбунка», сказки Пушкина, басни Крылова. К.Чуковский делает главный вывод: народная поэзия и слово творчество детей совершаются по одним законам. Поэт доказывал педагогическую ценность перевертышей. Объяснял, что ребенок потому и смеется, что понимает истинное положение дел. Смех ребенка есть подтверждение успешного освоения мира. У ребенка жизненная потребность в смехе - значит, читая ему смешные стихи, взрослые удовлетворяют ее. Огромное значение Чуковский придавал тому, чтобы в каждой строфе был материал для художника. Зрительный образ и звук должны

составлять единое целое, из каждого двустишия должен получаться рисунок. Он назвал это качество «графичностью» и поставил первой заповедью для детского поэта. Вторая заповедь гласит о наибыстрейшей смене образов. Сюжет стихов должен быть подвижен, разнообразен. Третья заповедь: «...Эта словесная живопись должна быть в то же время лирична. Необходимо, чтобы в стихах была песня и пляска». Крупные произведения не будут скучны детям, если они будут цепью лирических песен: каждая песня - со своим ритмом, со своей эмоциональной окраской. В этом заключается четвертая заповедь для детских поэтов: подвижность и переменчивость ритма. Пятая заповедь: повышенная музыкальность поэтической речи. Согласно шестой заповеди рифмы в стихах для детей должны быть поставлены на самом близком расстоянии друг от друга. Детям трудно воспринимать несмежные рифмы. По седьмой заповеди рифмующиеся слова должны быть главными носителями смысла. Ведь именно эти слова привлекают к себе повышенное внимание ребенка. «Каждая строка детских стихов должна жить своей собственной жизнью» - восьмая заповедь. «У ребенка мысль пульсирует заодно со стихами», и каждый стих в экикиках - самостоятельная фраза; число строк равняется числу предложений. Особенности младшего возраста таковы, что детей волнует действие и в их речи преобладают глаголы. Эпитет - это уже результат опыта, созерцания, подробного ознакомления с вещью. Отсюда девятая заповедь детским поэтам: не загромождать текст прилагательными. Десятая заповедь: преобладающим ритмом стихов для детей должен быть хорей - любимый ритм детей. Стихи должны быть игровыми - это одиннадцатая заповедь. Вфольклоре детей звуковые и словесные игры занимают заметное место, так же как и в народной поэзии. «Поэзия для маленьких должна быть и для взрослых поэзией!» - это двенадцатая заповедь Чуковского. Тринадцатая заповедь: «...В своих стихах мы должны не столько приспособляться к ребенку, сколько приспособлять его к себе, к своим" взрослым" ощущениям и мыслям». Чуковский назвал это стиховым воспитанием. То есть, говоря словами психологов и педагогов, необходимо учитывать зону ближайшего развития. Заповеди Чуковского не являются непререкаемой догмой, о чем

предупреждал сам их автор. Изучив, освоив их, детскому поэту следует начать нарушать их одну за другой. Пожалуй, состояние счастья - главнейшая заповедь для детскихписателей. Цель же сказочника - воспитать человечность.

Сказки и стихи Чуковского составляют целый комический эпос, нередко называемый «крокодилиадой» (по имени любимого персонажа автора). Произведения эти связаны между собой постоянными героями, дополняющими друг друга сюжетами, общей географией. Перекликаются ритмы, интонации. Особенностью «крокодилиады» является «корнеева строфа» - размер, разработанный поэтом и ставший его визитной карточкой:

Жил да был Крокодил. Он по улицам ходил. Папиросы курил. По-турецки говорил, - Крокодил, Крокодил Крокодилович!

«Корнеева строфа» - это разностопный хорей, это точные парные рифмы, а последняя строчка не зарифмована, длиннее прочих, в ней и сосредоточен главный эмоциональный смысл. Впрочем, автор иногда переходил и к другим стихотворным размерам, резко меняя ритм и интонацию стихов. Сюжеты сказок и стихов Чуковского близки к детским играм - в прием гостей, в больницу, в войну, в путешествие, в путаницу, в слова и т.п. Лирическая тема большинства стихотворений - безмятежное счастье, «чудо, чудо, чудо, чудо расчудесное» (стихотворение «Чудо-дерево»), а сказки, напротив, повествуют о драмах и катастрофах. Рождение сказочного мира Чуковского произошло в 1915 году, когда были сложены первые строфы поэмы «Крокодил». Опубликована она была в 1917 году в детском приложении к еженедельнику «Нива» под названием «Ваня и Крокодил», с огромным количеством рисунков. Публикация произвела настоящий переворот в детской поэзии. Ю.Тынянов писал об этом позднее: «Быстрый стих, смена метров, врывающаяся песня, припев - таковы были новые звуки. Это появился "Крокодил" Корнея Чуковского, возбудив шум, интерес, удивление, как то бывает при новом явлении литературы. Неподвижная фантастика дрожащих на слабых ножках цветов сменилась живой, реальной и шумной фантастикой забавных зверей, их приключений, вызывающих удивление героев и автора. Книги открылись для изображения улиц, движения, приключений, характеров. Детская поэзия стала близка к искусству кино, к кинокомедии» (очерк «Корней Чуковский»). Однако после Октября «Крокодилу» и его автору пришлось тяжко. Н.К. Крупская, занимавшая крупные государственные должности, объявила эту сказку «вредной», поскольку «она навязывает ребенку политические и моральные взгляды весьма сомнительного свойства». Чуковский не раз заявлял, что никаких намеков на политику в «Крокодиле», как и в других его сказках, нет. Однако в Крокодиле узнавали то кайзера Вильгельма, то Деникина и Корнилова. Чуковский писал: «При таком критическом подходе к детским сказкам можно неопровержимо доказать, что моя "Муха- Цокотуха" есть Вырубова, "Бармалей" - Милюков, а "Чудо-дерево" - сатира на кооперацию». История продолжила этот ряд, повторив ошибку с Крокодилом-Деникиным: в сказке «Тараканище» позже стали видеть карикатуру на Сталина, хотя эта сказка была написана ещё в 1921 - 1922 годах. Совпадение сказки и будущей политической реальности объясняется исключительной интуицией художника. Однако ребенка захватывает открытое содержание сказки, он не ищет в ней политических намеков. Для детей «Крокодил» является первым в жизни «романом в стихах». Действие происходит то на улицах Петрограда, то на берегах Нила. Развертываются серьезнейшие события - война и революция, в итоге которых между людьми и зверями коренным образом меняются отношения. Люди перестают бояться диких зверей, звери в зоосаде получают свободу, в Петрограде наступают мир и благоденствие. В сюжетное действие введены «широкие массы»: орда Гиппопотама, жители Петрограда, армия мальчишек. А главное, в центре всех этих событий - ребенок, «доблестный Ваня Васильчиков». Он не только «страшно грозен, страшно лют», как говорит о нем Крокодил, но и справедлив, благороден и потому сам освобождает зверей. Кроме того, он спасает девочку Лялечку и всех петроградцев от «яростного гада». Образ Вани строится на былинных мотивах богатырской удали и силы, тогда как образ Крокодила пародирует литературно-романтического героя.

Чуковский всячески возвеличивает его фигуру, Крокодила же, наоборот, снижает до уровня трусливого обывателя (т.е. обыкновенного взрослого). Крокодил только и может, что произнести пламенную речь, зовущую зверей в поход на Петроград. Однако он отнюдь не является отрицательным героем, и тому есть множество подтверждений: петроградцы первые начали задирать Крокодила, а он «с радостью» возвращает всех, кого проглотил; для всех родных и друзей он привез подарочки, а детям Тотоше и Кокоше - елочку; и в праздник Крокодил помнит о страданиях в неволе звериных братьев и сестер. Добро и зло в «Крокодиле» не разведены так резко, как это обычно бывает в сказках. Маленькому читателю предоставляется возможность самому рассудить по справедливости двух обаятельных героев. Симпатия автора к героям не мешает ему иронически посмеиваться над ними. Именно наличие иронического плана позволяет «по-взрослому» прочитать эту сказку. Однако сказка была прямо адресована детям и преследовала воспитательные цели, связанные с военным временем: направить детскую энергию патриотизма и героизма в подходящее безопасное русло. Чуковского тревожили факты усилившейся национальной не-терпимости, жестокости детей по отношению к немцам, даже мирным колонистам. Он переводит внимание маленьких читателей на проблемы более подходящие их возрасту, нежели проблемы войны с германцами: он стремится вытеснить из детских душ чувство ненависти и заменить его чувствами сострадания и милосердия. Сказочник продемонстрировал читателям механизм цепной реакции зла: насилие рождает ответное насилие, а остановить эту цепную реакцию можно только примирением и всеобщим разоружением (отсюда - нарочито упрощенное разрешение конфликта в сказке). Финальные картины мира и счастья должны были способствовать антимилитаристскому воспитанию детей. Идиллия мирной дружбы людей и зверей возможна только в мире детской мечты. Сказка построена как цепочка пародий на ритмы, интонации, образы русской литературы, особенно поэзии Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Гумилева, Северянина, а также популярных в начале века городских песенок. В сказке множество примет современного быта и нравов. Каждая глава имеет свой, отличный от других ритм, свою эмоциональную окраску, причем максимально усиленную восклицаниями, прямыми оценками (например: «О, этот сад, ужасный сад! Его забыть я был бы рад»). Многие художественные приемы, найденные в «Крокодиле», были использованы в дальнейшем Чуковским и в других его сказках.

«Муха-Цокотуха», «Тараканище» и «Краденое солнце » образуют трилогию из жизни насекомых и зверей. Эти сказки имеют схожие конфликтные ситуации и расстановку героев, они и построены по единой схеме. «Муха-Цокотуха» (сказка впервые вышла в 1924 году подназванием «Мухина свадьба») и «Тараканище» (1923) даже начинаются и заканчиваются одинаково - развернутыми картинами праздника. Чуковский не жалел ярких красок и громкой музыки, чтобы маленький читатель без вреда для себя мог из праздничного настроения окунуться в игровой кошмар, а затем быстро смыть с души страх и убедиться в счастливом устройстве мира. В «Краденом солнце» (1936) праздник развернут только в финале. Почти сразу читатель сталкивается с драматическим противоречием. Пожирание грозит уже не отдельным героям (как в других сказках), а солнцу, т.е. жизни, ее радости. Крокодил, окончательно обрусевший среди сорок-белобок, журавлей, зайчиков, медвежат, белочек, ведет себя как эгоист, проглотив то, что принадлежит всем. С точки зрения детей, он жадина, он хуже всех. Чуковский отлично чувствует логику ребенка, понимающего, что любому маленькому герою не справиться с огромным (т.е. взрослым) крокодилом. На сильного жадину может быть одна управа - сильный добряк: и вот «дедушка» медведь сражается с обидчиком ради своих толстопятых медвежат и прочей детворы. Другое отличие «Краденого солнца» состоит в том, что это един-ственная сказка, в которой использованы мотивы народной мифологии: этот крокодил ничего общего не имеет с Крокодилом Крокодиловичем - он воплощает мифического пожирателя солнца, он - туча, похожая на крокодила. В «Мухе-Цокотухе» Чуковский пародировал мелодраму - наиболее популярный жанр массовой литературы. Это сказывается в традиционной расстановке образов: добродетельная девица на выданье, злодей, кавалер, гости - добрые, да слабые духом. Мещанская мелодрама была разыграна поэтом на манер ярмарочного представления. Герои не описываются, а показываются, действие происходит на глазах читателя. Реплики героев и текст от повествователя могут быть озвучены как одним голосом (взрослого, читающего сказки детям), так и разными голосами (при про-стейшей театральной постановке). Многочисленные восклицания, патетичные жесты и реплики также относятся к числу театральных средств воздействия. В трилогии сказок использована единая система художествен- но- речевых средств: повторы, параллелизмы, постоянные эпитеты, уменьшительно-ласкательные формы и т.п.

«Мойдодыр и «Федорино горе»

могут считаться дилогией на тему гигиены. Небольшой сказке «Мойдодыр» (1923) принадлежит едва ли не первенство по популярности среди малышей. С позиции взрослого назидательная мысль сказки просто мизерна: «Надо, надо умываться по утрам и вечерам». Зато для ребенка эта мысль требует серьезных доводов, сама же по себе она абстрактна и сомнительна. Чуковский верно уловил первую психологическую реакцию ребенка на открытие всяких «надо» и «нельзя» - это удивление. Для того чтобы доказать простенькую истину, он использует мощный арсенал средств эмоционального воздействия. Весь мир приходит в движение, все предметы срываются с места и куда-то бегут, скачут, летят. Кажется, вот спасение: добрый друг Крокодил с детьми, но и он приходит в ярость при виде грязнули. Вместо спасения грозит новая беда: «А не то как налечу, - говорит, растопчу и проглочу! - говорит!» Герою приходится измениться - и внешне, и внутренне. Возвращение дружбы и симпатии, организованный в тот же час праздник чистоты - справедливая награда герою за исправление. «Федорино горе» (1926) также начинается с удивления перед небывальщиной: «Скачет сито по полям, а корыто по лугам». Автор довольно долго держит читателя в напряженном изумлении. Только в третьей части появляется Федора, причитая и маня сбежавшую утварь обратно. Если в «Мойдодыре» неряха - ребенок, то в этой сказке - бабушка. Читатель, уже усвоивший урок «Мойдодыра», может понять недостатки других, в том числе и взрослых. Обе сказки отличаются точной передачей интонации в каждой строке. Эти и другие сказки Чуковского воспринимаются ребенком как пьесы.

«Айболит » (под названием «Лимпопо» сказка вышла в 1935 году),

«Айболит и воробей» (1955), « Бармалей » (1925) - ещё одна стихотворная трилогия. Главный положительный персонаж всех этих сказок добрый доктор Айболит родом из книги английского прозаика Лофтинга (ее Чуковский пересказал еще в 1925году). Чуковский «прописал» Айболита в русской детской поэзии, придумав ряд оригинальных сюжетов и найдя ему достойного противника - разбойника Бармалея. В «Бармалее» Чуковский посмеялся над шаблонами детской литературы - на этот раз авантюрно-приключенческой. Доктор Айболит очень похож на своего английского прототипа: он чопорно вежлив и наивен. Зато Бармалей полон отрицательного обаяния, он живее, полнокровнее «книжных» злодеев или добродетельных персонажей. Однако и он, подобно злодеям назидательных книжек, способен в один момент решительно измениться в лучшую сторону («А лицо у Бармалея и добрее и милей»).

«Чудо-дерево», «Путаница», «Телефон » (все - 1926 год) образуют свою триаду сказок, объединенную мотивами небылиц и путаниц. Их последовательное расположение следует за меняющимся отношением к небылице или путанице. В «Чудо-дереве» небыличное превращение сулит всем радость, особенно детям. В «Путанице» веселое непослушание зверей, рыб и птиц, вздумавших кричать чужими голосами, в конце концов грозит бедой: «А лисички взяли спички, к морю синему пошли, море синее зажгли». Конечно, пожар на море бабочка потушила, а затем, как всегда, устроен праздник, на котором все поют по-своему. «Телефон» написан от лица взрослого, уставшего от «дребедени» звонков. Сказка разворачивается чередой почти сплошных диалогов. Телефонные собеседники - то ли дети, то ли взрослые - всякий раз ставят героя в тупик своими назойливыми просьбами, нелепыми вопросами. Маленькие читатели невольно становятся на сторону измученного героя, незаметно постигая тонкости хорошего воспитания. В стихотворениях Чуковского слишком много сказки. Каждое из них будто вот-вот обретет самостоятельный сюжет. Автор использовал в стихотворениях те же приемы народной детской поэзии, граничащей с песней, пляской, игрой. Лирическая тема его поэзии - безмятежное веселье, счастье по- детски. Фольклорные перевертыши, небылицы представляют окружающий мир «наоборот», неправильно. Чуковский эти же приемы подчиняет другой задаче - нарисовать «правильный» детский мир, преображенный радостью: на березах вырастают розы, на осинах - апельсины, из облака сыплется виноград, вороны поют, как соловьи, по летней радуге можно скатиться на салазках и коньках (« Радость»).

Лирический герой стихов, как правило, сам поэт, взрослый человек, но он способен быть заодно с ребенком, испытывать детские чувства, видеть, слышать, мечтать и даже заблуждаться по-детски. Между взрослым «я» и детским «ты» нет границы, ребенок так же уверенно чувствует себя в духовном мире поэта, как если бы сидел на руках у отца. Стихотворения ближе к реальности, чем сказки, но это лишь усиливает эффект превращения обыденного в сказку («Головастики», «Закаляка»). Ребенок и сам - величайший поэт, сказочник, если способен испугаться им же выдуманной «Бяки-Закаля- ки Кусачей». Вымышленные образы имеют над ним всесильную власть, для него нет в мире ничего, что непревращалось бы тут же в образ. Дети относятся к слову как прирожденные поэты, они точно угадывают связь между звучанием и значением слов, их неологизмы всегда оправданны (из речи барашка: «Я - Бебека, Я - Мемека, Я медведя забодал!»). Чуковский в своих стихах попытался слить лучшие русские и английские традиции народной детской поэзии («Бутерброд», «Ежики смеются», «Обжора», «Слониха читает», «Свинки» и др.). Переводы и переложения Чуковского составляют отдельную, не менее важную часть его работы для детей. Им пересказаны народная валлийская сказка «Джек, покоритель великанов» (1918), «Приключения барона Мюнхаузена» Э. Распе (1935) и «Робинзон Крузо» Д. Дефо (1935). В его переложениях дети знакомятся с греческими мифами, в которых выделено героическое начало и «спрятаны» жестокость, эрос - то, что не годится в духовную пищу ребенка. «Храбрый Персей» (1940), самый известный из пересказов, отличается строжайшим отбором слов, ясным изложением событий, запоминающимися описаниями; все в пересказе подчинено восприятию ребенка. Многочисленные страшные моменты уравновешены героизмом Персея; безобразие и ужас, воплощенные в Медузе, горюнах, драконе, - красотой и добротой Персея и Андромеды. В финале Чуковский предлагает читателю убедиться в правдивости древнего рассказа - взглянуть на созвездия Персея и Андромеды. Среди пересказов - приключенческие новеллы Бевана, Джедда, Стрэнга «Пойманный пират», «Золотая Айра», «Разбойники на Болотном острове», «Подвиг авиатора» (1924). Их меньшая известность связана с тем, что автор в них отошел было от жанра сказки и попытался обратиться к аудитории читателей непривычного для себя возраста - семи-девяти лет. И в прозе писатель заботился о том, чтобы слова были легкими для детской артикуляции; большие, трудные слова он разделяет на слоги: «ко- ра-бле-кру-ше-ние», «ил-лю-ми-на-ция»; «учит» маленьких читателей звериному языку. Детская проза Чуковского почти целиком относится к приключенческой

литературе. Писатель избирал сюжеты опасных путешествий, разворачивал их в далеких экзотических странах - Африке, Южной Америке, на «диких» островах. Для него смысл любого приключения заключается в благородной цели, отважные герои пускаются навстречу опасностям непременно ради доброго дела. Чуковский редактировал книгу «Вавилонская башня» - переложения библейских легенд. Эти легенды были приближены к сказкам, в повествовании подчеркнута древняя общечеловеческая мудрость, освобожденная от мистики. На основании опыта - своего и чужого - Чуковский разработал теорию художественного перевода (книга «Высокое искусство», создававшаяся на протяжении 1919-1964 годов). Широко известны его переводы для детей. В частности до сих пор в непревзойденном переводе Чуковского читают дети «Приключения Тома Сойера» Марка Твена(1935), сказки Р.Киплинга (начал переводить в 1909 году). Переводы песенок и стишков из английского детского фольклора производят впечатление подлинного звучания английской речи и передают своеобразный английский юмор («Храбрецы», «Скрюченная песня», «Барабек», «Котауси и Мау- си», «Курица», «Дженни» и др.)

К.И. Чуковский – настоящий классик детской литературы. Выразительные, яркие, динамичные сказки завораживают ребенка, ведь Чуковский в своих сказках играет с малышами, и для маленьких слушателей чтение этих сказок превращается в забавную игру. И в то же время они развивают мышление и воображение ребенка, дают прекрасные образцы литературного языка. Поэтому так огромно воспитательное, познавательное и эстетическое значение произведений К.И. Чуковского.

Дети слышат его стихи с первых лет жизни. К старшей группе юные «читатели» уже многое знают наизусть.

По рассказам родителей некоторые дети не любят умываться и мыться. И здесь на помощь приходит знаменитый, всеми любимый Мойдодыр. Дети, конечно, не хотят быть похожими на мальчика - грязнулю, от которого убежали игрушки, одежда, посуда.

При организации педагогического процесса воспитатель приобщает детей к правилам безопасного поведения в детском саду, дома, на природе; формируют осторожное, осмотрительное отношение к потенциально – опасным для человека ситуациям. Например, Бармалей олицетворяет опасного незнакомого человека. Дети усваивают, что без взрослых нельзя выходить на улицу или, тем более, уходить далеко от дома.

В образовательной деятельности по развитию математических представлений также можно использовать произведения К.И. Чуковского. Например, на основе произведений «Федорино горе», «Муха Цокотуха», «Тараканище» дети в игровой форме знакомятся с количеством (считают посуду), порядковым счетом (кто за кем едет), составляют пары бабочка – жук, считают, сколько получилось пар, уравновешивают количество жуков и бабочек. Из геометрических фигур можно сложить самовар.

Во время знакомства с неживой природой сказка «Краденое солнце» поможет понять, как необходимо солнце для всего живого.

В сказке «Федорино горе» дошкольники знакомятся с предметами старины.

А как нравится детям веселое стихотворение «Путаница». Можно поупражняться в звукоподражании животным, рассуждать, что перепутано.

Драматизация сказок помогает выражать свои мысли, чувства, впечатления, вступать в контакт с окружающими, используя речевые средства.

Произведения К.И. Чуковского способствуют всестороннему развитию ребенка. Его книги помогают пробудить в детях воображение и фантазию, привить вкус к слову и культуре речи, учат доброте и справедливости, доставляют удовольствие.

Библиографический список:

1. Богданова С. В. Воспоминания о Корнее Чуковском. – М.: Логос, 2001.

2. Корней Иванович Чуковский. Библиографический указатель. – М.: Знание, 1999.

3. Петровский М. С. Книга о Корнее Чуковском. – М., 1966.

4.Арзамасцева И.Н. Детская литература/ учебник для студентов высших педагогических учебных заведений.

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «АМУРСКИЙ ГУМАНИТАРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ФГБОУ ВО «АмГПГУ»)

Факультет заочного и дополнительного образования

Неясова Наталья Владимировна

Жизнь и творчество К.Н. Чуковского

Направление подготовки «Педагогическое образование»

Профиль: «Дошкольное образование»

Реферат

Комсомольск – на – Амуре, 2016г

Советская литература

Корней Иванович Чуковский

Биография

Чуковский Корней Иванович

Русский писатель, литературовед, фоктор филологических наук. Настоящие имя и фамилия Николай Васильевич Корнейчуков. Произведения для детей в стихах и прозе («Мойдодыр», «Тараканище», «Айболит» и др.) построены в виде комической остросюжетной «игры» с назидательной целью. Книги: «Мастерство Некрасова» (1952, Ленинская премия, 1962), о А. П. Чехове, У. Уитмене, Искусстве перевода, русском языке, о детской психологии и речи («От двух до пяти», 1928). Критика, переводы, художественные мемуары. Дневники.

Биография

Родился 19 марта (31 н.с.) в Петербурге. Когда ему было три года, родители развелись, он остался с матерью. Жили на юге, в бедности. Учился в одесской гимназии, из пятого класса которой был исключен, когда по специальному указу учебные заведения «освобождали» от детей «низкого» происхождения.

С юношеских лет вел трудовую жизнь, много читал, изучил самостоятельно английский и французский языки. В 1901 начал печататься в газете «Одесские новости», в качестве корреспондента которой был в 1903 направлен в Лондон. Целый год жил в Англии, изучал английскую литературу, писал о ней в русской печати. После возвращения поселился в Петербурге, занялся литературной критикой, сотрудничал в журнале «Весы».

В 1905 Чуковский организовал еженедельный сатирический журнал «Сигнал» (финансировал его певец большого театра Л. Собинов), где помещались карикатуры и стихи антиправительственного содержания. Журнал подвергся репрессиям за «поношение существующего порядка», издатель был приговорен к шести месяцам заключения.

После революции 1905 - 1907 критические очерки Чуковского появились в различных изданиях, позднее были собраны в книгах «От Чехова до наших дней» (1908), «Критические рассказы» (1911), «Лица и маски» (1914) и др.

В 1912 Чуковский поселился в финском местечке Куоккола, где подружился с И. Репиным, Короленко, Андреевым, А. Толстым, В. Маяковским и др.

Позднее он напишет мемуарно-художественные книги об этих людях. Многогранность интересов Чуковского выразилась в его литературной деятельности: издал переводы из У. Уитмена, изучал литературу для детей, детское словесное творчество, работал над наследием Н. Некрасова, своего любимого поэта. Выпустил книгу «Некрасов как художник» (1922), сборник статей «Некрасов» (1926), книгу «Мастерство Некрасова» (1952).

В 1916 по приглашению Горького Чуковский стал руководить детским отделом издательства «Парус» и начинает писать для детей: стихотворные сказки «Крокодил» (1916), «Мойдодыр» (1923), «Муха-цокотуха» (1924), «Бармалей» (1925), «Айболит» (1929) и др.

Чуковскому принадлежит целая серия книг о мастерстве перевода: «Принципы художественного перевода» (1919), «Искусство перевода» (1930, 1936), «Высокое искусство» (1941, 1968). В 1967 вышла книга «О Чехове».

В последние годы жизни он выступал со статьями-эссе о Зощенко, Житкове, Ахматовой, Пастернаке и многих других.

В возрасте 87 лет К. Чуковский умер 28 октября 1968. Похоронен в Переделкино под Москвой, где он жил долгие годы.

Корней Иванович Чуковский родился 31 марта 1882 г. в Петербурге. Настоящее имя Николай Васильевич Корнейчуков. Родители вскоре развелись, 3-летний Коля остался с матерью. Они переехали в Одессу, жили в бедности. Учился в гимназии до 5 класса, но был исключен - дети «низкого» происхождения стали нежелательны.

Пытливый юноша много читал, изучал языки, ведя трудовую жизнь. В 1901 г. Чуковский становится корреспондентом «Одесских новостей». Спустя 2 года его направляют в Лондон, где пишет о местной литературе для русской печати. Вернувшись из Англии поселился в Петербурге и занялся литературной критикой.

С 1905 г. выходит основанный Чуковским сатирический журнал «Сигнал». Стихи и карикатуры на власть имущих приводят к репрессиям, издателя приговаривают к полугоду заключения. Но после первой революции очерки Чуковского публикуют многие издания. Позже они собраны в книгах «От Чехова до наших дней», «Критические рассказы», «Лица и маски».

В 1912 г. писатель перебирается в Финляндию, в городок Куоккола. Там знакомится с Репиным, Маяковским, Короленко, Андреевым, А.Толстым. О дружбе с выдающимися современниками повествуют мемуарно-художественные книги. Любимым поэтом писателя был Некрасов, которому посвятил немало трудов.

Литературная деятельность Чуковского многогранна, но особое внимание уделял детскому творчеству. В 1916 г. его назначают руководителем детского отдела «Паруса». Он приступает к творчеству для особой категории читателей. «Крокодил» «Мойдодыр», «Муха-цокотуха», «Бармалей», «Айболит» - далеко не полный перечень известных произведений.

Отлично владея языками, Чуковский делает художественные переводы. Целая серия книг посвящена этому мастерству: «Принципы художественного перевода», «Высокое искусство», «Искусство перевода», а в 1967 году вышла книга, посвященная А. Чехову. Корней Чуковский прожил долгую яркую жизнь, скончался 28 октября 1968 года. Похоронен в Переделкино, где жил и трудился многие годы.

Биография Корнея Чуковского для детей 2, 3 класса начальной школы расскажет о жизни и творчестве детского писателя.

Корней Иванович Чуковский биография для детей

Корней Иванович Чуковский (Николай Васильевич Корнейчуков) родился в Петербурге в 1882 году в бедной семье. Свое детство он провел в Одессе и Николаеве.

Ему было 3 года, когда он остался жить только с матерью. Из одесской гимназии его исключили по причине «низкого» происхождения, так как мать работала прачкой. Семье тяжело жилось на маленькую зарплату матери, но юноша занимался самообразованием, изучал английский язык и сдал экзамены, получив аттестат зрелости.

Интересоваться поэзией Чуковский начал с ранних лет: писал стихотворения и даже поэмы. Когда ему было 24 года, он уже начал печатать статьи в газете «Одесские новости».

В 1903 году Корней Иванович отправился в Петербург, чтобы стать писателем. Вскоре он стал корреспондентом газеты «Одесские новости», куда отправлял свои материалы из Петербурга. Благодаря своим способностям, он был отправлен в Лондон. Там хорошо изучил английский язык.

А в 1916 году Чуковский стал военным корреспондентом газеты «Речь» в Великобритании. В 1917 году он вернулся на родину.
Однажды, в 1916 году, А.М. Горький попросил Чуковского написать поэму для детей. Чуковский очень переживал, что он не сможет написать, потому что никогда раньше этого не делал. Но ему помог случай. Возвращаясь в поезде в Петербург с заболевшим сыном, Чуковский под стук колес рассказывал ему сказку про крокодила. Сын очень внимательно слушал. Прошло несколько дней. Корней Иванович уже забыл о том эпизоде, а сын запомнил все, рассказанное тогда отцом, наизусть. Так появилась сказка «Крокодил», опубликованная в 1917 году. С тех пор Чуковский стал любимым детским писателем.

А сказку «Чудо-дерево» (1924) К.Чуковский посвятил своей маленькой дочери Муре, рано умершей от туберкулеза.

Кроме произведений для детей Чуковский пишет книги о детях – об их языковом творчестве. В 1928 году выходит книга «Маленькие дети». Также он высказывал свои наблюдения за тем, как дети обучаются русскому языку в известной книге «От двух до пяти», которая только при жизни автора выдержала 21 издание.

31 марта исполняется 130 лет со дня рождения русского писателя и переводчика Корнея Чуковского.

Русский и советский поэт, писатель, критик, литературовед, переводчик Корней Иванович Чуковский (настоящее имя Николай Иванович Корнейчуков) родился 31 (19 по старому стилю) марта 1882 года в Санкт-Петербурге. Отец Чуковского, петербургский студент Эммануил Левенсон, в семье которого была прислугой мать Чуковского - крестьянка Екатерина Корнейчукова, через три года после рождения сына оставил ее. Вместе с сыном и старшей дочерью она вынуждена была уехать в Одессу.

Николай учился в одесской гимназии, но в 1898 году он был исключен из пятого класса, когда по специальному указу (указ о кухаркиных детях) учебные заведения освобождались от детей низкого происхождения.

С юношеских лет Чуковский вел трудовую жизнь, много читал, самостоятельно изучил английский и французский языки.

В 1901 году Чуковский начал печататься в газете "Одесские новости" , куда его привел старший друг по гимназии, впоследствии политический деятель, идеолог сионистского движения Владимир Жаботинский.

В 1903-1904 годы в качестве корреспондента "Одесских новостей" Чуковский был направлен в Лондон. Почти ежедневно он посещал бесплатный читальный зал библиотеки Британского музея, где читал английских писателей, историков, философов, публицистов. Это помогло писателю впоследствии выработать собственный стиль, который потом называли парадоксальным и остроумным.

С августа 1905 года Чуковский жил в Петербурге, сотрудничал со многими петербургскими журналами, организовал (на субсидию певца Леонида Собинова) еженедельный журнал политической сатиры "Сигнал". В журнале печатались Федор Сологуб, Тэффи, Александр Куприн. За смелые карикатуры и антиправительственные стихи в четырех вышедших номерах Чуковский был арестован и был приговорен к шестимесячному заключению.

В 1906 году он стал постоянным сотрудником журнала Валерия Брюсова "Весы" . С этого года Чуковский также сотрудничал с журналом "Нива", газетой "Речь", где печатал критические очерки о современных писателях, позднее собранные в книгах "От Чехова до наших дней" (1908), "Критические рассказы" (1911), "Лица и маски" (1914), "Футуристы" (1922).

С осени 1906 года Чуковский поселился в Куоккале (ныне поселок Репино), где сблизился с художником Ильей Репиным и юристом Анатолием Кони, познакомился с Владимиром Короленко, Александром Куприным, Федором Шаляпиным, Владимиром Маяковским, Леонидом Андреевым, Алексеем Толстым. Позднее Чуковский рассказал о многих деятелях культуры в своих мемуарах - "Репин. Горький. Маяковский. Брюсов. Воспоминания" (1940), "Из воспоминаний" (1959), "Современники" (1962).

В Куоккале поэт переводил "Листья травы" американского поэта Уолта Уитмена (опубликовал в 1922 году), писал статьи о детской литературе ("Спасите детей" и "Бог и дитя", 1909) и первые сказки (альманах "Жар-птица", 1911). Здесь же был собран альманах автографов и рисунков, отразивший творческую жизнь нескольких поколений деятелей искусства - "Чукоккала", название которого придумал Репин.

Этот юмористический рукописный альманах, где оставили творческие автографы Александр Блок, Зинаида Гиппиус, Николай Гумилев, Осип Мандельштам, Илья Репин, а также писатели Артур Конан Дойл и Герберт Уэллс, впервые был опубликован в 1979 году в урезанном варианте.

В феврале-марте 1916 года Чуковский предпринял вторую поездку в Англию в составе делегации русских журналистов по приглашению британского правительства. В том же году Максим Горький пригласил его руководить детским отделом издательства "Парус". Результатом совместной работы стал альманах "Елка", изданный в 1918 году.

Осенью 1917 года Корней Чуковский возвратился в Петроград (ныне Санкт-Петербург), где жил до 1938 года.

В 1918-1924 годах он входил в руководство издательством "Всемирная литература".

В 1919 году участвовал в создании "Дома искусств" и руководил его литературным отделом.

В 1921 году Чуковский организовал в Холомках (Псковская губерния), где он "спасал свою семью и себя от голода", для петроградских писателей и художников дачу-колонию, принимал участие в создании детского отдела издательства "Эпоха" (1924).

В 1924-1925 годах работал в журнале "Русский современник", где вышли его книги "Александр Блок как человек и поэт", "Две души Максима Горького".

В Ленинграде Чуковский издал книги для детей "Крокодил" (опубликована в 1917 году под названием "Ваня и крокодил"), "Мойдодыр" (1923), "Тараканище" (1923), "Муха-цокотуха" (1924, под названием "Мухина свадьба"), "Бармалей" (1925), "Айболит" (1929, под названием "Приключения Айболита") и книгу "От двух до пяти", которая впервые была опубликована в 1928 году под названием "Маленькие дети".

Детские сказки стали причиной начатой в 1930-е годы травли Чуковского, так называемой борьбы с "чуковщиной", инициированной Надеждой Крупской, женой Владимира Ленина. 1 февраля 1928 года была опубликована ее статья "О "Крокодиле" К.Чуковского" в газете "Правда". 14 марта в защиту Чуковского на страницах "Правды" выступил Максим Горький своим "Письмом в редакцию". В декабре 1929 года в "Литературной газете" Корней Чуковский публично отрекся от своих сказок и обещал создать сборник "Веселая колхозия". Он был подавлен пережитым событием и после этого долго не мог писать. По собственному признанию, с того времени он из автора превратился в редактора. Кампания травли Чуковского из-за сказок возобновлялась в 1944 и 1946 годах - были напечатаны критические статьи в адрес "Одолеем Бармалея" (1943) и "Бибигона" (1945).

С 1938 года до конца жизни Корней Чуковский жил в Москве и на даче в подмосковном Переделкине. Он покинул столицу лишь во время Великой Отечественной войны, с октября 1941 года по 1943 год эвакуировавшись в Ташкент.

В Москве Чуковский опубликовал детские сказки "Краденое солнце" (1945), "Бибигон" (1945), "Спасибо Айболиту" (1955), "Муха в бане" (1969). Для детей младшего школьного возраста Чуковский пересказал древнегреческий миф о Персее, переводил английские народные песенки ("Барабек", "Дженни", "Котауси и Мауси" и другие). В пересказе Чуковского дети познакомились с "Приключениями барона Мюнхгаузена" Эриха Распе, "Робинзона Крузо" Даниэля Дефо, "Маленьким оборвышем" Джеймса Гринвуда. Чуковский переводил сказки Киплинга, произведения Марка Твена ("Том Сойер" и "Геккельбери Финн"), Гилберта Честертона, О. Генри ("Короли и капуста", рассказы).

Уделяя много времени литературному переводу, Чуковский написал исследовательский труд "Искусство перевода" (1936), позднее переработанный в "Высокое искусство" (1941), расширенные издания которого вышли в 1964 и 1968 годах.

Увлеченный англоязычной литературой, Чуковский исследовал жанр детектива, набиравший обороты в первой половине XX века. Он прочел много детективов, выписывал особенно удачные места из них, "коллекционировал" способы убийств. Он первый в России заговорил о зарождающемся феномене массовой культуры, приводя в пример детективный жанр в литературе и кинематограф в статье "Нат Пинкертон и современная литература" (1908).

Корней Чуковский являлся историком и исследователем творчества поэта Николая Некрасова. Ему принадлежат книги "Рассказы о Некрасове" (1930) и "Мастерство Некрасова" (1952), опубликованы десятки статей о русском поэте, разысканы сотни некрасовских строк, запрещенных цензурой. Эпохе Некрасова посвящены статьи о Василии Слепцове, Николае Успенском, Авдотье Панаевой, Александре Дружинине.

Относившийся к языку как к живому существу, Чуковский в 1962 году написал книгу "Живой как жизнь" о русском языке, в которой описал несколько проблем современной речи, главной болезнью которой он назвал "канцелярит" - придуманное Чуковским слово, обозначающее загрязнение языка бюрократическими штампами.

Известный и признанный писатель Корней Чуковский как человек мыслящий многое не принимал в советском обществе. В 1958 году Чуковский оказался единственным советским писателем, поздравившим Бориса Пастернака с присуждением Нобелевской премии. Он был одним из первых, кто открыл Солженицына, первым в мире написал восхищенный отзыв об "Одном дне Ивана Денисовича", дал писателю кров, когда тот оказался в опале. В 1964 году Чуковский хлопотал в защиту поэта Иосифа Бродского, отданного под суд за "тунеядство".

В 1957 году Корнею Чуковскому была присвоена ученая степень доктора филологических наук, в 1962 году - почетное звание доктора литературы Оксфордского университета.

Чуковский был награжден орденом Ленина, тремя орденами Трудового Красного Знамени и медалями. В 1962 году ему была присуждена Ленинская премия за книгу "Мастерство Некрасова".

Умер Корней Чуковский в Москве 28 октября 1969 года. Писатель похоронен на Переделкинском кладбище.

25 мая 1903 года Чуковский венчался с Марией Борисовной Гольдфельд (1880-1955). У четы Чуковских родились четверо детей - Николай, Лидия, Борис и Мария. Одиннадцатилетняя Мария умерла в 1931 году от туберкулеза, Борис погиб в 1942 году под Москвой во время Великой Отечественной войны.

Старший сын Чуковского Николай (1904-1965) также был писателем. Он автор биографических повестей о Джеймсе Куке, Жане Лаперузе, Иване Крузенштерне, романа "Балтийское небо" о защитниках осажденного Ленинграда, психологических повестей и рассказов, переводов.

Дочь Лидия (1907-1996) - писательница и правозащитница, автор повести "Софья Петровна" (1939-1940, опубликована в 1988 году), представляющей собой свидетельство современницы о трагических событиях 1937 года, работ о русских писателях, воспоминаний об Анне Ахматовой, а также трудов по теории и практике редакторского искусства.

Материал подготовлен на основе информации открытых источников.

Введение

2. «Дневники» Чуковского

Заключение

Библиографический список


Введение

«Я кланяюсь тому, чья лира

Воспела звучно Мойдодыра.

С тобой справляют юбилей

И Айболит, и Бармалей,

И очень бойкая старуха

Под кличкой

«Муха-Цокотуха…»

Самуил Маршак

В марте 2007 года в семье Чуковских отметили сразу два юбилея: 125 лет со дня рождения знаменитого Деда Корнея (1882-1969 гг.) и 100-летие со дня рождения его любимой дочери – писательницы Лидии Чуковской (1907-1996 гг.).

На самом деле, Корней Чуковский – это литературный псевдоним, который писатель взял себе, преобразовав фамилию матери – Екатерины Осиповны Корнейчуковой. Отец писателя – Эммануил Соломонович Левинсон, сын владельца типографий, не мог оформить официальный брак, ибо для этого было необходимо принять православие.

«Я родился в Петербурге, – писал Чуковский, – после чего мой отец, петербургский студент, покинул мою мать, крестьянку Полтавской губернии, и она с двумя детьми переехала на житьё в Одессу. Вероятно, в начале отец давал ей деньги на воспитание детей: меня отдали в Одесскую гимназию...» (старшая сестра – Мария Эммануиловна Корнейчукова – тоже училась в гимназии.)

Корней Чуковский больше известен широкой публике как детский писатель («Сказки», «От 2 до 5» и др.). Однако деятельность Чуковского выходит далеко за рамки детской литературы. Причём, безобидные сказки, из-за их якобы «аполитичности и безыдейности», воспринимались партийными деятелями в штыки.

Чуковский работал до глубокой старости. В автобиографической статье «О себе» (1964 год) он пишет: «И утро, и полдень, и вечер мои позади». И мне всё чаще вспоминаются строки любимого Уолта Уитмена:

«Стариковское спасибо... за жизнь, просто за жизнь...

Как солдат, что возвращается домой после войны,

Как путник из тысяч, что озирается на пройденный путь

Спасибо... говорю я... Весёлое спасибо! -

От путника, от солдата спасибо».

Но когда я беру в руки перо, меня не покидает иллюзия, что я всё ещё молод. Наивная иллюзия, но без неё я не мог бы жить. Быть молодым - наш радостный долг».


1. Биография Корнея Ивановича Чуковского

Чуковский Корней Иванович (1882–1969), настоящее имя и фамилия Николай Васильевич Корнейчуков, русский советский писатель, переводчик, литературовед.

Родился 19 (31) марта 1882 в Санкт-Петербурге. Отец Чуковского, петербургский студент, оставил его мать, крестьянку Полтавской губернии, после чего она с двумя детьми переехала в Одессу (о детстве писатель впоследствии рассказал в повести Серебряный герб, 1961). Занимался самообразованием, изучил английский язык. С 1901 печатался в газете «Одесские новости», в 1903–1904 в качестве корреспондента этой газеты жил в Лондоне. По возвращении в Россию сотрудничал в журнале В.Я.Брюсова «Весы», затем организовал сатирический журнал «Сигнал», за публикацию материалов антиправительственного характера был приговорен к шестимесячному заключению.

Приобрел известность как литературный критик. Острые статьи Чуковского выходили в периодике, а затем составили книги «От Чехова до наших дней» (1908), «Критические рассказы» (1911), «Лица и маски» (1914), «Футуристы» (1922) и др. Чуковский – первый в России исследователь «массовой культуры» (книга Нат Пинкертон и современная литература, статьи о Л. Чарской). Творческие интересы Чуковского постоянно расширялись, его работа со временем приобретала все более универсальный, энциклопедический характер. Поселившись в 1912 г. в финском местечке Куоккала, писатель поддерживал контакты с Н. Н. Евреиновым, В. Г. Короленко, Л. Н. Андреевым, А. И. Куприным, В. В. Маяковским, И. Е. Репиным. Все они впоследствии стали персонажами его мемуарных книг и очерков, а домашний рукописный альманах Чукоккала, в котором оставили свои творческие автографы десятки знаменитостей – от Репина до А. И. Солженицына, – со временем превратился в бесценный культурный памятник.

Приступив по совету В. Г. Короленко к изучению наследия Н. А. Некрасова, Чуковский сделал немало текстологических открытий, сумел изменить к лучшему эстетическую репутацию поэта (в частности, провел среди ведущих поэтов – А. А. Блока, Н. С. Гумилева, А. А. Ахматовой и др. – анкетный опрос «Некрасов и мы»). Итогом этой исследовательской работы стала книга Мастерство Некрасова, 1952, Ленинская премия, 1962). Попутно Чуковский изучал поэзию Т. Г. Шевченко, литературу 1860-х годов, биографию и творчество А. П. Чехова.

Возглавив по приглашению М. Горького детский отдел издательства «Парус», Чуковский и сам начал писать стихи (затем и прозу) для детей. «Крокодил» (1916), «Мойдодыр и Тараканище» (1923), «Муха-Цокотуха» (1924), «Бармалей» (1925), «Телефон» (1926) – непревзойденные шедевры литературы «для маленьких» и вместе с тем полноценные поэтические тексты, в которых взрослые читатели обнаруживают и утонченные стилизационно-пародийные элементы, и тонкий подтекст.

Работа Чуковского в области детской литературы закономерно вывела его на изучение детского языка, первым исследователем которого он стал, выпустив в 1928 книгу «Маленькие дети», получившую затем название «От двух до пяти». Как лингвист Чуковский написал остроумную и темпераментную книгу о русском языке «Живой как жизнь» (1962), решительно выступив против бюрократических штампов, так называемого «канцелярита».

Как переводчик Чуковский открыл для русского читателя У. Уитмена (которому он посвятил исследование «Мой Уитмен»), Р. Киплинга, О. Уайльда. Переводил М. Твена, Г. Честертона, О. Генри, А. К. Дойла, У. Шекспира, написал для детей пересказы произведений Д. Дефо, Р. Э. Распэ, Дж. Гринвуда. Одновременно занимался теорией перевода, создав одну из самых авторитетных в этой области книг – «Высокое искусство» (1968).

В 1957 г. Чуковскому была присвоена ученая степень доктора филологических наук, в 1962 г. – почетное звание доктора литературы Оксфордского университета.

2. «Дневники» Чуковского

Трудно представить себе, что дневник пишут, думая, что его никто никогда не прочтет. Автор может рассчитывать, что кто-нибудь когда-нибудь разделит его горести и надежды, осудит несправедливость судьбы или оценит счастье удачи. Дневник для себя – это, в конечном счете, все-таки дневник для других.

Что же представляют собой эти дневники, которые будущий К. Чуковский вел всю жизнь, начиная с 13 лет? Это не воспоминания. Горькие признания, подобные приведенному выше, почти не встречаются в этих записях, то небрежно кратких, то подробных, когда Чуковский встречался с поразившим его явлением или человеком. Корней Иванович написал две мемуарно-художественные книги, в которых рассказал об И Е. Репине, В. Г. Короленко, Л. Н. Андрееве, А. Н. Толстом, А. И. Куприне, А. М. Горьком, В. Я. Брюсове, В. В. Маяковском.

В дневнике часто встречаются эти – и множество других – имен, но это не воспоминания, а встречи. И каждая встреча написана по живым следам, каждая сохраняла свежесть впечатления. Может быть, именно это слово больше всего подходит к жанру книги, если вообще осмелиться воспользоваться этим термином по отношению к дневнику Корнея Ивановича, который бесконечно далек от любого жанра. Читаешь его, и перед глазами встает беспокойная, беспорядочная, необычайно плодотворная жизнь нашей литературы первой трети двадцатого века. Характерно, что она оживает как бы сама по себе, без того общественного фона, который трагически изменился к концу двадцатых годов.

Но, может быть, тем и ценнее (даже бесценнее) этот дневник, что он состоит из бесчисленного множества фактов, которые говорят сами за себя.

Эти факты – вспомним Герцена – борьба лица с государством. Революция широко распахнула ворота свободной инициативе в развитии культуры, открытости мнений, но распахнула ненадолго, лишь на несколько лет.

Дневник пестрит упоминаниями об отчаянной борьбе с цензурой, которая время от времени запрещала – трудно поверить – «Крокодила», «Муху-цокотуху», и теперь только в страшном сне могут присниться доводы, по которым ошалевшие от самовластия чиновники их запрещали.

«Запретили в «Мойдодыре» слова «Боже, боже» – ездил объясняться в цензуре». Таких примеров – сотни. Это продолжалось долго, годами.

Уже давно Корней Иванович был признан классиком детской литературы, уже давно его сказки украшали жизнь миллионов и миллионов детей, уже давно иные «афоризмы» стали пословицами, вошли в разговорный язык, а преследование продолжалось. Когда – уже в сороковых годах – был написан «Бибигон», его немедленно запретили, и Чуковский попросил В. Каверина поехать к некой Мишаковой, первому секретарю ЦК комсомола, и «…румяная девица (или дама), способная, кажется, только танцевать с платочком в каком-нибудь провинциальном ансамбле, благосклонно выслушала нас – и не разрешила».

Впрочем, запрещались не только сказки. Выбрасывались целые страницы из статей и книг.

Всю жизнь он работал; не пропускал ни одного дня. Первооткрыватель новой детской литературы, оригинальный поэт, создатель учения о детском языке, критик, обладавший тонким, «безусловным» вкусом, он был живым воплощением развивающейся литературы.

Он оценивал каждый день: «Что сделано? Мало, мало!»

Он писал: «О, какой труд – ничего не делать».

И в его долгой жизни светлым видением встает не молодость, а старость. Ему всегда мешали. Не только цензура.

«Страшно чувствую» свою неприкаянность: Я – без гнезда, без друзей, без своих и чужих. Вначале эта позиция казалась мне победной, а сейчас она означает только сиротство и тоску. В журналах и газетах - везде меня бранят, как чужого. И мне не больно, что бранят, а больно, что чужой», – писал Корней Иванович.

Дневник публикуется с того времени, когда Чуковскому было 18 лет, но, судя по первой странице, он был начат, по-видимому, значительно раньше. И тогда же начинается этот суровый самоанализ.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Йошта рецепты Ягоды йошты что можно приготовить на зиму
Каково значение кровеносной системы
Разделка говядины: что выбрать и как готовить?