Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Чеченские мужские имена: список современных красивых имен для мальчиков и их значения. Как назвать чеченскую девочку? Происхождение и списки красивых, современных женских имен Самые красивые чеченские девушки имена

Имянаречение является первым, главным событием в жизни новорожденного малыша. Многие люди считали и считают, что имя играет не маловажную роль в судьбе человека. Поэтому чеченцы, как и многие представители других народностей, относились к этому событию с огромной серьезностью и вниманием. Но времена проходят, и наследие теряется, так же, как и многие традиции понятия Ислама. В наше время, имя порой единственный признак, по которому мы можем предположить какой конфессии а порой и национальности является тот или иной человек.
Имена - это историческое достояние народа. К сожалению, многие исконно чеченские имена незаслуженно забываются, уходят в прошлое. Имена несут в себе часть истории, культуры, веры своего народа.

Классификация имен по происхождению

Некоторые традиционные чеченские имена, возникшие на базе его исконно лексического фонда, отражают отношение к окружающей жизни. Так же существуют конкретные имена, связанные с растительным и животным мирами или являющиеся именами атрибутивными. Еще существуют имена, заимствованные из других языков.

Следующая часть имен, на сегодняшний день являющаяся самой распространенной, это имена восточного происхождения. Они укоренились на территории проживания чеченского народа по большей части во времена распространения Ислама. В основном это имена Пророков и Посланников, Пророка Мухаммада. Его сподвижников, учеников, последователей. Так же, исходя из многих хадисов, мы узнаем, что лучшие имена - состоящие из приставки «Абд» - раб и одного из эпитетов Аллаха. Например, Абдуллах - раб Аллаха, Абдуррахман - раб Милостивого.

Наиболее распространенные имена.

Современные чеченские имена включают в себя как исконно чеченские антропонимы, так и заимствованные из персидского, арабского и русского языков. Исконные имена нередко обозначают птиц и животных: Леча («сокол»), Кокха («голубь»), Куйра («ястреб»), Цхогал («лиса»), Ча («медведь»).

Но чаще в них отражена конкретная глагольная форма: Ваха - «живи», Йахийта - «позвольте жить». Часто встречаются красивые чеченские имена, образованные от причастий и прилагательных: Дика - «хороший». Эти антропонимы отражают отношение людей к жизни, растительному и животному миру: Зелимзан («здоровый, настоящий»), Лу («косуля»), Майрсолт («храбрый»), Нохчо («чеченец»), Сули («дагестанец»). Такие имена сегодня не так популярны, как заимствованные у соседей.

Имена, заимствованные из иных культур

Немало чеченских имен было заимствовано из арабских и персидских языков: Али, Умар, Якуб, Магомед, Ахмат, Шамсуддин, Сайфулла, Мухсин, Ихсан, Заман - распространенные чеченские имена мужские. И женские: Джамиля, Зухра, Маймуна, Назира, Савда, Лейла, Аманат, Ребиат, Сафийя, Фазиля, Халима, Ясмин. Имена могут быть и составными, при которых к основной части присоединяются такие элементы, как «бек» или «солтан». Эта часть может стоять в начале или в конце.

Многие чеченские женские имена были заимствованы и из русского: Лиза, Раиса, Роза, Луиза, Зинаида, Жанна, Тамара, Даша и другие. Нередко в качестве официального записывают уменьшительную форму имени. Например, Саша или Женя, что довольно часто встречается у горских народов.

В зависимости от того, на каком диалекте говорят жители Чечни, варьируется произношение и даже написание одного и того же имени: Ахьмад - Ахмат, Юнус - Юнас, Абуязид - Абуязит.

В последнее время у горцев все большей популярностью пользуются имена арабского происхождения.

Факторы формирования чеченских имен

Исконно нахские имена отражают отношение к окружающей жизни. В чеченском языке представлено определенное число личных имен, возникших на базе его исконного лексического фонда. Эти имена очень конкретны и связаны с флорой и фауной и атрибутивными именами. Исконные имена представляют собой наиболее древний слой в чеченской антропонимике, являются достоянием чеченского языка и редко проникают в другие языки.
Значительное отражение в личных чеченских именах получает животный мир:

Бож (буож) - козел;

Була (бул) - зубр;

Борз (буорз) - волк;

Овлур - ягненок зимнего скота;

Другие название хищных животных употребляются, как прозвища, отражающие ту или иную черту человека:

Ча - медведь;

Пийл - слон;

Нал - кабан;

Вепрь - подчеркивается сила;

Цхьогал - лиса, подчеркивается хитрость, льстивость, угодничество;

Дакка - мышка, подчеркивается умение побывать везде и избежать неприятностей;

Цициг - кошка;

Лу (лу) - косуля;

Сай - олень, подчеркивается изящество, красота, грациозность;

Часто в чеченских именах встречаются названия домашних и диких птиц:

Кхокха - голубка;

Мома (муом) - куропатка;

Човка - грач;

Куьйра - ястреб;

Дургали - белобрюхий стриж;

Маккхал - коршун;

Олхазар - птица;

Хьоза - воробей;

Леча - сокол;

Аьрзу - орел;

В качестве имен-прозвищ, выражающих оценочные характеристики, употребляются следующие названия птиц:

котам (куотам) - курица;

бад - утка;

къиг - ворона;

атйокх - удод;

алкханча - скворец;

В качестве имен-прозвищ употребляются названия насекомых и пресмыкающихся:

Чуьрк - комар;

Моза - муха;

Зингат - муравей;

Сеса - головастик;

Цаьпцалг - кузнечик;

Образование личных имен от названий растительного мира обычное явление в каждом языке:

Жола - мелкий кустарник;

Душта (дуушто) - ясень;

Зезаг - цветы;

Заза - цветение;

Датта - рябина;

Есть в чеченском языке и имена, образованные от названий драгоценных металлов и камней:

Деши - золото;

Дети - серебро;

Бирлант - бриллиант;

Джовхар - жемчуг;

Мокхаз - кремень;

В чеченском языке встречаются также имена, отражающие явления природы, космические тела:

Марха - туча, облако;

Седа (сиэда) - звезда;

Батта - лунная;

Маьлх - аьзни - солнечная красавица;

Камета - камета;

Къилба - юг;

В чеченской антропонимике большое место занимают имена-заклинания, образованные от глаголов. Мужские имена:

Ваха - живи;

Дукхаваха - долго живи;

Вахийта - пусть живет;

Виса - останься;

Висийта - пусть останется;

Женские имена:

Яха - жив;

Яхийта - пусть живет;

Йиса - останься;

Такие имена давались в семьях, где дети не выживали. Тяжелое экономическое положение, нужда и голод приводили к высокой детской смертности. И тогда отчаявшаяся горская семья обращалась к именам-заклинаниям. Когда девочек в семье рождалось много, то давали имена-заклинания:

Сацийта, Тоита - достаточно, пусть остановит;

Чеченцы придавали именам огромное значение. К имени относились бережно. Чеченцы говорят, что «Имя - это слава сильного, имя - это позор и несчастье слабого».

Есть в чеченском языке имена, образованные от прилагательных:

Дика - хороший;

Маса - быстрый резвый, Майра, Майрбек;

Майрсолт - храбрый (бек);

Сутарби - жадный;
Хаза - красивая, (Хазабика);

Курбика - гордая (бика);

Подробнее о нахских именах

Семантика многих имен на материале нахских языков сегодня непонятна. К сожалению, многие исконно и традиционно нахские имена незаслуженно забываются, уходят в прошлое. Да жизнь меняется и, отражая эти изменения, меняются имена, не просто слова, используемые в качестве имен, а то, что подразумевалось под этими именами. Много в чеченском языке заимствованных имен из других языков. Принято считать, что среди народов принявших ислам, распространены в основном арабские имена. Это не совсем верно. На самом деле у этих народов сохранилось несколько десятков имен, которые носили арабы в первом веке после принятия ислама. Из собственно арабских имен остались в обиходе лишь те, которые в той или иной мере были связаны с именем пророка Мухаммеда да благословит его Аллах и приветствует. И именами его сподвижников и учеников.

Многие имена, которые носят чеченцы-это восточные имена, есть имена, заимствованные из русского языка и через него из других языков. Рассмотрим этимологию некоторых имен:

Лайла (Лайлаъ) - имя означает лилия.

Малик-значение имени - владеющий, правящий.

Малика-значение имени - царица.

Мансур-значение имени - победоносный.

Мухаммад (Мохьмад, Махьмуд, Мухьаммад) - значение имени - прославляемый, славный.

Женские ингушские имена принадлежат нахской группе имен и имеют много общего с чеченскими и осетинскими из-за географической близости культур. За фонетическую основу имен собственных берется:

  1. определенная глагольная форма;
  2. независимое причастие;
  3. форма качественного прилагательного.

К основе прибавляется префикс женского рода в виде звука “й-”, в некоторых случаях к имени добавляется твердое окончание.

Важно! Префикс “ай” – главная отличительная черта женских имен, присущих именно ингушской национальности.

Ингушские имена для девочек чаще всего имеют арабские и персидские корни , но определенное влияние на них оказала русская, еврейская, татарская, грузинская, армянская культуры.

В значении имен преобладают:

  1. качественные характеристики;
  2. черты характера;
  3. описание действий;
  4. явления природы;
  5. названия животных и растений;
  6. название драгоценностей.

Как выбирают и дают наречение?

Родители редко участвуют в процессе выбора имени для новорожденной дочери. Право имянаречения ребенка предоставляется старшим членам семьи – бабушкам, дедушкам, дядям со стороны отца. Родственники со стороны матери подобного права не имеют.

Если девочке изначально было дано немусульманское имя, имам по своему выбору или настоянию родственников может дать девочке другое имя согласно вероисповеданию. Принято считать, что под этим именем ребенок в будущем предстанет перед Аллахом.

Правила выбора имени для девочки-ингушки:

  • нежелательно использовать для наречения имена сподвижниц Пророка;
  • имя не должно быть странным и вызывать насмешек окружающих;
  • значение имени не должно слишком восхвалять свою носительницу;
  • звучание женского имени не должно вызывать похоть у особ противоположного пола;
  • следует избегать наречения девочек именами ангелов.

Список современных красивых женских вариантов на русском языке и их значение

Родители, которые строго придерживаются национальных традиций ингушей, стараются использовать исконно кавказское имя для дочери. Выбор чаще всего делают в пользу благозвучных и запоминающихся имен , отражающих очарование, целомудренность, счастливую судьбу своей обладательницы.

  • Ада . Украшение. Пользуется популярностью у противоположного пола, но с замужеством не торопится, мало интересуется хозяйством, предпочитая уделять внимание духовному развитию.
  • Аза . Утешение. Девочка влюбчивая и чувствительная, часто заводит влиятельные связи, хозяйственна, бережлива, не склонна к мотовству и неразумным финансовым тратам, может стать хорошим бухгалтером, инженером или врачом.
  • Азман . Времена. Для носительницы имени характерны надежность, практичность и способность добиваться успехов, она стремится качественно выполнять любую работу, но не терпит монотонности и обыденности.
  • Айбика . Лунная госпожа. Обладательница имени может добиться колоссальных успехов в жизни, если поборет главный свой недостаток – лень, это очень активная, трудолюбивая и общительная девушка.
  • Асет . Львица. Зависима от внешних обстоятельств и способна бросаться из крайности в крайность, обладает хорошими адаптивными способностями, энергична, склонна придерживаться здравого смысла.
  • Байсари . Самая главная. Привлекательная, жизнерадостная, смелая и инициативная девушка, но несмотря на сильный характер, нуждается в заботе, поддержке и сокровенном общении.
  • Банати . Девушка. Обаятельная особа, которая использует все свои чары, чтобы нравиться мужчинам, во всем полагается на своего избранника, но не лишена самостоятельности и силы воли.
  • Догмара . Храбрая. Благодаря усидчивости и внимательности добивается успехов в учебе и профессиональной деятельности, не склонна к конфронтациям, пытается найти компромисс в спорах, всегда окружена друзьями.
  • Езира/Ясира . Легкая. Склонна к одиночеству, но ничуть им не тяготится, настойчиво добивается желаемого, иногда болтлива и самоуверенна, обладательница тонкой душевной организации, высокой интуиции и проницательности.
  • Жансари . Живущая знатно. Создает впечатление хрупкой и беспомощной особы, но за внешней оболочкой скрывается сильная личность с внутренним стержнем, склонна проявлять эгоистичность, темпераментность и скандальность.
  • Жовзан . Лилия. Опыт для этой девушки гораздо важнее, чем эмоции и фантазии, она любит порядок, аккуратность, верит в любовь и не теряет идеализма.
  • Заза . Соцветие. Люди с таким именем переменчивы и не терпят скуки, демонстрируют развитую интуицию, в поисках материальной удовлетворенности стремятся к власти и славе.
  • Замира . Умная, честная. Волевая и общительная натура, вырастает талантливым лидером и легко добивается успеха, ценит семейственность, поэтому старается построить крепкие отношения с мужчиной.
  • Зара . Утренний рассвет. Эксцентричная девушка, витающая в облаках, стремится к постоянному совершенствованию своих знаний и умений, ценит семью и близких, готова полностью посвятить себя мужу и детям.
  • Зухра . Блестящая, яркая. Капризна, истерична, но последовательна в действиях, если ставит перед собой определенную цель; пользуется авторитетом среди коллег, прислушивается к мнению окружающих, бывает чрезмерно горда и эгоцентрична.
  • Кайла . Небеса. Для Кайлы характерно внутреннее беспокойство, которое приводит к неуверенности в себе и повышенной тревожности, она в меру коммуникабельна, не болтлива, добра и трудолюбива.
  • Кесира/Касира . Щедрая. Неисправимая оптимистка, наделена богатым воображением, поэтому предпочитает мечтать, а не действовать, любит и умеет общаться.
  • Лайла . Темная ночь. Отличительные черты имени – саморазвитие, начитанность, обаяние и тонкий ум, она всегда окружена друзьями, которые ищут в ее лице мудрую советчицу, утешительницу и помощницу.
  • Мадина . Придающая силы. Активная и энергичная личность, целеустремленная и уверенная в своих силах, с детства стремится к лидерству, вырастает замечательной хозяйкой и матерью.
  • Майса . Горделивая. Занимает активную жизненную позицию, хорошо ориентируется в экстремальных ситуациях, считается надежным другом и душой компании.
  • Мариям/Марьям . Осторожная девушка, предпочитающая усмирять свои чувства и эмоции, в работе трудолюбива и ответственна, способна удачно сочетать карьерный рост и заботу о семействе.
  • Нурбика . Лучезарная. Обладает неординарным мышлением, склонна к интроверсии и самосозерцанию, уделяет много внимания своей внешности, проявляет романтизм, честность, доброту и миролюбие.
  • Разият . Приятная. Стремится к духовному и физическому равновесию, это ответственная девушка, на которую можно положиться, она знает себе цену, но не любит выпячивание и хвастовство.
  • Ровзан . Цветник. Отличается удивительной рациональностью и системностью подхода, великолепная жена и мать, обладает внутренней таинственностью, которая притягивает окружающих.
  • Селима . Миролюбивая. Загадочная, но мнительная особа, склонна к самоанализу и внутреннему поиску, отличается внутренней силой и властностью.
  • Девочек в ингушских семьях часто называют Тамарами , по разным версиям это имя имеет еврейское, грузинское, армянское, православное происхождение.
  • Фариза . Избранная. Склонна к анализам и исследованиям, приятна в общении, с детства отличается исполнительностью и аккуратностью, порой слишком рациональна и скрытна.
  • Хабира . Осведомленная. Творческий человек с лидерскими качествами, умеет привлечь к себе внимание, иногда проявляет противоречивость и агрессивность.

б) Самые популярные сегодня женские имена:

в) "Полный" словарь современных чеченских имён: семь тысяч имен и вариантов

2200 мужских имен (вместе с вариантами 4700), 1200 женских имен (с вариантами 2500)

Наиболее значимые книги и научные публикации о чеченских именах:

1) Тайна имен. Вайнахи, арабы и Ислам (Багаев М.Х.)

// Книга с этим названием была написана в 1994 году и в том же году вышла небольшим тиражом. До наших дней дошло лишь несколько экземпляров. В 2015 году главный редактор популярного журнала «Нана» Лула Жумалаева приняла решение опубликовать на страницах журнала (в печатной и электронной версии, № 5-6, 7-8, 9-10 / 2015) сокращенный вариант книги.

2) История Чечни в зеркальном отражении собственных имен (Ибрагимов К.Х.)

3) Имена-арабизмы в чеченском языке (Альмурзаева П.Х.) // Статья "Имена-арабизмы в чеченском языке" опубликована в журнале "Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов, изд-во "Грамота", 2016 год, № 9 (63), часть 2, стр. 63-66, ISSN 1997-2911 // Автор статьи - зам. декана факультета иностранных языков Чеченского государственного университета, кандидат филологических наук, доцент Альмурзаева Петимат Халидовна.

Имена восточного происхождения. Этимология (Бибулатов Н.С.) // Предлагаем вашему отрывок из книги "Чеченские имена", изданной в 1991 году. Автор этой книги кандидат филологических наук Бибулатов Нурдин Сайпудинович. В нем вы найдете почти 40 имен, популярных у народов, исповедующих ислам.

4) Гендерные исследования в чеченском языкознании (Бахаева Л.М.)

// Статья опубликована в журнале "Вестник Ставропольского государственного университета: Филологические науки. — 2007. — № 53, стр. 111-117). На этом сайте она размещена в сокращенном виде (только часть I и IV). Автор Бахаева Лейла Мухарбековна, старший преподаватель кафедры русского и чеченского языка Грозненского государственного нефтяного института.

5) Отражение антропонимики в жизни чеченского народа (из диссертации Т.М. Шавлаевой)

// Шавлаева Тамара Магамедовна - доцент кафедры культурологии Чеченского Гос. университета, кандидат исторических наук // Здесь приведено несколько фрагментов из её докторской диссертации на тему: «Из истории развития культуры хозяйственной деятельности чеченского народа (XIX-начало XX вв)». Специальность 07.00.07 Этнография, этнология, антропология, 2017 г.

6) Чеченские и ингушские национальные традиции наречения имен (Хасбулатова З.И.)

// Хасбулатова Зулай Имрановна - профессор Чеченского государственного университета, ведущий научный сотрудник отдела этнологии Института гуманитарных исследований АН Чеченской Республики // Здесь приведено несколько отрывков из её докторской диссертации: «Традиционная культура воспитания детей у чеченцев (XIX - начало XX века)». Специальность 07.00.07 - Этнография, этнология, антропология, 2015 г.

7) Большой фактический материал по исконным чеченским именам и фамилиям сосредоточен в монографии «Чеченцы в зеркале царской статистики (1860-1900)». // Её автор Ибрагимова Зарема Хасановна. Книга вышла в 2000 г., переиздана в 2006 г., Москва, Издательство «Пробел», 244 стр., ISBN 5-98604-066-Х. .

Подборку исконных чеченских имен вы также найдете в книге "Чеченское оружие" // Автор Иса Асхабов, pdf, 66 стр. // на стр. 49-57 приведены имена чеченских мастеров-оружейников XVIII-XX веков, а на стр. 15-16 говорится про названия булатной стали, которые стали мужскими именами (Хазболат, Джамболат и др.)

8) Структурно-грамматические типы личных имен исконного фонда чеченского языка

// Статья «Структурно-грамматические типы личных имен исконного фонда чеченского языка», опубликована в журнале Вестник Института проблем образования Чеченской Республики, Вып. 7, 2009, Грозный // Автор Алдиева Зура Абуевна - кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Чеченского государственного педагогического университета.

9) Раздел "Имена нахских языков: чеченские и ингушские имена" (стр. 364-382) в "Справочнике личных имен народов РСФСР" // Под ред. А.В. Суперанской, Москва, Издательство "Русский язык", 1987, первое издание, 1979 г., авторы раздела Ю.Д. Дешериев и Х. Ошаев, по материалам Чечено-ингушского научно-исследовательского института).

10) Сборник "Сводный словарь личных имен народов Северного Кавказа". Москва, издательство "Наука" / "Флинта", 2012 // автор проекта и руководитель авторского коллектива Роза Юсуфовна Намитокова, доктор филологических наук, профессор Адыгейского Гос. Университета. // наибольший интерес для нас представляет раздел "Вайнахские: ингушские и чеченские имена" (стр. 133-157), а также раздел "Личные имена восточного происхождения народов Северного Кавказа" (стр. 399-484). Книга целиком - .

11) Самую большую коллекцию чеченских личных имён - 5000 имён и вариантов собрал Бибулатов Нурдин Сайпудинович (филолог, специалист по грамматике и антропонимике чеченского языка). Книга «Чеченские имена» была им завершена в 1990 году, а на следующий год - отпечатана. По вполне понятным причинам до наших дней дошли считанные экземпляры. Сегодня познакомиться с книгой можно только здесь, на сайте «Тысяча имён». Имейте только в виду, что многие имена "устарели" и сегодня практически не встречаются. Читать книгу.

Обязательно зайдите в раздел "Мусульманские имена " этого сайта - найдете много полезной информации.

Мужские и женские ингушские имена относятся к нахской группе имен. Они имеют весьма необычное и оригинальное звучание, которое является для слуха русскоязычного человека. Эта особенность красивых ингушских имен вызвана спецификой морфологического строения и фонетической системы нахских языков. Она делает их очень схожими с чеченскими именами, которые также относятся к данной языковой группе. Однако некоторые отличия, все же сохраняются. В частности, в ингушских именах для мальчиков и девочек намного чаще встречается звук «ай», который является нехарактерным для чеченского языка.

Происхождение мужских и женских ингушских имен

В зависимости от своего происхождения, популярные ингушские имена могут быть поделены на несколько групп:

  1. Исконно ингушские имена. Среди них много таких, которые образованы от слов, обозначающих животных, природные явления, черты характера и действия человека (напр. Баха = «живи», Дика = «хороший» и пр.).
  2. Ингушские имена девочек и мальчиков арабского и персидского происхождения (Ибрагим, Якуб, Лейла, Магомед и пр.).
  3. Имена, позаимствованы их других языков. Часть из них имеет русские корни.

Топ популярных ингушских имен для мальчиков

  • Анзор. В переводе на русский = «свободный»
  • Ахмат. Персидская версия имени Ахмет
  • Башир. От арабского «мужчина»/ «человек»
  • Беслан. В переводе на русский ингушское имя имеет значение = «князь львов»
  • Далагат. Версия имени Талгат = «красивый облик»
  • Дика. Ингушское имя для мальчика, означающее «хороший»
  • Ибрагим. Версия имени Авраам = «возвышенный отец»
  • Мехти. От арабского «старший»
  • Муслим. В переводе на русский = «мусульманин, который предан Аллаху»
  • Хамид. От арабского «достойный похвалы»

Список самых популярных ингушских имен для девочек

  • Айза. Имя тюркского происхождения. Переводится как «золотая луна»
  • Алия. В переводе с арабского = «высокая»
  • Амина. Имя арабского происхождения. Переводится как «верная» /»надежная»
  • Заидат. Версия имени Заида = «превосходящая»/ «избыток»
  • Замира. В переводе на русский ингушское имя девушки имеет значение = «затаенная мечта»
  • Зара. Ингушское имя девочки, означающее «золото»
  • Лайла. В переводе на русский = «ночь»
  • Марьям. От арамейского = «госпожа»
  • Рабия. В переводе на русский женское ингушское имя имеет значение = «весна»/ «холм»
  • Салима. От арабского = «невредимая»
  • Хава. Арабская форма имени Ева = «дающая жизнь»
  • Хадиджа. В переводе на русский = «родившаяся прежде времени»

Значение красивых мужских и женских ингушских имен

В произношении и написании мужских и женских ингушских имен существует ряд диалектных различий. В некоторых случаях в конце слова происходит оглушение согласных, а гласные меняются. При произношении современных ингушских имен девочек и мальчиков ударение падает на первый слог. При этом долгота гласных не играет никакой роли.

По происхождению классифицировать имена можно следующим образом :

  • Традиционные, выражающие отношение к окружающей жизни. Например, детей называют в честь птиц, животных либо деревьев или цветов.
  • Имеющие восточное происхождение. Появились на территории Чечни во время проникновения Ислама. По большей части это имена Пророков и духовных Посланников, а также тюркские имена, которыми до сих пор названы 70% жителей Чечни.
  • Отражающее глагольную форму или образованные от прилагательных или причастий. Они отражают отношение людей к окружающему миру, однако, на сегодняшний день не являются популярными у чеченского народа.
  • Заимствованные из персидских и арабских языков, а также из русского.

Внимание! Произношение и написание может меняться в зависимости от того, на каком диалекте говорят жители конкретной территории.

Еще древние заметили, что девушки с одинаковыми именами были похожи, они совершали одинаковые ошибки или, наоборот, добрые дела. Если носительница имени совершила непростительный поступок вроде измены Родине, то ее имя, каким бы красивым оно не было, надолго или даже навсегда предавалось забвению. Больше никто не хотел называть им свою дочь. В современной Чечне арабскими именами наречены 90% детей. Это показывает значительное влияние ислама на республику.

Как выбирают?

Родители всегда придавали серьезное значение наречению младенца, особенно появившейся на свет девочки . С давних времен существовало поверье, что через имя можно передать конкретный характер или даже определить судьбу человека. Однако, выбор имени для новорожденной девочки зависит не только от пожелания родителей и близких родственников, но и от традиций и верований чеченской семьи. К тому же, оно должно хорошо сочетаться с фамилией и отчеством, а также быть благозвучным и легко произноситься.

Еще один серьезный мотив для выбора – желание обеспечить только что появившуюся на свет дочь благоприятными стартовыми условиями. Во времена колонизации чеченской республики девочек называли именами жен и матерей знаменитых полководцев народа-завоевателя. Со временем эти имена стали привычны для чеченского народ и вошли в обиход. Так в народе прочно закрепились тюркские и арабские имена.

Список вариантов на русском языке и их значение

Приведем список современных и красивых женских имен у чеченцев по алфавиту на русском языке и их значение.

Самые редкие и благозвучные

Имена – историческое достояние народа . К сожалению, сегодня многие красивые мусульманские женские имена забываются и уходят в прошлое. Однако, среди чеченских девушек и женщин можно встретить много редких и звучных имен.

  • Айшат – приносящая радость луна либо сияющая радостью луна.
  • Висийта – имя-заклинание, означающее “пусть останется”, которое давалось девочкам в семьях, где дети редко доживали до взрослой жизни.
  • Джанбика – на татарском языке означающее “подобная душе”.
  • Джамал – один из вариантов перевода – “раб Аллаха”, другой – “красивая” или “совершенная”.
  • Ирсана – девочек называли таким именем на счастье.
  • Савгат – очень редкое, имеющее перевод “брюшной щит панциря черепахи”.
  • Сацийтат – давалось в многодетных семьях и переводится как ”пусть остановит” или “достаточно”.
  • Сумаййа – это имя первой женщины-шахида.
  • Табарак – переводится с арабского как “превозносимая” либо “благословенная”, именем названа 67-я сура Корана.

Популярные

Исконно чеченские имена для женщин просты и имеют не больше двух слогов. Они отражают связь народа с природой. Заимствованные имена более мелодичны и заключают в себе женскую добродетель.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Йошта рецепты Ягоды йошты что можно приготовить на зиму
Каково значение кровеносной системы
Разделка говядины: что выбрать и как готовить?