Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Правила этикета для высших слоев Российской империи. Афоризмы и цитаты про учтивость Один из признаков хорошего тона подразумевающий учтивость

"Вежливость для ума тоже, что красота для лица " Вольтер

Подъ знанiѣмъ свѣта разумѣется знанiе светскихъ обычаевъ и вѣжливости . Вежливость как общественная добродетель - необходимыя намъ для того, чтобы быть полезными и прiятными окружающимъ. Она обязательна въ светскихъ такъ же, какъ въ дѣловыхъ и вообще въ жизненныхъ отношенiяхъ. Безъ нея всякiя сношенiя съ людьми становятся невозможными.

Вѣжливость — это свойство, которому мы научаемся и которому должны научить нашихъ дѣтей, такъ же какъ научаемся правильно говорить и одѣваться со вкусомъ. Лабрюсьеръ говорил, что "нужно обладать весьма выдающимися качествами для того, чтобы не нуждаться въ вѣжливости ".

Cвѣтскiя и общественныя отношенiя мужчинъ и женщинъ - подчиняются одному общему правилу, состоящему въ непремѣнномъ соблюднiи вежливости, любезности и такта, и въ отсутствiии эгоизма: руководствуясь этимъ, легко попасть на настоящую дорогу.

Вступленiе въ свѣтъ есть событiе въ жизни молодой дѣвушки, заставляющее сердце ея биться сильнее, а щеки вспыхивать отъ волненiя.

Дѣвушка начинаетъ выѣзжать въ светъ въ возрасте отъ 16 до 20 лѣтъ, смотря по ея развитiю и также по нѣкоторымъ обстоятельствамъ, относящимся къ ея матери и старшимъ сестрамъ,.она начинаетъ ѣздить въ театры, на рауты, балы и обѣды, дѣлаетъ съ матерью всѣ визиты и вмѣстѣ съ нею принимать гостей у себя дома

Между мужемъ и женою, братомъ и сестрой, дядей и племянницей, кузеномъ и кузиной всегда должно чувствоваться разстоянiе, созданное различieмъ половъ: съ одной стороны необходимы скромность и сдержанность, съ другой—уваженiе и предупредительность.


Мужчина становится грубъ и дикъ, какъ скоро онъ перестаетъ быть вѣжливымъ и внимательнымъ. Поэтому-то фамильярность и совершенная свобода въ дружбѣ могутъ существовать между мужчинами или между женщинами, но немыслимы между мужчиной и женщиной. Прибавимъ, что именно это легкое стесненiе и сдержанность придаетъ особенное очарованiе ихъ взаимнымъ отношенiеямъ.

Порядочньмъ человѣкомъ можно назвать только того, кому нечего скрывать ни отъ кого, и кто не имѣетъ причины краснѣть ни за одинъ поступокъ въ своей жизни. Благоразумный женатый человѣкъ не заводить себѣ приятелей внѣ своего домашняго очага: они ему не нужны, и къ тому же онъ знаетъ, что такiя посѣщенiя вовлекаютъ его въ элементы чуждые семейной жизни.
Тѣмъ не менѣе, всѣ мужчины, надѣясь на свой твердый характеръ, считаютъ себя въ правѣ имѣть такихъ прiятелей, которыхъ они не рѣшаются представить своимъ домашнимъ. Изъ подобныхъ отношенiй, однако, часто возникают серьезныя непрiятности.

При посещенiи театра, лица, взявшiя ложу и пригласившiя въ нее знакомыхъ, уступаютъ этимъ послѣднимъ переднiя места. Если два приглашенныхъ чужie между собою, то они оба садятся впереди; если же они члены одной семьи, то только одинъ изъ нихъ долженъ воспользоваться этою любезностью, а другой долженъ рѣшительно отказаться.

Гуляя съ мужемъ и еще съ другимъ мужчиной, по улицѣ или въ саду, женщина должна идти между ними: само собою разумѣется, что она идетъ подъ руку только съ однимъ: идти подъ руку съ обоими крайне смеѣшно и некрасиво. Переднiя места в театре всегда предоставляются дамамъ, какъ бы ни былъ почтененъ возрастъ сопровождающихъ ихъ мужчинъ. Но въ ложѣ какой нибудь принцессы, министр сидит впереди статсъ-дамы принцессы, какъ бы знатны онѣ не были. Того требуетъ этикетъ.

Увидавъ въ театрѣ друзей, неприлично делать имъ знаки, а тѣмъ болѣе звать ихъ; имъ просто слегка кланяются, не вставая съ мѣста; если же это очень важное лицо - ему слѣдуетъ почтительно привстать. Во время антрактовъ, мужчины подходятъ къ знакомымъ дамамъ, въ какихъ бы мѣстахъ онѣ ни сидѣли.
Если дамы безъ кавалера, слѣдуетъ предложить провести ихъ въ фойе, и проводить при разъѣздѣ. Предлагать постороннимъ дамамъ угощенiе нельзя, если не существуетъ близкаго знакомства домами, или если онѣ не приходятся родственницами. Но если мужчина сопровождаетъ дамъ въ театръ, наоборотъ, онъ долженъ предложить имъ мороженое, прохладительные напитки или конфекты.

Само собою разумеѣтся, что мужчина, сопровождающiй женщину, будь это его жена, родственница или знакомая, не долженъ ее покидать, чтобы разговаривать съ другими женщинами, или предлагать имъ свои услуги. В антракте ему позволительно отлучиться на нѣсколько минутъ, перекинуться нѣсколькими словами съ прiятелемъ въ фойе; но онъ не имѣстъ права останавливаться съ другими знакомыми ему женщинами. Если же въ ложу явятся другiе мужчины, чтобы побесѣдовать нѣсколько минутъ съ его дамой, онъ можетъ воспользоваться этимъ временемъ, чтобы повидаться съ своими знакомыми, но обязанъ вернуться раньше, чѣмъ его спутница останется одна.

Женщина считается потерявшей свое положенiе въ обществѣ съ того момента, какъ она вступила въ предосудительныя отношенiя къ мужчинѣ,

Замужняя женщина и вдова могутъ ходить однѣ въ церковь, по магазинамъ и дѣлать визиты.
Женщина, имѣющая мужа, не должна ѣздить безъ него на балы, въ театръ или на обѣды; если онъ не любить выѣздовъ, она осуждена дѣлить его уединенiе, конечно, если у нея нѣть дочери нѣвесты: въ послѣднемъ случаѣ мать обязана вывозить свою дочь.


Для перваго бала принято одѣвать молодую девушку въ легкiй, простой, бѣлый костюмъ, съ маргариткой или розовымъ бутономъ въ волосахъ и голубымъ или розовымъ поясомъ изъ ленты. Драгоцѣнностей никакихъ, кромѣ развѣ нитки жемчуга. Прическа должна быть простая, безъ взбитыхъ локоновъ и, въ особенности, безъ фалыпивыхъ волосъ. Корсажъ не долженъ быть слишкомъ декольте.
Если у девушки есть отецъ, то онъ подъ руку вводитъ ее въ залу, представляетъ своимъ старымъ друзьямъ, и ему же представляются кавалеры, желающiце танцовать съ его дочерью.
Молодая дѣвушка, являющаяся на первый балъ въ розовомъ платьѣ, отдѣланномъ цветами и лентами, съ золотыми колье и браслетами, произвела бы крайне непрiятное впечатлѣнiе.
Со дня перваго появленiя дѣвушки въ свете, посѣтители оставляютъ визитныя карточки для нея такъ-же, какъ для ея матери; въ пригласительныхъ запискахъ приглашаютъ и ее на вечера и на обѣды.


Первый выѣздъ въ светъ молодаго человѣка, только что покинувшаго школьную скамью. Прежде всего, являясь въ первый разъ на балъ, онъ долженъ съ крайнею тщательностью позаботиться о своемъ костюмѣ, будь то фракъ или мундиръ; сапоги, перчатки, шляпа, галстухъ, прическа — все должно быть безукоризненно. Каковы бы ни были нравственныя и умственныя качества юноши, онъ долженъ забыть о нихъ и помнить о томъ, что на балу онъ только танцоръ и любезный кавалеръ. Поэтому, онъ долженъ стараться быть какъ можно внимательнѣе къ хозяевамъ дома н къ своимъ дамамъ, съ которыми онъ танцуетъ; его услужливость къ дамамъ молодымъ и старымъ, красивымъ и безобразнымъ, бѣднымъ и богатымъ, свидѣтельству етъ о его превосходномъ воспитанiи и утонченности чувствъ.


Женщина должна избѣтать принимать свѣтскихъ знакомыхъ въ своей спальнѣ; молодая дѣвушка не можетъ позволить себѣ это ни подъ какимъ предлогомъ; въ спальню входятъ только врачъ, близкiй пожилой родственникъ, или священникъ, и то если больная не можетъ встать.
Женщина первая никогда не спрашиваетъ мужчину о его здоровьѣ; и только послѣ того, какъ онъ освѣдомился о томъ, какъ она себя чувствуетъ, она спрашиваетъ его объ этомъ же, но вскользь.

При встрѣчѣ женщиною на улицѣ знакомаго мужчины, который будетъ имѣть безтактность остановить ее или пойти рядомъ съ нею, она тотчасъ должна изобрѣсти предлогъ, чтобы его покинуть, или зайдя въ магазинъ, или взявъ экипажъ.

Въ публичныхъ мѣстахъ женщины по преимуществу садятся въ сторонѣ, гдѣ проходитъ меньше публики. Выходя изъ экипажа, даже изъ общественнаго, женщина можетъ принять помощь и отъ совершенно посторонняго человѣка и поблагодарить его любезнымъ словомъ.

. Уважаемый человѣкъ не компрометируетъ женщину, а наоборотъ, заставляетъ уважать и ее. Но есть люди, одно знакомство съ которыми портитъ репутацiю женщины. Какъ это ни кажется нелѣпо, но это фактъ. Ни возрастъ, ни положен1е тутъ ничего не значить: все дѣло въ порядочности человѣка.


Женщина принимаетъ услуги и любезности своего кавалера, будь онъ ея мужъ, или просто знакомый. Она вѣжлива, признательна, но въ тоже время сдержана. Она не заставляетъ себя просить, а беретъ себѣ по праву лучшiя места повсюду и лучшiе куски за столомъ: женщина — это рабыня, заставляющая прислуживать себѣ, мужчина—повелитель, который повинуется. Комната ея должна быть лучшей въ домѣ. Неисполненiе всего этого показываетъ презрѣнiе со стороны мужа.



Мужчина всегда обязанъ помогать женщинѣ, находящейся въ затрудненiи — все равно, старая она или молодая, красивая или безобразная. Въ отвѣть на выражеше ея признательности, онъ приподнимаетъ шляпу и немедленно отходить.
Со стороны женщины неловко отказываться отъ этихъ малеиькихъ одолженiй, или принимать ихъ за ухаживанье.

Порядочная женщина никогда не согласится посѣщать человѣка, не представившаго ей свою жену.
Во время визитовъ женщина не можетъ распроститься и уйти вмѣстѣ съ однимъ изъ посетителей, чтобы не подать повода къ злословiю; мужчина не долженъ дѣлать того же относительно женщины.

Молодой человѣкъ не долженъ предлагать молодой дѣвушкѣ ни букета, ни цвѣтовъ, если она ему не невѣста, или не подруга невѣсты, у которой онъ шаферъ. Однако, при случаѣ, онъ можетъ предложить по цвѣтку или по букетику матери дѣвушки и ей самой.
Гуляя съ дамами, мужчина можетъ купить на улицѣ букеты, но съ тѣмъ, чтобы поднести ихъ всѣмъ своимъ спутницамъ. Никогда не долженъ онъ дозволять женщинѣ своего круга покупать букетъ въ его присутствiи; онъ долженъ поспѣшить заплатить за него, и дама не должна мѣшать ему, но изъ деликатности, она лучше сдѣлаетъ, если не пожелаетъ npioбpѣcти цвѣты, зная, къ чему это обязываетъ ея кавалера.

Тактъ глава всему: обладая имъ, всегда найдешь исходъ изъ затрудненiй.
Тактъ не совершенно тоже, что здравый смыслъ, хотя онъ вытекаетъ изъ этого послѣдняго,—это утонченное чувство какъ бы втораго зрѣнiя, указывающее, где и когда нужно остановиться, что неприлично оказать, и что, напротивъ, произведете прiятное впечатленiе на собеседника. Въ свѣтѣ тактъ служитъ громаднымъ рессурсомъ; онъ одинъ можетъ далеко повести человѣка: но не слѣдуетъ, однако, полагать, что тактъ не нуженъ въ кругу семейства.
Тактъ, какъ чувство, невозможно опредѣлить, это нѣчто неуловимое. По этому грубые характеры не замѣчаютъ его, и только избранныя впечатлительныя натуры знаютъ ему цѣну.
Иногда тактъ дается въ удѣлъ человеку безъ образованiя и состоянiя, и въ то же время лишены его бываютъ лица, поставленныя весьма высоко.

Какъ должна поступать въ извѣстныхъ случаяхъ вдова , или одинокая безсемейная женщина . Очевидно, что существуютъ многiя затрудни-тельныя обстоятельства, изъ которыхъ можно выдти только съ помощью большаго такта и глубокаго знанiя свѣтскихъ обычаевъ. Для женщины одинокой есть три весьма различныя положенiя: она или вовсе не выходитъ замужъ, иначе сказать, остается старой дѣвой, или вдовѣетъ, или-же расходится съ мужемъ.

Въ разговоре ей слѣдуетъ быть весьма сдержанной, и ей никогда не отдаютъ первенства въ церемонiале свѣтскаго этикета. Молодая вдова все время траура должна жить въ семьѣ своего мужа; это обязательно; если она очень молода и если родители покойнаго не имѣютъ другихъ дѣтей, она должна жить у нихъ до тѣхъ поръ, пока вторично не выйдетъ замужъ.
Если у нея есть дѣети, она можетъ жить одна.

Одинокая женщина не обязана давать обѣды въ отплату за тѣ, на которые она бываетъ приглашена. Въ то же время она не должна держаться слишкомъ уединенно, и тѣмъ людямъ, съ которыми она не очень близка, она должна оказывать гостепрiимство, принимая ихъ у себя въ домѣ, если она сама намерена посѣщать ихъ. На свои обѣды и вечера она можетъ приглашать мужчинъ, которые затѣмъ отдадутъ ей визитъ въ ея прiемный день.

Во всякомъ возрастѣ и во всякомъ положенiи однако положительно невозможно женщинѣ бывать одной на вечерахъ или въ театрѣ. Поэтому вполнѣ прилично въ этомъ случаѣ принимать услуги родственника, друга, иногда даже прiятетеля одного изъ нихъ.

источник Книга "Жизнь в свете, дома и при дворе": правила этикета, предназначенные для высших слоев России" (1890 г., Санкт-Петербург http://antikclub.ru/load/club_collektors/books/1/31-1-0-890



Правила этикета для высших слоев России. Ч.2


Из книги "Жизнь в свете, дома и при дворе"1890 г., Санкт-Петербург - обратите внимание, друзья, на сколько глубокий смысл вкладывался в понятие светсткого этикета, во времена дворян, а ведь и сейчас эти законы не устарели, и сейчас мы можем наблюдать выскочек и зазнаек, "примазывающихся" к власти, да и со стороны "элиты" вульгарно-фамильярное поведение не редкость. Поначалу читать сложно из-за символов старого шрифта, но потом привыкаешь и всё становится доходчивым.


Общественныя отношенiя.

Ничто не требуетъ такого глубокаго знанiя света, какъ общественныя отношенiя.
Въ тѣсномъ смыслѣ, онъ касается лишь отношенiй между собою различныхъ классовъ общества, и мы безпрестанно встрѣчаемъ людей, показывающихъ въ этомъ предметѣ величайшую безтактность .

Меня принимало у себя важное лицо, которое я просилъ объ одолженiи , посовѣтуете ли вы мнѣ кланяться ему при встрѣчахъ? и могу ли я говорить съ нимъ?
— Нашъ отвѣтъ былъ: нѣтъ , потому что отношенiя ваши мимолетны, и разница въ чинѣ не позволяетъ вамъ надѣяться на равенство между вами. Если лицо это пожелаетъ признать васъ, то оно само сдѣлаетъ это; не слѣдуетъ хвастать этимъ весьма непрочнымъ знакомствомъ, возникшимъ благодаря одной только случайности.


Свойство отношенiй зависятъ отъ породившихъ ихъ причинъ. Такъ, знакомство, завязанное въ салонѣ на правахъ равенства, вслѣдствiе обоюднаго желанiя сторонъ, и безъ другого повода, кромѣ взаимной симпатiи, называется просто свѣтскими отношенiями . Если послѣ перваго свиданiя съ какой-нибудь стороны является приглашенiе, на него отвѣчаютъ визитомъ и подобнымъ же приглашенiемъ; обмѣниваются карточками, приглашенiями и всевозможными любезностями, в рамках свѣтскiхъ приличiй

Если въ основанiи знакомства лежитъ какой-нибудь интересъ, и если взаимное представленiе произошло по просьбѣ заинтересованной стороны, то это уже не свѣтскiя отношенiя : высшему лицу дѣлаютъ визитъ, но оно не обязано ни отплатить его, ни оставить свою карточку.

Деловыя отношенiя не требуютъ никакихъ личныхъ любезностей. Внѣ кабинета, конторы или магазина, знакомство прекращается, каково бы ни было положенiе въ обществе.

Говорятъ, талантъ и умъ замѣняютъ богатство и знатность. Это совершенно справедливо, но вмѣстѣ съ талантомъ и умомъ необходимо обладать еще здравымъ смысломъ и чувствомъ собственнаго достоинства. Бывает, что учительница музыки считает себя равной герцогинѣ, между тѣмъ, можетъ оказаться, что музыкантша не имѣет не только титула, но и таланта, между тѣмъ какъ герцогиня обладает вмѣстѣ и знатностью и талантомъ, но не хвастает ими.


Большинство людей придерживаются правил этикета изъ приличiя и по привычкѣ: от скромности относительно самого себя и из уваженiя къ людямъ . Дѣйствительно, скромный и добрый человѣкъ безсознательно понимаетъ всѣ оттенки свѣтскихъ связей, каково бы ни было его положенiе въ обществѣ .

Такъ, самый важный и титулованный начальникъ долженъ быть всегда любезенъ и вѣжливъ со своими подчиненными ; подчиненный же, въ свою очередь, если не обладаетъ неумѣстнымъ самолюбiемъ, долженъ знать, что ему незачѣмъ бояться быть черезъ-чуръ почтительнымъ. Почтительность, скромность и вѣжливость не имѣютъ въ себѣ ничего низкаго или дурнаго, и ихъ не должно смѣшивать съ подобострастiемъ , какъ то дѣлаютъ по ошибкѣ мнoгie.



Истинная утонченность состоитъ въ соблюденiи величайшей вѣжливости во всемъ, до самыхъ ничтожныхъ мелочей.

Женщина согласна не слыть красавицей, съ условiемъ, чтобы ее называли утонченной; многiе люди готовы сознаться въ томъ, что они ни богаты, ни знатны, зная, что ихъ утонченность вполнѣ замѣняетъ золото и гербы ; наконецъ и уму, и таланту утонченность необходима точно также, какъ она необходима красоте, богатству и знатности. Поэтому, кто желаетъ навѣрняка быть утонченнымъ, тотъ долженъ соблюдать самую изысканную вѣжливость въ своихъ свѣтскихъ отношенiяхъ. (Золотые слова!!!)

Многiе выскочки, жаждущiе блеснуть свѣтскими манерами, часто оправдываютъ свои небрежные кивки друзьямъ при встрѣчахъ, отвѣты сквозь зубы на вѣжливость лицъ, стоящихъ ниже ихъ въ общественной iepapxiи, и свою вульгарную фамильярность съ высшими тѣмъ, что они подражаютъ образцамъ изъ высшаго круга; но можемъ возразить, что образцы эти совершенно лишены такта и хорошаго вкуса, и къ сожалѣнiю, они попадаются во всѣхъ слояхъ общества. Недостаточно родиться княземъ, чтобы обладать знанiмъ свѣта, и работница, знающая свое мѣсто, гораздо умнѣе въ этомъ случаѣ, нежели великосвѣтская дама, гремящая своими титулами.


Знать свое мѣсто — вотъ что трудно! Что вышло бы если бы служащiй не признавалъ бы главенства своего начальника, солдатъ—офицера, ребенокъ—родителей? (Вышел социализм ?) Пусть каждый займетъ свое мѣсто, и общественныя отношенiя перестанутъ запутываться и портиться завистью, ревностью, тщеславiемъ и самолюбiемъ.


Получить оскорбленiе отъ старика и не подумать о мести ему, не значить унизиться; ему прощаютъ ради его возраста и сѣдинъ; точно также, склоняясь подъ благословенiемъ епископа или передъ маршальскимъ титуломъ.

Никогда не слѣдуетъ публично навязывать свое общество высокопоставленному лицу, особенно, если оно находится съ людьми своего круга. Гораздо больше гордости заключается въ старанiи избѣжать стыда, держась на заднемъ планѣ, чѣмъ въ попыткахъ занять первое место .


Вообще, во всѣхъ отношенiяхъ между людьми, даже въ самыхъ близкихъ и дружескихъ, нужно избѣгать навязчивости, а напротивъ стараться, чтобы другiе искали вашего общества. Но не будучи навязчивымъг въ тоже время нужно высказывать въ мѣру привѣтливости и радушiя.



Во всѣхъ общественныхъ отношенiяхъ необходимы сдержанность, снисходительность и вѣжливость.


Болтунъ, завистникъ, недоброжелатель, любопытный—не только способенъ перессорить лучшихъ друзей, надѣлать величайшихъ бѣдъ, заставить страдать невинныхъ, но не можетъ даже надѣяться имѣть друзей.


Сколько непрiятностей и даже несчастiй можетъ наделать одно какое-нибудь неосторожное слово, сказанное иногда безъ всякаго злаго умысла!


Затѣмъ, остается лишь слѣдовать правиламъ этикета и свѣтской жизни, чтобы существовать въ спокойствiи и довольстве, дѣлая окружакщихъ насъ такими же счастливыми, какъ мы сами.

Полная современная энциклопедия этикета Южин Владимир Иванович

Правила учтивости

Правила учтивости

Способ держать себя в обществе, внешняя форма поведения, обращения с другими людьми, употребляемые в речи выражения, тон, интонация, характерные для человека походка, жестикуляция и даже мимика - все это называется манерами.

В обществе ценятся скромность и сдержанность человека, умение контролировать свои поступки, внимательно и тактично общаться с другими людьми - именно на этих качествах и базируются хорошие манеры.

Дурными манерами принято считать привычку громко говорить, не стесняясь в выражениях, развязность в жестикуляции и поведении, неряшливость в одежде, грубость, откровенную недоброжелательность к окружающим, пренебрежение к чужим интересам и запросам, беззастенчивое навязывание другим людям своей воли и своих желаний, неумение сдерживать свое раздражение, намеренное оскорбление достоинства окружающих людей, бестактность, сквернословие, употребление унизительных кличек и прозвищ.

Манеры относятся к культуре поведения человека и регулируются этикетом. Этикет подразумевает благожелательное и уважительное отношение ко всем людям, безотносительно к их должности и общественному положению. Он включает в себя учтивое обращение с женщиной, почтительное отношение к старшим, формы обращения и приветствия, правила ведения разговора и поведения за столом.

В целом этикет в цивилизованном обществе совпадает с общими требованиями вежливости, в основе которых лежат принципы гуманизма.

Обязательным условием общения является деликатность, которая не должна быть излишней. Не принимайте за это качество льстивость и ничем не оправданное восхваление увиденного или услышанного. Не надо усиленно скрывать, что вы впервые что-то видите, слушаете, пробуете на вкус, боясь показаться невеждой. Любое притворство отталкивает.

Умение правильно себя вести в различных ситуациях может оградить вас от недружелюбного отношения, что, безусловно, важно для любого человека, и особенно если речь идет о его деловых отношениях. Обмен формальными любезностями (если только это не откровенный подхалимаж) на самом деле не такая уж банальная вещь, как кажется на первый взгляд. Проявляя должный такт, вы располагаете к себе собеседника и оставляете приятное впечатление - вот и вся аксиома.

Будьте предупредительны по отношению к женщине или человеку преклонного возраста. Проявите свою заботу в форме простого и незатейливого ухаживания. Подайте женщине пальто, пропустите ее вперед, посадите ее за стол в кафе, пододвинув ей кресло, предложите ей первой взглянуть на меню. Для того чтобы так себя вести, совершенно не обязательно заканчивать школу дипломатов. Достаточно быть просто вежливым и усвоить, что люди, окружающие вас, заслуживают не меньшего уважения и внимания, чем вы сами. А проще говоря, выполняйте древнейшее золотое правило: относись к другим людям так, как ты бы хотел, чтобы относились к тебе.

Представление об излишней сложности правил этикета и стремление к упрощению отношений весьма спорно. Перестать выказывать друг другу знаки уважения - это еще не значит относиться к жизни проще.

Данный текст является ознакомительным фрагментом. Из книги 150 ситуаций на дороге, которые должен уметь решать каждый водила автора Колисниченко Денис Николаевич

Совет № 136 (для женщин) По правилам этикета мужчина обязан пропускать женщину вперед, но на дороге действуют другие правила – ПДД. Вы – полноценный участник дорожного движения, и правила одни для

Из книги Квиддич с древности до наших дней автора Роулинг Джоан

Правила Созданный в 1750 году Департамент магических игр и спорта сразу же установил следующие правила для игры в квиддич:1. Во время матча игроки могут подниматься на любую высоту, но им запрещено покидать пределы поля. Команда, чей игрок пересечет границу, должна отдать

Из книги Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски автора Азарова Ольга Николаевна

Общие правила В случае личных писем нет никаких ограничений на тему, тон и стиль письма. Это Ваше личное дело, что, кому, как и с какой целью Вы пишете. Это положение касается как обращения-подписи, так и темы письма. Так что пользуйтесь полной свободой в рамках

автора Иванов Антон Евгеньевич

Законы и правила Естественно, что существуют свои законы или правила поведения на каждом мероприятии. Официальным мероприятиям присуща сдержанность в проявлении своих эмоций. Так что не рекомендуется выпивать изрядное количество спиртных напитков. Последствия могут

Из книги Тусовка решает все. Секреты вхождения в профессиональные сообщества автора Иванов Антон Евгеньевич

Законы и правила В отличие от официальных, цель деловых мероприятий – решение конкретных вопросов. Посещают их заинтересованные специалисты, поэтому основным правилом поведения на них является активное участие. Деловитость – еще одно важное правило. Обязательно нужно

Из книги Тусовка решает все. Секреты вхождения в профессиональные сообщества автора Иванов Антон Евгеньевич

Законы и правила Как таковых ярко выделенных законов и правил для слушателей курсов и семинаров не существует. Для этих мероприятий главное, чтобы ты получал знания и не мешал другим их получать.А вот тренинговым программам присущи определенные правила работы в группе, к

Из книги Тусовка решает все. Секреты вхождения в профессиональные сообщества автора Иванов Антон Евгеньевич

Законы и правила Если при участии в образовательных мероприятиях главное – быть активным, то здесь основное – не мешать другим и наслаждаться увиденным. Особенно это касается театра, ведь здесь нельзя как в случае с кинофильмом купить диск и еще раз посмотреть дома. Для

Из книги Тусовка решает все. Секреты вхождения в профессиональные сообщества автора Иванов Антон Евгеньевич

Законы и правила Правило одно: «не брать на себя больше, чем можешь выдержать». Это относится и к спорту, и к развлечениям. В спорте лучше не перетруждаться, особенно если долгое время ничем не занимался, а плавно входить в процесс занятий. Ну а развлечениями лучше не

Из книги Первичная консультация. Установление контакта и завоевание доверия автора Глассер Пол Г.

автора Вос Елена

Из книги Настоящая леди. Правила хорошего тона и стиля автора Вос Елена

Из книги Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник автора Лопатин Владимир Владимирович

Корректирующие правила (правила координации) Вводные замечания. Назначение этих правил - предупреждать появление таких написаний, которые следуют из основных правил, но нарушают сложившиеся закономерности сочетаемости букв в слове или затрудняют правильное понимание

Из книги Полная современная энциклопедия этикета автора Южин Владимир Иванович

Правила для жен Искусство быть невесткой Несколько важных правил, которые следует соблюдать, общаясь с «маменькиным сынком»: Ваш муж уже достаточно взрослый мальчик, чтобы самому разобраться со своей мамой. Если при вас заварилась перебранка между мужем и

Из книги Я познаю мир. Оружие автора Зигуненко Станислав Николаевич

Правила поединка Однако формализованы правила поединков, если можно так выразиться, были лишь во времена викингов. У них, как свидетельствуют историки, существовало два типа поединков: более или менее неофициальная схватка один на один (Einvigi) и очень формальный

Из книги Мобильник: любовь или опасная связь? Правда, которой не расскажут в салонах мобильной связи автора Инджиев Артур Александрович

…И правила соблюдать Описанные выше манипуляции с новыми телефонами со стороны Techi, будь то невинная просьба друга или сотрудничество с фирмой-посредником, - незаконны. Больше административного наказания в виде штрафа, конечно, вряд ли грозит, но и этого порой

Из книги Водить как Стиг автора Коллинс Бен

Правила Я следую нескольким простым правилам, чтобы избежать неприятностей на шоссе, и, честно говоря, игра в шахматы на высокой скорости, с которой уместно сравнить вождение, мне импонирует. Примерно половина водителей на шоссе вступают в эту игру, и с ними можно

Экология жизни. Дети: Если вы хотите чему-то научить ребёнка или хотите, чтобы он вёл себя определённым образом, вам нужно сделать несколько вещей...

Несколько недель назад я заселялась в отель, однако узнала, что моя комната ещё не готова.

Неподалёку прошлым вечером проходил концерт поп-музыки, на который отправились в основном мамы с дочерьми. Видимо, после концерта мамы направились в бар, в то время как их тинейджеры принялись громить свои гостиничные номера, включать громко музыку и бешено носиться по коридорам до трёх часов ночи.

На следующее утро горничные устраняли последствия мусорного цунами: помада на зеркалах, постели, превращённые в вигвамы, и грязь повсюду.

Пока я сидела в лобби-баре, созерцая это варварское поведение, я спросила себя: как такое случилось?

Родители хотят, чтобы дети были вежливы, добры и воспитаны. Но что должно этому способствовать?

Млекопитающие, в особенности люди, обучаются социально. Мы получаем знания из окружающей нас среды и от других людей, особенно от тех, кого мы любим. К сожалению, наблюдая за другими, мы усваиваем привычки, как приемлемые в обществе, так и неприемлемые.

Если вы хотите чему-то научить ребёнка или хотите, чтобы он вёл себя определённым образом, вам нужно сделать несколько вещей. Прежде всего следует смоделировать ситуацию, потом показать ему или ей, как это делается, предложив массу вариантов для закрепления навыка, и, наконец, научить его быть ответственным.

Во-первых, моделирование. В ранние годы жизни мы учимся, воспринимая чувственные впечатления от окружающего мира. Набор нейронных связей позволяет нам запоминать то, что мы видим.

Ребёнок наблюдает за тем, что делают другие люди, и пытается это повторить. Исследования показывают, что мимикрия усиливает просоциальное поведение уже у самых маленьких детей. Если вы хотите, чтобы дети дожидались своей очереди, чтобы вступить в разговор, ведите себя так же. Если вы хотите, чтобы ребёнок сидел за столом во время ужина, выключите мобильный телефон и сами оставайтесь на месте.

Во-вторых, практика. Подумайте о том, чему вы хотите обучить ребёнка, всё что угодно: начиная с того, когда и как говорить «извините», как говорить с бабушкой по телефону, необходимость придержать дверь тому, у кого руки заняты сумками, и заканчивая тем, как вести себя в ресторане, театре, в самолёте и отеле. Называется это адаптацией к культуре. Делайте это постепенно, у вас будет много лет, чтобы воспитать эти привычки. Начните с простых каждодневных вещей: «В нашей семье, когда мы чихаем, то прикрываемся рукавом. Смотри, как я это делаю. Теперь твой черёд» .

Другие примеры:

  • для маленького ребёнка – поставить свой стул на место, когда он встаёт из-за стола;
  • для школьника – уроки того, как мы относимся к тем, кто от нас отличается;
  • для подростка – правила того, как вести себя за рулём.

После того, как вы освоили моделирование и практику, приучите ребёнка быть ответственным. Если вы будете использовать побудительные интонации, это поможет ребёнку самому понять, как исправить ошибки.

И, наконец, помните, что ваши дети и правда хотят всему этому научиться. Так они чувствуют себя способными и подготовленными к обществу. опубликовано

Женщина - это рабыня, заставляющая прислуживать себе, мужчина – повелитель, который повинуется.(с) "Жизнь в свете дома и при дворе".1980. Санкт-Петербург


Продолжаем «колонку вежливости», а точнее рассказывать о этикете 19 века. Сегодня мы поговорим с вами о отношениях мужчин и женщин, и правилах которыми руководствовались вежливые молодые люди 19 века. В отличии от предыдущего материала сегодня мы не будем полностью цитировать первоисточник, а дадим информацию в более простом для восприятия виде акцентируя внимание лишь на основные моменты . Тем же кому интересно почитать тексты 19-го века может найти книгу "Жизнь в свете дома и при дворе"1980 года издательства и «приобрести множество приятственных моментов».

«В этикете и отношениях, установленных светом, существует множество степеней и оттенков. Есть разница в отношениях к совсем незнакомым и лишь поверхностно знакомым людям; затем следует интимные отношения с друзьям и, наконец, семейные отношения. Но все эти градации подчиняются одному общему правилу, состоящему в непременном соблюдении вежливости, любезности и такта, и в отсутствии эгоизма: руководствуясь этим, легко попасть на настоящую дорогу»
  • Мужчинам, увидав в театре друзей неприлично делать им знаки, а тем более звать их; им просто слегка кланяются, не вставая с места.
  • Увидав в театре очень важное лицо, то для поклона ему следует почтительно привстать
  • Во время антрактов, и мужчины подходят к знакомым дамам, в каких бы местах они ни сидели. Беседа при этом не должна быть слишком продолжительной , так как это считается неделикатным. В следующий антракт подходить к этим же дамам можно только с их позволения
  • Если дамы без кавалера следует предложить им провести их в фойе и проводить при отъезде, но в случае отказа не должно настаивать
  • Мужчинам предлагать посторонним дамам угощение нельзя , если не существует близкого знакомства домами, или если они не приходятся родственницами.
  • Если мужчина сопровождает дам он должен предложить им мороженое, прохладительные напитки или конфеты.
  • Мужчина не должен покидать даму , которою он сопровождает, чтобы разговаривать с другими женщинами или предлагать им свои услуги.
  • Если он желает выйти в антракт, а она предпочитает сидеть в ложе , то мужчине позволительно отлучиться, лишь на несколько минут, дабы перекинуться несколькими словами с приятелем, но он не имеет права останавливаться с другими женщинами.
  • Мужчина , идущий под руку с уважаемой женщиной, женой или родственницей не дожен кланяться женщинам без общественного положения
  • В театре, как и на улице следует избегать жестикуляции и громких разговоров , указывать пальцами на знакомых и слишком громко обсуждать игру актеров.
  • Дамы не должны принимать угощение от постороннего мужчины.
  • Женщина считается потерявшей свое положение в обществе с того момента как она вступила в предосудительные отношения с мужчиной.
  • Если мужчина, сопровождая уважаемую женщину или жену, поклонился или обратил внимание на женщину потерявшую положение в обществе, порядочная женщина должна немедленно покинуть его
  • Молодым девушкам приличнее смотреть на актрис, и она должна избегать смотреть на любовные сцены и декольтированные костюмы.
  • Мужчинам и женщинам, занимающим в обществе высокое положение аплодируют бесшумно: от них достаточно легкого жеста одобрения.
  • Невежливо опаздывать.
  • Мужчина, желающий услужить женщине, сопровождаемой кавалером, например предложением стула, во избежание неприятностей должен обратиться к спутнику, а не к ней самой.
  • Слишком неразборчивая любезность и услужливость к незнакомым людям предосудительна и неблагоразумна.
  • Если мужчина сопровождает нескольких дам его предупредительность, услужливость, любезность должен быть неограниченны. Он должен помогать женщинам, услужить и во всем уступать им
  • Стыдно смотреть на мужчину, идущего с пустыми руками рядом с женою, несущую свертки или ребенка: он обязан избавлять женщин от всякого беспокойства и утомления
  • Многие предсказывают введение в недалеком будущем английской моды поклонов, где женщины кланяются первыми: нам не совсем понятен этот обычай.
  • Не поклониться женщине встретив в ее публичном месте значит оскорбить ее и самого себя. Таким поступком или самого себя признают компрометирующим или женщину потерявшей положение в обществе.
  • Женщина должна быть настолько скромна и с держана в поступках и словах, чтобы не дать повода к возникновению бесцеремонности окружающей ее среды, и настолько смела и тверда, что бы подавить эту бесцеремонность, если она все-таки возникла.
  • Мужчины , даже самые грубые, к их чести, всегда оказываются чрезвычайно чувствительны к уроку вежливости, полученному ими от женщины с тактом
  • Женщина должна избегать принимать светских знакомых у себя в спальне; молодая девушка не может позволить себе этого ни под каким предлогом. В спальню входит только врач, близкий пожилой родственник, или священник, и то если она больна и не может встать.
  • Если женщина больна не сильно и болезнь не требует лежания, она может принимать гостей на кушетке; ни капоть, ни неубранная голова не допускаются.
  • Женщина не имеет права первой спросить мужчину о его здоровье; только после того как он осведомится о том как она себя чувствует, она спрашивает о том же но вскользь.
  • Всякие разговоры о чувствах исключаются между молодыми людьми и девушками и дамами.
  • При встрече женщиною на улице мужчины, который будет иметь бестактность остановить ее или пойти рядом с нею, она тотчас должна найти предлог покинуть его, зайдя в магазин или взяв экипаж.
  • Уважаемый человек не компрометирует женщину находясь рядом с нею а наоборот заставляет уважать и ее.
  • Женщина - это рабыня, заставляющая прислуживать себе, мужчина – повелитель, который повинуется.
  • Женщина не поднимает вещей которые роняет мужчина, но заставляет поднять то, что роняет она.
  • Женщина не пропускает его первым в дверь.
  • Женщина не встает при виде мужчины
  • Женщина прислуживает мужчине только за столом.
  • Женщина принимает услуги и любезности своего кавалера. Она вежлива и признательна.
  • Отказавшись от руки знакомого мужчины, женщина оскорбляет его. Отказать невозможно.
  • Гуляя с мужем и еще с другим мужчиной по улице или в саду женщина должна идти между ними : само собой разумеется, что она идет под руку только с одним : идти под руку с обоими крайне смешно и некрасиво.
  • Выходя из экипажа , даже общественного, женщина вправе принимать помощь даже от незнакомого мужчины и поблагодарить его любезным ловом.
  • Мужчина всегда обязан помогать женщине находящейся в затруднении .
  • Женщине неловко отказывать мужчине предлагающего ей помощь.
  • Порядочная женщина некогда не согласится посещать человека не представившего ей свою жену.
  • Во время визитов женщина не может распроститься и уйти вместе с одним из посетителей, что бы не подать повода е злословию.
  • Мужчина, входя в вагон, дом или другое общественное место должен приподнять свою шляпу или дотронутся до нее несмотря ни на кого в особенности.
  • Женщины не кланяется при входе в публичное место, но если они там одни и им кланяются входящий мужчина, то они отвечают легким кивком головы.
  • Во всех закрытых местах, где есть женщины, мужчины должны быть без шляп и не должны курить.
  • Мужчина никогда не должен позволять женщине покупать букет в его присутствии: он должен поспешить заплатить за него и дама не должна мешать ему.
  • Дама из деликатности должна не пожелать покупать цветы, зная к чему это обяжет ее кавалера.

О знании света вообще

Подъ знаниемъ света разумеется знаше светскихъ обычаевъ и вежливости, и хотя но этому вопросу было написано не мало руководства все таки о немъ остается сказать еще много, если не новаго, то, по крайней мере, полезнаго.

Знание света предписываетъ различные законы различнымъ положениямъ, возрастамъ, долгу; законы эти не одинаковы для светской дамы и мещанки, для юноши и старика, для молодого человека и молодой девушки. Что у однихъ было бы верхомъ светскихъ приличий, казалось бы верхомъ грубости у другихъ - а мы не должны забывать, что знание света соединяетъ обычаи съ вежливостью.

Великие умы утверждаютъ, будто знание света исходить изъ сердца и не нуждается въ подчинении правиламъ; что изящество, достоинство, хорошия манеры врождены у лицъ хорошаго общества; и вамъ часто приходится выслушивать дерзкое замечание, что вы никогда не прибретете этихъ качествъ по желанию, если не обладаете ими непроизвольно, по праву рождения. Подобныя речи — оскорбление или гнусная лесть, такъ какъ самолюбие и достоинство подскажутъ вамъ, что нечего стараться приобрести уже имеемое, или же скромность внушить вамъ смиренную безнадежность Безъ сомнения, известная доля такта, здраваго смысла и чувства, многимъ заменяютъ знаше cветских правилъ, и часто мы удивляемся соблюдению приличий людьми, отъ которыхъ всего меньше этого ожидали; три упомянутая выше качества какъ бы подсказываютъ, какъ поступать, и предотвращаютъ положительное нарушеше светскаго декорума. Такое свойство можно назвать просто чуткостью натуры.

Сердце учить насъ сострадать несчастью ближнихъ и относиться къ нимъ съ добротою, какъ бы мы сами поставлены ни были: это — знание света: здравый смыслъ принуждаетъ насъ уважать заслугу, какое бы место въ обществе она ни занимала: это — вежливость; тактъ подсказываетъ, когда мы должны прощаться, чтобы непоказаться навязчивыми: это—подчинено светскимъ законамъ.

Но какъ не все принадлежать къ исключительнымъ натурамъ, не все обладаютъ тактомъ, здравымъ смысломъ и чувствомъ. — три достоинства, редко ветречающиеся даже отдельно, а не то что все вместе — то лучше смиренно следовать известнымъ установленнымъ правиламъ. Къ тому же, обладая прекраснейшимъ сердцемъ, можно въ тоже время не знать, какой уголъ визитныхъ карточекъ нужно загибать въ знакъ соболезнования и какой — въ знакъ благодарности!

Было бы, однако, ошибкой думать, что необходимо подчиняться малейшимъ правиламъ этикета, и что несоблюдающие этихъ правилъ заслуживаютъ презрения. Къ самимъ себе мы должны быть строги и точно придерживаться вежливости, предупредительности и т. п., въ сношенияхъ съ нашими ближними, а относительно этихъ последнихъ, наоборотъ, оказывать величайшую снисходительность; нужно помнить, что многие грешатъ ненамеренно, а по незнанию, и оскорбляющееся несоблюдениемъ приличий въ другихъ, показываюсь еще меньше такта, чемъ сами обвиняемые.

Нужно также уметь избегать мелочныхъ правилъ этикета, могущихъ стеснить хозяевъ дома, непременно соблюдая относительно ихъ величайшую вежливость. Постоянная заключенность въ круге общественнаго церемониала охлаждаетъ короткия отношения: следуетъ, однако, строго соблюдать известные оттенки, предоставляя хозяевамъ дома более свободы, нежели самимъ себе.

Прежде чемъ перейдти къ изложению условий жизни въ свете и дома, мы скажемъ несколько словъ о такте, вежливости, приличии и обычаяхъ.

Тактъ.

Тактъ есть одно изъ важнейшихъ условий знания света. Какъ и многое другое, тактъ можетъ быть выработанъ и не нужно отчаяваться, если онъ — не прирожденное качество. Его прибретаютъ чрезъ наблюдение и размышление; эти два акта ведутъ къ составлению суждения и къ распознаванию: отсюда рождается тактъ. Тогда уже не трудно сделаться всеми любимымъ и уважаемымъ, никого не обижая, всякому оказывая расположение, и, не обладая большимъ умомъ, прослыть прекрасно воспитанной и милой особой. Тактъ и разсудительность во многихъ случаяхъ заменяютъ образование и даже сердце.

Кстати сделанный подарокъ, своевременно сказанная любезность всегда имеютъ двойную цену; наоборотъ, будучи неуместны, они теряюсь всякое значение.
Нужно признаться, что обладающий въ высшей степени знаниемъ света и приличия, не только бываетъ человекомъ изящнымъ, достойнымъ, вежливымъ, но онъ въ тоже время терпеливъ, снисходителенъ, доброжелателенъ къ нисшимъ, почтителенъ къ высшимъ, онъ чувствителенъ, онъ не оскорбляетъ никого никогда. Женщина, обладающая этимъ знаниемъ, всегда пользуется хорошей репутацией, никогда не нарушаетъ приличий, не заставляете говорить о себе. У нея есть подруги, и что еще больше — друзья: она умеетъ воспитывать своихъ детей; домъ ея миренъ, спокоенъ. порядоченъ; ей не зачемъ быть молодой и красивой, она всегда изящна и невольно очаровываете всехъ, кто приближается къ ней.

Трудно установить неизменныя правила для различныхъ обстоятельствъ жизни, такъ какъ образъ действий часто зависитъ отъ положений, въ которыхъ находятся люди.

Непозволительное въ одномъ случае, будете прилично въ другомъ, сообразно личностямъ, возрасту, положению и обстановке.

Обстоятельства управляютъ поступками. Иногда следуете поступать сообразно строжайшему этикету: иногда же сердце и здравый смыслъ бываютъ лучшими советниками. Тактъ глава всему; обладая имъ, всегда найдешь исходъ изъ затруднения.

Тактъ не совершенно тоже, что здравый смыслъ, хотя онъ вытекаете изъ этого последняго; это утонченное чувство какъ бы второго зрения, указывающее где и когда нужно остановиться, что неприлично сказать, и что, напротивъ, произведете приятное впечатление на собеседника.

Тактъ подсказываете, какъ следуете одеваться въ различныхъ случаяхъ: брильянты приличны для посещения подруги, которая гордится вами; скромный туалетъ необходимъ для визита къ той, которая любитъ первенствовать. Есть множество почти неуловимыхъ оттенковъ, которые тактъ учитъ подмечать, образуя прелестнейший характеръ въ домашней и общественной жизни.

Есть личности съ золотымъ сердцемъ и множествомъ достоинствъ, но въ тоже время до крайности неловкие. Прибавимъ, что по большей части оне имеютъ достаточно проницательности, чтобы заметить свою неловкость, когда уже поздно, и стараясь поправить ошибку, еще больше увеличиваютъ ее.

Такия личности непременно умудрятся коснуться вашей чувствительной струны, ихъ точно магнитомъ притягиваете къ больному месту, тщательно скрываемому отъ посторонняя взора.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Йошта рецепты Ягоды йошты что можно приготовить на зиму
Каково значение кровеносной системы
Разделка говядины: что выбрать и как готовить?