Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Тайские мужские имена и их значения. Тайские имена - что в имени твоем? Значение имён и фамилий

ТАЙНА ИМЕНИ: ЗНАЧЕНИЕ ТАЙСКИХ ИМЕН И ФАМИЛИЙ

Тайские имена являются таким же проявлением стремления к индивидуальности и красоте, как все остальное в тайской культуре. В длинном списке тайских имен не повториться ни одной фамилий, ни одного имени! Во время официальных мероприятий в Таиланде наряду с фамилией и именем участника, принято называть также титул, ученую степень, воинское звание и перечислять прочие регалии обладателя.

Примечательно, что в течение долгого времени у тайцев вообще не было фамилий. Фамилии были официально введены в обиход королем Вачиравутом специальным указом в 1913 г. Монарх лично придумал тысячи красивых фамилий для своих подданных. Например, фамилия Вонграт означает «семья драгоценных камней», Ракпонмыанг – «забота о гражданах», Хонгсаван – «небесный лебедь» и т.д.

Все тайцы имеют два имени: настоящее и домашнее. Первые, в большинстве своем, происходят от пали и санскритских корней и, как правило, являются многосложными. Как мужские, так и женские имена имеют красивое поэтическое значение. В тайской семье это – первый и самый важный принцип, которым руководствуются при выборе имени для ребенка. Многие родители предварительно консультируются по этому важному вопросу с монахами или астрологами.

Имя человека должно гармонировать с днем его рождения. Поскольку каждый звук имеет определенную волну, то вибрации имени и дня рождения должны идти в унисон, а не подавлять друг друга, чтобы человек прожил полную гармонии жизнь и успешно решил задачи текущего воплощения. Поэтому в имени должны буквы, усиливающие заложенный датой рождения потенциал. Одновременно следует избегать имен, содержащих согласные или гласные, вибрации которых противоположны нумерологической составляющей дня рождения.

Мужские имена обозначают присущие сильному полу добродетели, моральные качества и достоинства: Сомчай – «мужественность», Таксин – «источник счастья», Тхирасак – «авторитет, власть», Винай – «дисциплина», Тассна – «наблюдение», Прасет – «превосходство», Вирийа – «настойчивость», Сомбун – «совершенство», Киантисак – «слава, почет», Пхакпхум – «гордость», Сакда – «сила, энергия». Символика тайских мужских имен также может быть связана с различными достижениями и личностными характеристиками: Наронг – «победитель», Тханет – «богатый человек», Сонтхи – «умеющий сочетать и комбинировать». Значение имени может относить к важным историческим событиям, например, имя Ванчай имеет значение «День победы». Солнце традиционно считается мужским символом, поэтому закономерно и появление имени Атхит – «солнце».

Встречаются и неожиданные для европейцев примеры, так мужское имя Кулап означает «роза». Невозмутимая тайская логика дает очень простое объяснение: роза – самый главный и самый красивый цветок, к которому в Таиланде относятся с особым почтением и восхищением, следовательно, красивое имя этого цветка достойно носить выдающемуся мужчине. Поэтому в тайском языке Роза – мужское имя.

Тайские женские имена связаны с поэтическими образами, красотой и гармонией: Сомйинг – «женственность», Сирипхон – «благословение», Ради – «удовольствие». Они восхваляют женскую красоту в именах Саовапха – «прекраснейшая из женщин», Нари – «прекрасная женщина», Пхонпан – «дева в красивых одеяниях и драгоценностях». В женских именах отражается почтение, с которым в тайском обществе относятся к прекрасному полу: Бунси – «высокочтимая красавица», Тхепхи – «королева», Суда – «дама».
Луна является традиционным женским символом, поэтому в честь этого небесного спутника земли создано немало красивых имен: Чансуда – «дочь луны», Дыанпхен – «полная луна», но есть также женское имя Сурия – «солнце». Популярны женские имена, обозначающие названия цветов и драгоценных камней: Мали – «жасмин», Сумали – «цветы», Убон – «водяная лилия» и Тхаптхим – «рубин», Бутракхам – «желтый сапфир». Однако больше всего женских имен-признаний в любви к прекрасному полу: Канда – «возлюбленная», Куантяй – «любимая», Самон – «красивая и любимая женщина», Кеута – «услада очей».

Официальное имя записано у человека в паспорте, водительском удостоверении, банковских кредитных картах, полисе страхования и университетском дипломе, этим именем подписывают документы и деловые бумаги. Однако в повседневной жизни и неформальном общении между друзьями и коллегами настоящее имя употребляется не часто.

Во время дружеского общения при обращении друг к другу тайцы используют особые короткие уменьшительно-ласкательные домашние имена. В английском переводе они называются nicknames, поэтому иногда в русскоязычных справочниках и путеводителях их несправедливо называют «прозвищами» или «кличками», вследствие некорректного перевода с английского языка. В тайском языке такие короткие имена называются «имя-игра». В отличие от русских кратких имен тайские дружески-домашние имена не являются простым сокращением полного имени. Это – короткие односложные имена, многие из которых имеют забавное значение: Кай - «курочка», Нок – «птичка», Лек - «крошка/малыш». Короткие имена могут обозначать свойство характера, например: Нарак - «милая».

Поскольку уменьшительно-ласкательное имя с возрастом не меняется, то оно может обозначать качества не обязательно свойственное его обладателю в настоящий момент. Например, Нум («юноша») может быть образцом мудрости и величавости, а Юй («пышечка») быть тоненькой и стройной как статуэтка. Другие имена подмечают особенности внешности: Денг – «красный», Дэт – «загар». Красивым считается короткое женское имя Эппл, потому что в представлении тайцев яблоко – красивый и дорогой иностранный фрукт. Популярно мужское имя Пэпси, обозначающее вкусный напиток.

ПЕЧАТНАЯ ПУБЛИКАЦИЯ:
Мишукова Д.Д. Королевство Таиланд: национальные символы, система ценностей и жизненная философия современных тайцев // Записки общества изучения Амурского края. Юбилейный выпуск. Том XXXVII, Владивосток, 2009 – с. 140-147, иллюстрации.

В соответствии с принятым, в западноевропейской культуре, принципом построения имени, современные тайские имена построены таким образом, что при произношении или написании полного имени фамилия следует за именем . Это их и отличает от традиционного восточноазиатского произношения, в которых сначала идет фамилия, а затем имя.

Тайские имена и фамилии часто бывают очень длинными и своеобразными, причем разнообразие является огромным. Разнообразие можно объяснить тем, что введение фамилий произошло относительно недавно . Это нововведение принято для того чтобы можно было придать каждой семье уникальность. Тайцы иногда по несколько раз в течение жизни изменяют свою фамилию.

Впервые, на законодательном уровне необходимость наличия фамилии была прописана в соответствующем законе в 1913 году . До этого момента тайские жители использовали только имена, которые им давались при рождении или имена получаемые людьми в обиходе. В соответствии с принятым законом одна фамилия может использоваться только одним семейством.

Тайские фамилии являются достаточно длинными особенно среди представителей высшего сословия или тайцев китайского происхождения.

В соответствии с законом об Имени Человека, новая созданная фамилия не должна быть более длинной, чем десять букв, если не считать гласные буквы и диакритические знаки , исключением являются те случаи, когда используется название в качестве фамилий.

Монархи в Восточной Азии зачастую берут себе королевские имена после того, как восходят на трон. Так было в Таиланде в период королевства Сиам. Помимо этого подданные монарха могли получить с его позволения не только титулы, но и новые тайские имена.

Среди потомков благородных семей часто берется имя своего предка благородной крови в качестве фамилии . Примером в данном случае может служить Хьюго Чакрабонгс, являющийся британским певцом и композитором, имеющим тайское происхождение. Этот композитор является потомком принца Чакрабонгса Бхуванатха.

В некоторых случаях дальние родственники и потомки королевских родов добавляют к фамилии предлог «на» к географическому названию и таким образом создаются фамилии.

При разговоре жители обращаются обычно по имени с приставкой «кхун» , особенно это относится к собеседникам, имеющим более высокий статус. К женщинам обращаются, используя приставку «кхунинг». Это является старомодным, но достаточно вежливым по отношению к женщине. Такое обращение является эквивалентом обращения «леди» употребляемому в западном мире. В дружеском общении используется приставка «пи».

Практически все жители в туристических районах используют в обыденной жизни «имя, придуманное собой», вместо тайского имени. Такие тайские имена, тайцы получают практически сразу после рождения. Тайские имена «евро-стаил» настолько распространены, что иногда никто из окружения человека не знает его настоящего имени. Например, мои знакомые тайские родители мальчика, по имени Апрот, в полгода дали ему второе, теперь общеизвестное имя — Ben. Удивительные тайские имена!

В соответствии с принятым законом об Имени фамилия не должна быть похожей или сходной с именем короля или королевы. Фамилия не должна состоять из невежливых слов и значений.

В случае развода супруга, в соответствии с законом, должен взять свою добрачную фамилию. Если брак расторгается после смерти супруга, то второй вправе оставить себе фамилию супруга. При повторном заключении брака супруга обязана написать отказ от фамилии умершего.

Тайцы — народ суеверный. При возникновении проблем они часто обращаются к медиумам, а последние не редко рекомендуют сменить фамилию. Новая фамилия символизирует новую жизнь.

Интересно, если бы Вы могли сменить имя или фамилию…. что бы вы написали в новом паспорте?! Пишите в комментариях! Может, потом и в России введут такой Закон!

Среди европейцев, живущих в Таиланде, ходит такая шутка про тайские имена.

What"s your name? - спрашивает учитель английского тайского студента.
- Yes, - отвечает студент.
- No, what are you called? - повторяет учитель.
- Yes. My name is Yes, Khun Yes, - объясняет студент, удивившись, что его имя не понимают.

Подобный диалог невозможно перевести на русский язык без потери смысла. Просто по Жванецкому.
- А зовут вас как?
- Авас.
- Меня Николай Степанович, а вас?
- Авас.

Система официальных тайских имен совершенно такая же, как и на Западе: фамилия всегда следует за именем. Причем фамилии появились не так давно, в 1913 году был принят указ Рамы VI о присвоении каждому фамилии, а до этого в Королевстве использовали только имена. По тайскому законодательству только одна семья могла использовать свою фамилии. Поэтому два совершенно незнакомых друг другу тайца с одинаковой фамилией будут в некоторой степени родственниками. Такого понятия, как однофамилец, здесь не существует.

Еще один интересный факт - это дворянские тайские фамилии. Для создание фамилий потомки королевской семьи добавляли предлог На к географическому месту проживания. Например, На Аюттхайя, На Таланг, На Ранонг, На Такуатхунг и На Сонгкхла. Аналогом в европейских странах служат фамилии представителей немецких благородных семей, начинающиеся с "фон". Как вариант существуют фамилии, состоящие из имени и фамилии предка. Так имя министра Таиланда по окружающей среде - Касем Санитвонг На Аюттхайя, где Касем является личным именем, а Санитвонг - именем жены Рамы V.

Тайские имена - это практически неизменная величина, которую тайцы используют во всех официальных документах. К выбору настоящего имени тайцы относятся очень серьезно, ведь с ним нужно прожить всю жизнь. Если в России для выбора имени ребенка используют церковный календарь или книги об имени, связанном с характером, то в Таиланде предпочитают обращаться за помощью к монахам или к астрологическим книгам, которые и подсказывают наам монгкхон (благоприятное имя). Например, каждый день недели включает в себя некое количество благоприятных согласных, с которых должно начинаться имя. Причем согласные разделены на шесть групп по свойству, которое они придают характеру либо будущей жизни ребенка. Есть согласные для выносливости, для легкой возможности зарабатывать, для красоты и здоровья. Есть специальные таблицы, где представлены хорошие и плохие согласные по дням недели и черте характера, которую родители желали бы своему ребенку. Монахи внимательно изучают благоприятные и неудачные согласные и предлагают родителям варианты. Для выбора официального имени к монаху обращаются не ранее чем через месяц после рождения малыша. А до этого времени называют ребенка каким-нибудь ласковым прозвищем.

В отличие от европейцев тайцы широко используют "чы лен" - прозвище или никнейм, которые могут разительно отличаться от настоящего имени и даже не иметь с ним ничего общего. Надо отметить, что тайские имена в большинстве своем довольно длинные, поэтому никнеймы используются довольно широко. Прозвище дается родителями совсем еще маленькому ребенку, но это не означает, что оно будет сопровождать человека всю жизнь. Таец может неограниченное количество раз в связи с каким-либо событиями менять свое прозвище. Например, в родном городе одного моего друга знают как Нынг, а переехав на Пхукет, он придумал себе прозвище Мот. Работники различных компаний используют свои прозвища в подписях писем и на визитках. В таком случае записывается так: Apinya (Kai) Sasithorn. Вы можете обращаться к ней Khun Kai (госпожа Кай), впрочем Khun Apinya будет тоже уместно. Многие из таких прозвищ чрезвычайно забавны в переводе на русский.

Какова же причина, что родители дают то или иное прозвище? Чтобы обмануть злых духов и не выдать настоящее имя. Никнейм может означать размер родившегося ребенка: Лек или Ной - маленький, Йаи - большой, То - высокий, Уан - толстый, Кой - маленькие пальчики, или оттенок кожи: Дэнг - красный, Дам - черный, Сом - апельсиновый. Нередки и старшинство детей в семье: Эйк - старший, Нынг - первый, Сонг - второй, Сам - третий.

Никнеймы могут ласково описывать ребенка: Нинь - маленькая девочка, Йинь - женщина, Чай - мужчина. Популярны прозвища в виде различных животных: Кунг - креветка, Му - свинья, Мод - муравей, Пу - краб, Нок - птица, Пхынг - пчела, Чанг - слон, Ну - мышь. Официальный перевод, конечно, звучит совсем нелепо. Но для тайцев животные прозвища означают совсем другое. Как если бы вы свою дочку называли мышонком или птичкой, а сына - слоненком или крабиком. Прозвище Му означает, что малыш в детстве был толстеньким, как свинка, а Мод говорит о том, что мальчик все время за собой что-то носил, как муравей. Ведь есть же в английском языке ласковое прозвище pumpkin - тыковка, которое не укладывается в моей голове. В любом случаи, думаю, вы можете хоть немного понять животные никнеймы, в отличие от турков, которых шокирует, что человека можно назвать животным. Красивые прозвища для девочек описывают природные явления: Фа - небо, Фон - дождь, Рунг - радуга, Дау - звезда.

В последнее время популярны англоязычные прозвища. Не удивляйтесь, познакомившись, с Айсом (ice - лёд), Кейком (cake - торт), Сони (Sony), Нокия (Nokia), Биа () или Пепси (Pepsi), скорее всего либо обладатели таких никнеймов, либо их родители являются любителями этих вещей. Также используют для никнеймов исполюзуют сокращение от иностранных слов: Бо (от Jumbo - неуклюжий), Тэм (от Je t"aime - я тебя люблю), Син (от Cinderella - золушка), Ло (от Marlboro), Мэнью (от Manchester United). Эстрадных кумиров миллионов тайских тинейджеров зовут Гольф и Майк. Моих тайских коллег зовут Бенс (Mercedes Benz), Катун (Cartoon - мультфильм) и Чемп (от Чемпион). Многие буквы английского алфавита тоже могут быть прозвищами: Эй (A), Би (B), Си (C), Джей (J), О (O), Эм (M).

Надо заметить, что не все никнеймы имеют какой-либо смысл. Но если вы спросите тайца о значении его прозвища, он с удовольствием вам расскажет. Их используют в формальном и неформальном общении в зависимости от ситуации и желания человека за исключением официальных случаев. Кстати, название бренда на картинке означает совсем не то, что вы подумали. Porn (произносится Пон) - это традиционное сокращения имен Понтип, Понсуван, Понвилай, Сампон и других. Пон означает благословение.

Тайские ник-неймы, похожие на русские слова, очень забавно звучат в среде русскоязычных коллег. Чтобы вы понимали, о чём речь, приведу пару выдернутых из контекста фраз. "Я ему уже говорила об этом, и я ему говорила. Мы с Я ему уже рассказали правила поведения в компании". Мою тайскую коллегу звали Я. "Всё в порядке, я поговорю с Ним, вернее с ней". Девушку-коллегу звали Ним. Подобные казусы случаются постоянно.

Официальное обращение к незнакомому или даже знакомому человеку старше вас в Таиланде - кхун, что в переводе близко напоминает "господин" или "госпожа". К этому обращению добавляется только имя или никнейм. Я своих коллег зову: Кхун У, Кхун Я, Кхун Ой, Кхун Тук. Считается вежливым использовать обращение Кхун, но это не значит, что обращение только по имени или никнейму невежливо. Более близкие обращения среди друзей допускают использование Пхи и Нонг, что означает соответственно старший и младший брат или сестра. Не удивляйтесь, если таец вам скажет, что тот или иной человек его брат, это не означает кровное родство. Я могу обратиться к своему другу или коллеге, который старше меня по возрасту, Пхи или добавить к этому его имя - Пхи Нок. Незнакомый человек, который старше меня, может обратиться ко мне Нонг, даже не зная моего имени. К официанту в ресторане принято обращение Нонг, но не используйте это обращение для продавцов в магазинах.

При желании вы тоже можете придумать себе тайский никнейм. Уверена, что тайцы с удовольствием вам в этом помогут.

Следуя западноевропейской и индийской традиции, современные тайские имена строятся по принципу, согласно которому фамилия следует за именем. В этом они отличаются от традиционного восточноазиатского образца, где имя, напротив, следует за фамилией.

Имена и фамилии тайцев часто очень длинны и потрясающе разнообразны. Разнообразие это объясняется тем, что существование фамилий является относительно недавним нововведением, призванным подчеркнуть уникальность каждой семьи. В дальнейшем, тайцы иногда по несколько раз изменяют фамилии на протяжении своей жизни (тогда как во многих других странах практика смены фамилий за пределами брака фактически не распространена).

Впервые необходимость иметь фамилии была прописана в законе в 1913 году, в те времена большинство тайских граждан использовали только имена, данные им при рождении, или обиходные (домашние) имена. В целом фамилии должны были передавать положительные качества. В соответствии с тайским законом, одна и та же фамилия могла использоваться только членами одной семьи, таким образом, все однофамильцы поначалу являлись друг другу родственниками.

Тайские фамилии часто длинны, особенно у семей высшего сословия и среди тайцев китайского происхождения. Например, семья бывшего премьер-министра Таксина Чинават , имеющего китайские корни, взяла фамилию Чинават (что можно перевести как "повседневно творящие добро"), в 1938 году.

Согласно действующему Закону об Имени Человека (BE 2505, издан в 1962г.), вновь созданная тайская фамилия не должна быть длиннее, чем десять тайских букв, не считая гласных и диакритических знаков.

В качестве образца разнообразия тайских имен того времени, в образце из 45665 полных имен были уникальными 81% фамилий только 35% имен: таким образом, люди с одинаковыми фамилиями с высокой вероятностью связаны родством, а имена часто повторяются и их разнообразие весьма условно.

Королевские и феодальные имена

Восточноазиатские монархи часто брали себе королевские имена после восхождения на трон, как это происходило и в Таиланде до конца существования королевства Раттанакосин (Сиам ). Кроме того, подданным монарха от его имени тоже могут быть дарованы не только титулы, но и имена. Как, например, в случае с канцлером Сингхом Сингхасени (Singh Singhaseni ), которому в 1826 году действующий король Рама III подарил герцогский титул Чао Прайя (Chao Phraya ), и в придачу к нему - имя Бодиндеча (Bodindecha ), которое составляло часть полного имени самого короля.

Королям Раме I и Раме II благородные звания и имена были присвоены прежде, чем они взошли на трон и приняли свои королевские имена, которые, в свою очередь, были изменены последующими королями. В связи с тем, что ни благородные звания, ни имена не являются ни уникальными, ни постоянными, при написании полного имени общепринято указывать сначала самые высокие титулы и дарованные имена, затем прежние имена и титулы и уже в конце (часто в круглых скобках) настоящие имя и фамилию, полученные при рождении.

Благородные имена

У потомков тайских благородных семей (как у наследных, так и у не наследных) принято брать имя своего благородного предка в качестве собственной фамилии. Например, Хьюго Чакрабонгс (Hugo Chakrabongse ) (британский певец и композитор тайского происхождения - прим. переводчика) - потомок сиамского принца Чакрабонгса Бхуванатха (Chakrabongse Bhuvanath ).

Некоторые (обычно дальние) потомки королевских фамилий добавляют предлог "на" (na) к географическим названиям мест, чтобы создать таким образом фамилию, наподобие того, как члены немецких аристократических семей используют в фамилиях приставку «von ». Так, например, Монгкол На Сонгхла (Mongkol Na Songkhlaим ), министр здравоохранения в правительстве Чуланонта Сураюда (Ch. Surayud , ныне тайный советник действующего короля Тайланда - прим. перев), носит имя, которое указывает, что он - отдаленный потомок королевской фамилии из одноименной провинции Сонгхла . Таким же образом фамилия «На Чиангмай » может свидетельствовать о благородном происхождении ее носителя от потомков правителей Чианг Мая , бывшего во времена Сиама его вассальной вотчиной.

Имя другого министра, Касима Санитвонга На Аюттхая (Kasem Sanitwong Na Ayutthaya ) также свидетельствует о его родстве с королевской семьей, поскольку добавленное "На Аюттхая "- это проявление той же традиции индикации дальних родственников королей, своего рода дворянская приставка к фамилии. Санитвонг - это фамилия Касима , так звали супругу короля Рамы V, имя которой впоследствии стало использоваться ее потомками в качестве фамилии.

Официальные имена - фамилии

Фамилии, как таковые, у тайцев появились лишь в 20-м столетии. Это нововведение внедрил тогдашний король Ваджиравудх (Vajiravudh ), или Рама VI (годы правления - 1910-1925), получивший образование в королевской военной академии в Сандхерсте (Великобритания). Весь Совет Королевских Ученых мужей (впоследствии переименованный в Королевский Институт Таиланда), был занят выдумыванием фамилий для граждан. В основу создания фамилий ложились индивидуальные заслуги отдельных представителей семьи. Так, например, в тот период была создана фамилия предков премьер-министра Апхисита Ветчачивы . Так как основатель рода был первым в истории Таиланда министром здравоохранения и основателем нескольких больших больниц, фамилия «Ветчачива », которую ему дали, переводится как «принадлежащий медицинской профессии».

Вежливые обращения

В вежливом разговоре тайцы обращаются к присутствующим и друг другу по имени, которое предворяется любезной приставкой «кхун » (khun ), особенно в отношении людей более высокого статуса или общественного положения. Таким образом, например, к министрам, чьи имена упомянуты выше, будет правильно обратиться "Кхун Монгкол " и "Кхун Касим". Важно произносить «Khun » мягко, не путая с возрастающей интонацией другого «Khun », которое в подобной артикуляции будет означать устаревший феодальный титул. К женщинам можно обращаться, употребляя приставку "кхунинг » (Khunying ), что является хотя и слегка старомодным, но чрезвычайно вежливым обращением, эквивалентным слову «леди» в западной культуре. Друзья и близкое люди могут при общении использовать приставку "пи" . Например, "пи Чарт"

Неформальные имена (прозвища)

Почти все тайцы в обыденной жизни используют вместо официальных имен прозвища или "никнейм", которыми они обзаводятся, как правило, уже с рождения. Прозвища (их еще можно назвать «домашними» именами) настолько распространены в повседневной жизни тайцев , что порой настоящего имени человека, записанного в документах, никто из окружающих и не знает. Сами тайцы называют неформальные имена чу-лен (chue-len) - "имя-игра», «имя-шутка».

Даруемое родственниками или приятелями в раннем детстве, шуточное имя обычно очень короткое, часто состоит из одного слога. Или из нескольких, которые со временем стерлись до одного. Они могут иметь юмористический смысл или не иметь его вовсе, за исключением редких прямых сокращений полного имени до уменьшительно-ласкательной формы. Как например Нок ("птичка»), образованное от Нокной ("маленькая птичка»).

Такие имена есть у всех тайцев и они используются в повседневной жизни в независимости от того, насколько ребяческими они могут казаться иностранцам. Даже у Его Величества есть прозвище -«Онг Лек » (Ong Lek ). «Онг » - собирательное существительное для обозначения королей, принцев, принцесс, священников, изображений Будды, богов, ангелов, дворцов, пагод. "Лек " означает "младший" по отношению к младшим родным братьям. Прозвище бывшего премьер-министра Таиланда Таксина Чинават (Thaksin Shinawatra ) - Мяу (Maew ).

Некоторые получили прозвища от коллег или друзей еще в школьные и юношеские времена. Часто прозвища могут отражать особенности поведения или внешности и в течении времени меняться. Примером того, как прозвище закрепилось в качестве официального имени, может служить тайский диктатор Плек Пхибунсонграм (Plaek Phibunsongkhram ). Имя «Плек » на самом деле являлось закрепившейся за ним в детстве прозвищем «странный», которое он получил за необычную внешность еще ребенком. Позднее он принял в качестве своей фамилии дарованный ему за достижения академический титул Phibunsongkhram , а в историю вошел под кличкой Пхибун, что является сокращением этой принятой фамилии до двух слогов.

Первый премьер-министр Таиланда женского пола Йинглак Чинават (Yingluck Shinawatra ), в детстве имела прозвище Пу - "краб".

Очень часто, на протяжении всей жизни, человек живет под своим неформальным прозвищем, и другой может так никогда и не узнать его официального имени. Будучи однажды представленными под «домашним» именем, тайцы так и продолжают использовать именно его.

Согласно закону об Имени BE 2505 (§ 8 в редакции от 2008 года), тайская фамилия не может быть:

  • Одинаковой или быть похожей на имя короля, королева или любое королевское звание;
  • Одинаковой или быть похожей на любое звание, за исключением случаев когда титул принадлежит данному лицу, родственникам или его потомкам;
  • Изменения любой фамилии, предоставленной королем или уже зарегистрированной; (сменить фамилию при этом возможно )
  • Фамилия не может состоять из любого невежливого слова или значения;
  • Тайская фамилия не может состоять из более чем десяти согласных, за исключением случаев, когда название используется в качестве фамилии.

При разводе супруг обязан взять свою прежнюю фамилию. Если брак расторгнут в результате смерти одного из супругов, то второй супруг имеет право оставить фамилию умершего супруга. Но если вдова снова выходит замуж, то она обязана отказаться от фамилии умершего супруга. (§ 13, BE 2505)

Тайцы очень суеверны и часто в случае жизненных неурядиц обращаются к местным медиумам, которые рекомендуют сменить официальное имя и фамилию. Новое имя - новая жизнь. Такой случай и произошел недавно с нашей подругой тайкой, которая сменила Имя и Фамилию, но при этом оставила свой прежний никнейм.

  • Туры в Таиланд от всех возможных туроператоров из первых рук Pegas, Tez Tour, Coral Travel, Anex и др.
  • Поиск и сравнение цен по отдельным курортам и отелям.
  • Горящие туры из первых рук. Обновление информации в реальном времени, мгновенное уведомление о появлении нового горящего предложения.
  • Бронирование и оплата банковской картой.
  • Пользуйтесь теми же инструментами для заказа, что и туристические агентства, исключите лишнее звено!

www.. Все права защищены. Незаконное копирование преследуется в судебном порядке.

тайские имена кошек, тайские имена
Современные тайские имена по большей части следуют западной или индийской традиции, в которых фамилия идет вслед за именем. Это отличает их от традиционных имён Юго-Восточной Азии, где обычно имя следует за фамилией.
  • 1 Значение имён и фамилий
  • 2 Фамилии
  • 3 Литература
  • 4 Ссылки
  • 5 Примечания

Значение имён и фамилий

Тайские имена являются таким же проявлением стремления к индивидуальности и красоте, как все остальное в тайской культуре. Просматривая список из сотни имен и фамилий на русском языке, непременно можно обнаружить нескольких Ивановых, Петровых и Сидоровых, два десятка Александров, дюжину Владимиров, десяток Надежд, Марин, Наталий и т. д. аналогичном списке тайских имен не повторится ни одной фамилии, ни одного имени!

Примечательно, что в течение долгого времени у тайцев вообще не было фамилий. Фамилии были официально введены в обиход королем Вачиравутом специальным указом в 1913 г. Монарх лично придумал тысячи красивых фамилий для своих подданных. Например, фамилия Вонграт означает «семья драгоценных камней», Ракпонмыанг - «забота о гражданах», Хонгсаван - «небесный лебедь» и т. д. Все тайцы имеют два имени: настоящее и домашнее. Первые, в большинстве своем, происходят от пали и санскритских корней и, как правило, являются многосложными. Как мужские, так и женские имена имеют красивое поэтическое значение. тайской семье это - первый и самый важный принцип, которым руководствуются при выборе имени для ребенка. Многие родители предварительно консультируются по этому важному вопросу с монахами или астрологами.

Мужские имена обозначают присущие сильному полу добродетели, моральные качества и достоинства: Сомчай - «мужественность», Таксин - «источник счастья», Тхирасак - «авторитет, власть», Винай - «дисциплина», Тассна - «наблюдение», Прасет - «превосходство», Вирийа - «настойчивость», Сомбун - «совершенство», Киантисак - «слава, почёт», Пхакпхум - «гордость», Сакда - «сила, энергия». Значение имени может относить к важным историческим событиям, например, имя Ванчай имеет значение «День победы». Солнце традиционно считается мужским символом, поэтому закономерно и появление имени Атхит - «солнце».

Тайские женские имена связаны с поэтическими образами, красотой и гармонией: Сомйинг - «женственность», Сирипхон - «благословение», Ради - «удовольствие». Они восхваляют женскую красоту в именах Саовапха - «прекраснейшая из женщин», Нари - «прекрасная женщина», Пхонпан - «дева в красивых одеяниях и драгоценностях». женских именах отражается почтение, с которым в тайском обществе относятся к прекрасному полу: Бунси - «высокочтимая красавица», Тхепхи - «королева», Суда - «дама».

Официальное имя записано у человека в паспорте, водительском удостоверении, банковских кредитных картах, полисе страхования и университетском дипломе, этим именем подписывают документы и деловые бумаги. Однако в повседневной жизни и неформальном общении между друзьями и коллегами настоящее имя употребляется не часто. Во время дружеского общения при обращении друг к другу тайцы используют особые короткие уменьшительно-ласкательные домашние имена. английском переводе они называются nicknames, поэтому иногда в русскоязычных справочниках и путеводителях их несправедливо называют «прозвищами» или «кличками», вследствие некорректного перевода с английского языка. тайском языке такие короткие имена называются «имя-игра». отличие от русских кратких имен тайские дружески-домашние имена не являются простым сокращением полного имени. Это - короткие односложные имена, многие из которых имеют забавное значение: Кай - «курочка», Нок - «птичка», Лек - «крошка/малыш». Короткие имена могут обозначать свойство характера, например: Нарак - «милая». Другие имена подмечают особенности внешности: Денг - «красный», Дэт - «загар». Красивым считается короткое женское имя Эппл, потому что в представлении тайцев яблоко - красивый и дорогой иностранный фрукт. Популярно мужское имя Пэпси, обозначающее вкусный напиток.

Фамилии

Фамилии были введены законом у тайцев в 1920 году; до это времени подавляющее число населения носило только личные имена или прозвища.

Фамилии впервые появились среди детей таиландской аристократии. Например, нынешний король Пхумипон носит фамилию «Махидол».

Также как у других народов, многие фамильные имена пошли от прозвищ, имён родителей и т. п.

Литература

Мишукова Д. Д. Королевство Таиланд: национальные символы, система ценностей и жизненная философия современных тайцев // Записки Общества изучения Амурского края. Юбилейный выпуск. Том XXXVII, Владивосток, 2009 - с. 140-147, иллюстрации.

Ссылки

  • Мишукова Дарья ТАЙНА ИМЕНИ: ЗНАЧЕНИЕ ТАЙСКИХ ИМЕН И ФАМИЛИЙ.

Примечания

тайские имена, тайские имена кошек

Включайся в дискуссию
Читайте также
Йошта рецепты Ягоды йошты что можно приготовить на зиму
Каково значение кровеносной системы
Разделка говядины: что выбрать и как готовить?