Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Опера россини "севильский цирюльник". история создания, интересные факты, любимые арии

История создания оперы Дж. Россини "Севильский цирюльник"

Джоаккино Россини

СЕВИЛЬСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК

Опера в трех актах (четырех картинах)

Либретто Ч. Стербини

Действующие лица:

Альмавива, граф

Бартоло, доктор медицины, опекун Розины

Розина, его воспитанница

Фигаро, цирюльник

Дон Базилио, учитель музыки Розины

Фиорелло, слуга графа

тенор

бас

сопрано

баритон

бас

баритон

бас

меццо‑сопрано

Амброжио

Берта

}

слуги Бартоло

Офицер, алькад, нотариус, альгвазилы, солдаты и музыканты.

Действие происходит в Севилье (Испания).

Время: XVIIIвек.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Россини написал «Севильского цирюльника» в поразительно короткий срок — за двадцать дней. На премьере 20 февраля 1816 года опера была неожиданно освистана. Но последующие представления сопровождались шумным успехом.

«Севильский цирюльник» создан на сюжет одноименной комедии (1773) — первой части известной трилогии крупнейшего французского драматурга П. Бомарше (1732—1799). Появившаяся незадолго до французской буржуазной революции, она была направлена против феодально-абсолютистского режима, обличала аристократию. В образе главного героя комедии — ловкого и умного Фигаро — воплощены характерные черты представителя третьего сословия: жизненная энергия, оптимизм, предприимчивость. Фигаро выступает в комедии как выразитель взглядов передовых слоев общества того времени. Не все его монологи и остроумные реплики вошли в либретто Ч. Стербини (1784—1831). Но благодаря темпераментной, искрящейся юмором музыке образ Фигаро сохранил основные черты своего литературного прототипа. Образы Бартоло — скупого, сварливого старика и Базилио — интригана, шута и взяточника — мало изменились. Несколько смягченной оказалась в опере характеристика лукавой, решительной и смелой Розины. Иным предстал у и граф Альмавива. Из самоуверенного повесы он превратился в традиционного лирического героя.

Жизнерадостность, искрометное веселье «Севильского цирюльника» сохранили за оперой Россини горячую любовь широких масс слушателей.

МУЗЫКА

«Севильский цирюльник» пленяет неиссякаемым остроумием, мелодической щедростью и виртуозным блеском вокальных партий. Этому произведению присущи характерные черты итальянской оперы-буффа: стремительная динамика сценического действия, обилие комических положений. Герои оперы, ее сюжет, изобилующий неожиданными поворотами, кажутся выхваченными из самой жизни.



Увертюра вводит в обстановку забавных приключений. Изящные мелодии, темпераментная ритмика, стремительные нарастания полны огня, кипения жизненных сил.



Начало первого акта овеяно дыханием южной ночи. Чувства влюбленного графа изливаются в каватине «Скоро восток золотою ярко заблещет зарею», богато украшенной колоратурами. Ярким контрастом звучит известная каватина Фигаро



«Место! Раздайся шире, народ!», выдержанная в ритме тарантеллы. Нежной страстью проникнута напевная, чуть грустная канцона Альмавивы «Если ты хочешь знать».



Второй акт открывается виртуозной каватиной кокетливой и своенравной Розины «В полуночной тишине». Популярная ария Базилио о клевете, сначала вкрадчивая, под конец поддержанная постепенным нарастанием звучности оркестра, приобретает комически грозный характер.





Дуэт выразительно передает лукавство и притворную наивность Розины, настойчивость и юмор Фигаро. Финал акта — развитый ансамбль, насыщенный действием и контрастами, богат яркими, броскими мелодиями.

Третий акт состоит из двух картин. Первая начинается комическим дуэтом Бартоло и Альмавивы, в котором притворно благочестивым и смиренным речам графа отвечают недоуменные, раздражительные реплики опекуна. В следующей сцене (квинтет) тревожные восклицания и торопливая скороговорка сменяются галантной мелодией, которая подчеркивает наигранную любезность Фигаро, Альмавивы и Розины, старающихся выпроводить Базилио.



В оркестровом вступлении второй картины глухой рокот виолончелей и контрабасов, стремительные взлеты скрипок, сверкающие пассажи флейт живописуют ночную бурю. Восторги влюбленных, их пылкие чувства нашли воплощение в изящном терцете, музыке которого придан томный нежный оттенок; лишь насмешливые реплики Фигаро, передразнивающего Альмавиву и Розину, вносят в терцет нотку комизма. Оперу завершает жизнерадостный финальный ансамбль с хором.

Опера в полном объеме:



На ночной улице Севильи в костюме скромного бакалавра граф Альмавива ждёт, когда в окне покажется предмет его любви. Знатный вельможа, устав от придворной распущенности, впервые желает завоевать чистую непредвзятую любовь молодой благородной девушки. Поэтому, чтобы титул не затмил человека, он скрывает своё имя.

Прекрасная Розина живёт взаперти под надзором старика опекуна, доктора Бартоло. Известно, что старик влюблён в свою воспитанницу и её деньги и собирается держать её в заключении, пока бедняжка не выйдет за него замуж. Вдруг на той же улице появляется весело напевающий Фигаро и узнает графа, своего давнего знакомца. Обещая хранить инкогнито графа, плут Фигаро рассказывает свою историю: потеряв должность ветеринара из-за слишком громкой и сомнительной литературной славы, он пробует утвердиться в роли сочинителя. Но хотя его песни поёт вся Испания, Фигаро не удаётся сладить с конкуренцией, и он становится бродячим цирюльником. Благодаря невероятному остроумию, а также житейской умудрённости, Фигаро по-философски и с неизменной иронией воспринимает горести и очаровывает своей весёлостью. Вдвоём они решают, как им вызволить из заточения Розину, ответно влюблённую в графа. Фигаро вхож в дом ревнивого до бешенства Бартоло как цирюльник и лекарь. Они задумывают, что граф явится, нарядившись пьяным солдатом с назначением на постой в доме доктора. Сам Фигаро тем временем выведет из строя прислугу Бартоло, используя нехитрые медицинские средства.

Открываются жалюзи, и в окне появляется Розина, как всегда с доктором. Якобы случайно она роняет листок с нотами и запиской для своего неизвестного поклонника, в которой его просят в пении открыть своё имя и звание. Доктор бежит поднять листок, но граф оказывается проворнее. На мотив из «Тщетной предосторожности» он поёт серенаду, где называет себя безвестным бакалавром Линдором. Подозрительный Бартоло уверен, что листок с нотами был обронён и якобы унесён ветром неспроста, и должно быть, Розина состоит в заговоре с таинственным воздыхателем.

На другой день бедняжка Розина томится и скучает, заключённая у себя в комнате, и пытается придумать способ передать письмо «Линдору». Фигаро только что «полечил» домочадцев доктора: служанке пустил кровь из ноги, а слугам прописал снотворное и чихательное средства. Он берётся передать письмо Розины и тем временем подслушивает разговор Бартоло с Базилем, учителем музыки Розины и главным союзником Бартоло. По словам Фигаро, это - бедствующий жулик, готовый удавиться за грош. Базиль открывает доктору, что влюблённый в Розину граф Альмавива в Севилье и уже наладил с ней переписку. Бартоло в ужасе просит устроить его свадьбу на следующий же день. Графа же Базиль предлагает облить в глазах Розины клеветой. Базиль уходит, а доктор мчится к Розине выяснять, о чем она могла разговаривать с Фигаро. В этот момент появляется граф в форме кавалериста, притворяясь, что он навеселе. Его цель - назвать себя Розине, передать ей письмо и, если получится, остаться в доме на ночь. Бартоло острым чутьём ревнивца догадывается, какая интрига кроется за этим. Между ним и мнимым солдатом происходит забавная перепалка, во время которой графу удаётся вручить письмо Розине. Доктор доказывает графу, что он освобождён от постоя и выгоняет его.

Граф делает ещё одну попытку проникнуть в дом Бартоло. Он переодевается в костюм бакалавра и называет себя учеником Базиля, которого внезапное недомогание удерживает в постели. Граф надеется, что Бартоло тотчас предложит ему заменить Базиля и дать урок Розине, но он недооценивает подозрительности старика. Бартоло решает немедленно навестить Базиля, и, чтобы удержать его, мнимый бакалавр упоминает имя графа Альмавивы. Бартоло требует новых известий, и тогда графу приходится сообщить от имени Базиля, что обнаружена переписка Розины с графом, а ему поручено отдать доктору перехваченное письмо Розины. Граф в отчаянии, что вынужден отдать письмо, но нет иного способа заслужить доверие старика. Он даже предлагает воспользоваться этим письмом, когда настанет момент сломить сопротивление Розины и убедить её выйти замуж за доктора. Достаточно солгать, что ученик Базиля получил его от одной женщины, и тогда смятение, стыд, досада могут довести её до отчаянного поступка. Бартоло приходит в восторг от этого плана и немедленно верит, что графа действительно прислал мерзавец Базиль. Под видом урока пения Бартоло решает познакомить мнимого ученика с Розиной, чего и добивался граф. Но остаться наедине во время урока им не удаётся, поскольку Бартоло не желает упустить шанс насладиться пением воспитанницы. Розина исполняет песенку из «Тщетной предосторожности» и, слегка её переделав, превращает песню в любовное признание Линдору. Влюблённые тянут время, чтобы дождаться прихода Фигаро, который должен будет отвлечь доктора. Наконец тот приходит, и доктор бранит его за то, что Фигаро искалечил его домочадцев. Зачем, например, надо было ставить припарки на глаза слепому мулу? Лучше бы Фигаро вернул доктору долг с процентами, на что Фигаро клянётся, что скорее предпочтёт быть должником Бартоло всю жизнь, чем отказаться от этого долга хотя бы на мгновение. Бартоло в ответ божится, что не уступит в споре с нахалом. Фигаро поворачивается спиной, говоря, что он, напротив, уступает ему всегда. И вообще, он всего лишь пришёл побрить доктора, а не строить козни, как тот изволит думать. Бартоло в затруднении: с одной стороны, побриться необходимо, с другой - нельзя оставлять Фигаро наедине с Розиной, не то он сможет опять передать ей письмо. Тогда доктор решается, в нарушение всех приличий, бриться в комнате с Розиной, а Фигаро отправить за прибором. Заговорщики в восторге, так как Фигаро имеет возможность снять со связки ключ от жалюзи. Вдруг слышится звон бьющейся посуды, а Бартоло с воплем выбегает из комнаты спасать свой прибор. Граф успевает назначить Розине свидание вечером, чтобы вызволить её из неволи, но ему не хватает времени рассказать ей об отданном доктору письме. Возвращаются Бартоло с Фигаро, и в эту минуту входит дон Базиль. Влюблённые в немом ужасе, что сейчас все может открыться. Доктор расспрашивает Базиля о его болезни и говорит, что его ученик все уже передал. Базиль в недоумении, но граф незаметно сует ему в руку кошелёк и просит молчать и удалиться. Веский довод графа убеждает Базиля, и тот, сославшись на нездоровье, уходит. Все с облегчением принимаются за музыку и бритье. Граф заявляет, что перед концом урока он должен дать Розине последние наставления в искусстве пения, наклоняется к ней и шёпотом объясняет своё переодевание. Но Бартоло подкрадывается к влюблённым и подслушивает их разговор. Розина вскрикивает в испуге, а граф, будучи свидетелем дикой выходки доктора, сомневается, что при таких его странностях сеньора Розина захочет выйти за него замуж. Розина в гневе клянётся отдать руку и сердце тому, кто освободит её от ревнивого старика. Да, вздыхает Фигаро, присутствие молодой женщины и преклонный возраст - вот от чего у стариков заходит ум за разум.

Бартоло в ярости бежит к Базилю, чтобы тот пролил свет на всю эту путаницу. Базиль признается, что бакалавра никогда в глаза не видел, и только щедрость подарка заставила его промолчать. Доктор не понимает, зачем надо было брать кошелёк. Но в тот момент Базиль был сбит с толку, а в затруднительных случаях золото всякий раз представляется доводом неопровержимым. Бартоло решает напрячь последние усилия, чтобы обладать Розиной. Однако Базиль не советует ему этого делать. В конце концов, обладание всякого рода благами - это ещё не все. Получать наслаждение от обладания ими - вот в чем состоит счастье. Жениться на женщине, которая тебя не любит, - значит подвергнуть себя бесконечным тяжёлым сценам. К чему учинять насилие над её сердцем? Да к тому, отвечает Бартоло, что пусть лучше она плачет оттого, что он её муж, чем ему умереть оттого, что она не его жена. Поэтому он собирается жениться на Розине той же ночью и просит поскорее привести нотариуса. Что касается упорства Розины, то мнимый бакалавр, сам того не желая, подсказал, как использовать её письмо для клеветы на графа. Он даёт Базилю свои ключи ото всех дверей и просит поскорее привести нотариуса. Бедняжка Розина, страшно нервничая, ждёт, когда в окне покажется Линдор. Вдруг заслышались шаги опекуна, Розина хочет уйти и просит назойливого старика дать ей покой хотя бы ночью, но Бартоло умоляет его выслушать. Он показывает письмо Розины к графу, и бедняжка его узнает. Бартоло лжёт, что, как только граф Альмавива получил письмо, так сейчас же начал им хвастаться. К Бартоло оно попало якобы от одной женщины, которой граф письмо преподнёс. А женщина рассказала обо всем для того, чтобы избавиться от такой опасной соперницы. Розина должна была стать жертвой чудовищного заговора графа, Фигаро и молодого бакалавра, графского прихвостня. Розина потрясена тем, что Линдор, оказывается, завоёвывал её не для себя, а для какого-то графа Альмавивы. Вне себя от унижения Розина предлагает доктору немедленно жениться на ней и предупреждает его о готовящемся похищении. Бартоло бежит за подмогой, собираясь устроить графу засаду возле дома, чтобы поймать его как грабителя. Несчастная оскорблённая Розина остаётся одна и решает повести игру с Линдером, чтобы убедиться, как низко может пасть человек. Открываются жалюзи, Розина в страхе убегает. Граф озабочен лишь тем, не покажется ли скромной Розине его план немедленно сочетаться браком чересчур дерзким. Фигаро советует тогда назвать её жестокой, а женщины очень любят, когда их называют жестокими. Появляется Розина, и граф умоляет её разделить с ним жребий бедняка. Розина с возмущением отвечает, что посчитала бы счастьем разделить его горькую судьбу, если бы не злоупотребление её любовью, а также низость этого ужасного графа Альмавивы, которому её собирались продать. Граф немедленно объясняет девушке суть недоразумения, и она горько раскаивается в своём легковерии. Граф обещает ей, что раз она согласна быть его женой, то он ничего не боится и проучит мерзкого старикашку.

Они слышат, как открывается входная дверь, но вместо доктора со стражей показываются Базиль с нотариусом. Тут же подписывается брачный договор, для чего Базиль получает второй кошелёк. Врываются Бартоло со стражником, который сразу смущается, узнав, что перед ним граф. Но Бартоло отказывается признать брак действительным, ссылаясь на права опекуна. Ему возражают, что, злоупотребив правами, он их утратил, а сопротивление столь почтенному союзу свидетельствует лишь о том, что он боится ответственности за дурное управление делами воспитанницы. Граф обещает не требовать с него ничего, кроме согласия на брак, и это сломило упорство скупого старика. Бартоло винит во всем собственное нерадение, но Фигаро склонен называть это недомыслием. Впрочем, когда юность и любовь сговорятся обмануть старика, все его усилия им помешать могут быть названы тщетной предосторожностью.

На одной из улиц Севильи граф ждет момент, когда из окна покажется вещь, предназначенная его любви. Граф очень богат, поэтому е видел настоящей любви, большинство дам позарились на его деньги и владения, но в этот раз, он скрывает свое настоящее имя, чтобы все-таки заполучить истинную любовь. Розина, в которую влюблен граф, сидит взаперти своего надзирателя, который не скрывает своих чувств и готов пойти на все, чтобы она вышла за него замуж.

Граф случайно встречает своего старого знакомого - Фигаро, который ведает ему свою историю жизни, обещая не раскрывать секрет графа. Фигаро был ветеринаров, но после того, как его уволили, подался сочинять, теперь его песни поет весь город, но конкуренты побеждают, что приводит его к бродячей жизни. Вместе с графом они придумывают отличный план, который поможет вызволить бедную Розину. Фигаро попробует войти под видом цирюльника, а граф оденется пьяным офицером, который служит хозяину.

Когда Розина открывает окно, она бросает якобы случайно листок с нотами, на котором написана просьба о том, чтобы граф раскрыл свое истинное имя в песне. Но граф этого не делает. У доктора, который находится постоянно рядом с Розиной возникают подозрения.

Фигаро удается пробраться в дом и "полечить" владельцев, но граф терпит поражение, доктор очень подозрительный и не доверяет ему. В доме стоит путаница, вдруг приезжает нотариус и за вознаграждение подписывает документы о браке между Розиной и Базилем. Но его считают не действительным поскольку опекун не дал согласие. Граф вставляет свое слово и все-таки женится на своей любимой девушке.

Данный рассказ учит тому, что ради любви люди готовы на все, даже на самые низости, которые уничтожают достоинство. И часто с помощью денег можно решить любые проблемы, что очень плохо для общества.

Картинка или рисунок Бомарше - Севильский цирюльник

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Цвейг Смятение чувств

    Шестидесятилетнему рассказчику, который является ученым, была подарена книга. Подарок был сделан от лица его учащихся и коллег. Растроганный подарком он стал рассказывать историю о том, как у него появился интерес к наукам.

  • Краткое содержание Чехов Предложение

    В усадьбу помещика Степана Степановича Чубукова приезжает тридцатипятилетний сосед Иван Васильевич Ломов. С виду Чубуков рад Ломову, встречает как родного, ведёт "елейные" разговоры, но на самом деле опасается

  • Краткое содержание Аришка-Трусишка Бианки

    Жила – была на свете Федора, работала она в колхозе. Была у нее дочь, звали ее Арина, люди по - простому прозвали Аришкой – трусишкой. А все вот почему, была Арина очень трусливым ребенком, еще и лентяйкой.

  • Краткое содержание Гессе Степной волк

    Вся книга представляет собой собрание дневников человека по имени Гарри Галлер. Эти бумаги находит в пустующей комнате племянник женщины, у которой Галлер некоторое время жил.

  • Краткое содержание Домострой Сильвестра

    Это сборник основ уклада жизни любого православного человека. В нем дается понятие семьи, как малой церкви, о мирском строении и жизни праведной. Содержаться наставления для каждого члена семьи и на каждый случай.

; либретто Ч. Стербини по комедии П. -О. Карона де Бомарше «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность».
Первая постановка: Рим, театр «Арджентина», 20 февраля 1816 года.

Действующие лица: граф Альмавива (тенор), Бартоло (бас), Розина (меццо-сопрано), Фигаро (баритон), дон Базилио (бас), Фиорелло (баритон), Амброджо (бас), Берта (сопрано), офицер (бас); алькальд, нотариус, альгвасилы, солдаты, музыканты.

Действие первое

Картина первая. Площадь в Севилье на рассвете. Перед домом доктора Бартоло граф Альмавива с группой музыкантов поёт серенаду воспитаннице Бартоло Розине («Ecco ridente in cielo»; «Скоро восток золотою ярко заблещет зарёю»). Никто не выходит на балкон. Появляется цирюльник Фигаро, старый знакомый графа («Largo al factotum»; «Место! Раздайся шире, народ!»). На балкон выходит Розина и, тщетно удерживаемая Бартоло, бросает графу записку. Граф не хочет открывать своего высокого положения, и Фигаро советует ему назваться студентом Линдором. Затем он даёт графу хитрый совет притвориться пьяным солдатом и потребовать в доме Бартоло постоялой квартиры («All’idea di quel metallo»; «Мысль одна - добыть металла»).

Картина вторая. Комната в доме Бартоло. Розина жаждет передать записку Линдору («Una voce poco fa»; «В полуночной тишине»). Бартоло хочет побыстрее жениться на ней, тем более что учитель музыки дон Базилио сообщает ему, что видел в городе Альмавиву, давнего воздыхателя Розины. Против него, советует Базилио, надо распустить клевету («La calunnia e un venticello»; «Клевета вначале сладко»). Розине удаётся передать записку Фигаро, который удивлён её находчивостью (дуэт «Dunque io son»; «Это я? Ах, вот прелестно»). Бартоло замечает, что Розина писала письмо, и разражается гневом («A un dottor della mia sorte»; «Я недаром доктор зоркий»). Вваливается переодетый солдатом граф («Ehi di casa»; «Эй, квартиру для постоя»). Ему также удаётся передать записку Розине, но это не ускользает от внимания Бартоло. Поднимается суматоха, восстановить порядок прибегают солдаты, но граф тихо говорит своё имя офицеру, и тот его почтительно приветствует среди всеобщего удивления.

Действие второе

Картина первая. Бартоло сидит в своём кабинете. Появляется молодой человек и называет себя доном Алонсо: он пришёл дать урок музыки Розине вместо заболевшего Базилио (дуэт «Pace e gioia sia con voi»; «Будь над вами мир и радость»). Это снова переодетый граф. Фигаро бреет доктора, пытаясь завладеть ключом от комнаты Розины для будущего побега. Появляется ничего не подозревавший дон Базилио, Фигаро убеждает его, что он очень плохо выглядит и должен немедленно лечь в постель. Во время урока музыки Бартоло начинают одолевать подозрения, наконец, он открывает правду и всех разгоняет. Старая служанка Берта рассуждает о глупой влюблённости хозяина («Il vecchiotto cerca moglie»; «Старичок решил жениться»).

Картина вторая. Бартоло, желая ускорить свадьбу, посылает за нотариусом. Розина, которую он убедил в обмане Линдора, согласна выйти замуж за опекуна. Неожиданно появляются Фигаро и граф, открывающий своё подлинное имя. Розина счастлива (терцет «Ah, qual colpo inaspettato»; «Ах, я рада»). Влюблённые пытаются бежать, но оказывается, что Бартоло убрал лестницу, приставленную к окну. Ничего страшного, успокаивает их Фигаро, вот как раз нотариус и Базилио в качестве свидетеля. Брачный контракт немедленно подписывается Розиной и Альмавивой. Когда Бартоло возвращается со стражей, дело уже сделано. Старик, впрочем, утешается тем, что Альмавива отказывается от приданного Розины. Фигаро уходит: он сделал всё, что мог (ансамбль с хором «Di si felice innesto»; «Заботы и волненья и свадьба в заключенье»).

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

СЕВИЛЬСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК (Il barbiere di Siviglia) - комедия Дж. Россини в 2 действиях (3 картинах), либретто Ч. Стербини по комедии П. Бомарше «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность». Премьера: Рим, театр «Аржентино», 20 февраля 1816 г.

Комедия П. Бомарше (1775), в которой впервые появился на сцене Фигаро, вызвала живой интерес. В 1782 г. в Петербурге состоялось представление оперы Дж. Паизиелло «Севильский цирюльник», имевшей большой успех. На тот же сюжет написали оперы и другие композиторы, например Ф. Л. Бенда (1776), Н. Изуар (1796) и др. Все же самой популярной оперной обработкой «Севильского цирюльника» до Россини оставалось произведение Паизиелло - один из самых совершенных образцов оперы-буффа XVIII в. Популярность его была столь велика, что решение Россини написать музыку на этот сюжет было сочтено дерзостью.

Россини в 1816 г. обязался написать к карнавалу в Риме новую оперу, однако цензура, свирепствовавшая в Италии, запрещала все либретто, которые были им предложены. Оставалось совсем мало времени, и тогда было решено использовать разрешенную цензурой тему. Так возникла мысль о «Севильском цирюльнике». Россини обратился к Паизиелло за разрешением, и тот ответил любезным согласием, не сомневаясь в провале оперы самонадеянного юнца. Новое либретто написал Ч. Стербини, использовав не только комедию Бомарше, но и либретто Дж. Петрозеллини для оперы Паизиелло. Россини вообще сочинял быстро. Но стремительность, с которой был написан «Севильский цирюльник», удивительна (хотя композитор использовал многое из предыдущих своих произведений). Сочинение и инструментовка заняли тринадцать дней. Опера называлась первоначально «Альмавива, или Тщетная предосторожность».

Премьера закончилась провалом. Причины заключались в стечении неблагоприятных обстоятельств: исполнитель партии Альмавивы забыл взять с собой гитару во время серенады, дон Базилио зацепился за гвоздь и не мог тронуться с места; в довершение всего на сцену выбежала кошка и, ослепленная светом, заметалась в поисках выхода. Все эти «случайности» были преднамеренными, как и резко враждебное поведение зрителей, сопровождавшее оперу с первых тактов. Сторонники Паизиелло и враги Россини, представители соперничающих антреприз, организовали скандал, невиданный в летописях театра. Этот скандал и сорвал спектакль (Россини спасся бегством после I д.). Последующие представления принесли опере успех.

Гениальная музыка открыла новые пути в истории жанра, в ней сочетаются дерзкая буффонада, лирика, драматизм, искрящееся веселье и сатира. На место масок старой оперы пришли живые люди. Конечно, незачем сравнивать произведение Россини со «Свадьбой Фигаро» Моцарта, но шедевр Россини ближе к ней, чем к сочинению Паизиелло. Ничего равноценного финалу I д. (в современных спектаклях - II д.) по сложности и разнообразию применения ансамбля опера-буффа дотоле не знала, как не знала она такого эмоционального богатства и яркой характерности. Многие приемы и средства оперы-сериа Россини использовал в опере-буффа, не отяжелив ее стиля. Поэтому смех его не только беззаботно радостен и светел, он звучит и обличительно - например, в арии о клевете. Да и весь образ дона Базилио отнюдь не условная комическая маска. Это не мелкий негодяй, клеветник, доносчик, но идеолог подлости. Все персонажи оперы, хотя генетически связаны с традицией, показаны в новом свете. Так, Розина не «мнимая простушка», какой она предстает у Паизиелло, а девушка, борющаяся за свое счастье. Россини подчеркнул новую функцию образа, написав партию героини для меццо-сопрано: обычно контральто и меццо-сопрано поручали роли страстных, порывистых натур. Неслучайно первые слушатели оперы, по свидетельству Стендаля, возмущались тем, что композитор превратил Розину в «бой-бабу». Богатство, многообразие красок отличают образы всех персонажей. Россини щедро использовал в музыке народную песенную и танцевальную мелодику, жанрово-бытовые формы. Опера богата ритмами танца - от сальтареллы до вальса. В финале проходит мелодия русской народной песни «Ах, зачем было огород городить»: Россини использовал музыку собственной кантаты «Аврора», посвященной вдове великого русского полководца М. Кутузова.

«Севильский цирюльник» - лучшая из комических опер Россини и едва ли не лучшая комическая опера XIX в. до «Фальстафа» Верди. Вскоре она была поставлена в других городах Италии, а затем и на других сценах Европы, сделавшись одной из самых популярных. В ней выступали крупнейшие певицы и певцы мира, от П. Виардо-Гарсиа, Дж. Рубини, А. Тамбурини, Л. Лаблаша до наших современников. В России «Севильский цирюльник» был впервые исполнен в Одессе в 1821 г. итальянской труппой, на русской сцене - в петербургском Большом театре 27 ноября 1822 г. (Г. Климовский - Альмавива, И. Гуляев - Бартоло, В. Шемаев - Фигаро, Н. Семенова - Розина, Е. Сандунова - Марцелина, А. Ефремов - дон Базилио). 17 января 1829 г. опера была представлена в Петербурге итальянской труппой. 31 января 1831-го состоялось возобновление на русской сцене; партии исполняли О. Петров - Фигаро, Н. Дюр - Бартоло, А. Ефремов - Базилио, С. Биркина (Каратыгина - 2-я) - Розина; в последующих спектаклях выступили Л. Леонов - Альмавива, Е. Лебедева, М. Степанова - Розина.

«Севильский цирюльник» с огромным успехом исполнялся труппой Императорской итальянской оперы в Петербурге в 40-х гг.; в спектаклях участвовали П. Виардо - Розина (это был дебют замечательной певицы в России), Дж. Рубини - Альмавива, А. Тамбурини - Фигаро. Партию Розины позднее исполняли колоратурные сопрано, среди них Джулия Гризи и А. Патти. Итальянский «Цирюльник» временно вытеснил оперу из русского репертуара. Произведение Россини не ставилось на русской сцене с 1839 по 1882 г., когда было с большим успехом возобновлено (П. Лодий - Альмавива, Ф. Стравинский - Бартоло, М. Корякин - дон Базилио, И. Прянишников - Фигаро, М. Славина - Розина). Это был спекталь, исключительный во всех отношениях. Партию Розины, согласно авторскому замыслу, пела меццо-сопрано.

Лучшие исполнители главных партий на отечественной сцене - И. Мельников, И. Тартаков, О. Камионский, А. Брагин, М. Каракаш (Фигаро); Ф. Шаляпин, М. Корякин, П. Журавленко, Г. Боссэ, А. Пирогов, М. Рейзен (дон Базилио); С. Хромченко, С. Лемешев, И. Козловский (Альмавива). Партия Розины в России прочно закрепилась за легкими сопрано, среди которых выделялись Э. Павловская, Е. Мравина, Л. Липковская, А. Нежданова, Р. Горская. Если выдающиеся русские певцы успешно соревновались с итальянскими в передаче основных партий, то вне сравнения был Ф. Шаляпин, определивший сценическую традицию роли дона Базилио.

В XX в. впервые за многие годы отечественная публика услышала партию Розины в оригинальном виде, в исполнении меццо-сопрано - Ф. Коссотто, во время гастролей театра «Ла Скала» в Москве в 1964 г. Среди лучших постановок последних десятилетий - спектакль на Зальцбургском фестивале 1968 г. (под управлением К. Аббадо, режиссер Ж. П. Поннель). Лучшие исполнительницы партии Розины в XX в. - К. Супервиа, М. Хорн и Ч. Бартоли, партии Фигаро - Т. Руффо, Т. Гобби и Л. Нуччи.

В 1947 г. опера была экранизирована в постановке режиссера М. Косты с Т. Гобби, Ф. Тальявини и И. Тайо в главных партиях; Розину играла И. Дженни, пела Л. Пальюги. Это был первый полнометражный фильм-опера.

Премьера состоялась 20 февраля 1816 года в Риме.
Сюжет основан на одноимённой комедии знаменитого французского драматурга Пьера Бомарше.

Действие разворачивается в Севилье в XVIII веке. Молодой граф Альмавива хочет спеть серенаду для своей возлюбленнойРозины под аккомпанемент музыкантов. Он давно влюблен в девушку, о чем та даже и не подозревает. Но все старания тщетны. Старый опекун девушки вместе со своим слугой Фиорелло выгоняют всех прочь. Слышится голос веселого цирюльника Фигаро .


Арию Фигаро поет великолепный Тито Гобби

Они давно знакомы с Альмавивой . Фигаро с радостью соглашается помочь графу освободить его возлюбленную от ненавистной опеки старого доктора Бартоло, который, помимо всего прочего, задумал жениться на Розине. Альмавива снова перед балконом возлюбленной.


Он представляется простым парнем по имени Линдор , у которого из богатств только любовь к Розине. Девушка же так устала от опеки Бартоло, что готова сбежать чуть ли не с первым встречным. Розина проникается искренней симпатией к Линдору.

Тем временем Дон Базилио (учитель музыки) подливает масла в огонь.


Великий Шаляпин поет арию дона Базилио "Клевета"

Он сообщает доктору Бартоло, что граф Альмавива в городе и имеет планы на Розину. Доктор Бартоло в бешенстве. Он хочет скорее сам жениться на Розине. В это время Фигаро удается поговорить с девушкой.


Каватину Розины поет Вера Фирсова- солистка Большого театра 70-х годов

Она передает письмо для Линдора, а затем старается заговорить зубы своему опекуну.


Но доктор Бартоло приказывает ей запереться у себя. Теперь в дом старается проникнуть молодой влюбленный граф. Изображая пьяного солдата, который якобы расквартирован в этом доме, он кричит и ругается. Тем не менее, ему удается дать понять Розине, что он - Линдор. С каждой секундой суматоха разворачивается все сильнее, пока на сцене не оказываются все герои.


В дом врывается патрульный дозор, привлеченный шумом. Но переодетому графу удается увильнуть от ареста. Ситуация накалена до предела. Заканчивается первое действие. Во втором действии Фигаро и Альмавива устраивают еще несколько встреч с Розиной, где договариваются о побеге.


Затем Альмавива решается признаться Розине в том, что он и Линдор - одно лицо. Розина счастлива. И вот, когда все уже почти решено, выясняется, что они не могут выбраться из дома. Появляются учитель музыки Базилио и нотариус. Они ждут Бартоло, чтобы зарегистрировать брак старого опекуна и молодой подопечной. Граф Альмавива быстро разрешает ситуацию: он предлагает Базилио выбор - перстень или две пули. Базилио нехотя выбирает перстень.


Брачная церемония едва успевает закончиться, когда возвращается доктор Бартоло в сопровождении офицера и солдат. И вот, наконец, все окончательно выясняется. Старый опекун смиряется с исходом событий только после того, как узнает, что Альмавива не нуждается в приданом Розины. Комедия завершается всеобщим примирением в лучших традициях оперы-буффа.


Нельзя не вспомнить великолепное исполнение каватины Розины Екатериной Савиновой в фильме "Приходите завтра"!

История создания

В 1816 году Джоаккино Россини принялся за работу над новой оперой по случаю предстоящего карнавала для театра Аржентино. Множество тем, которые вдохновляли композитора к написанию оперы не проходили проверку цензурой. Когда оставалось уже совсем мало времени, Россини решил использовать уже разрешенную тематику. Так и родилась мысль о написании нового «Севильского цирюльника» .


Дуэт Розины и Фигаро. Поет Анна Нетребко

Более того, Россини лично обратился к автору предыдущего «Севильского цирюльника» Джованни Паизиелло за разрешением приступить к работе. Тот ответил любезно и утвердительно (еще бы, ведь он ни разу не сомневался в будущем провале молодого композитора). Россини сочинял музыку довольно быстро. Работа над произведением заняла рекордно короткий срок - всего 13 дней ушло на написание и инструментовку. 20 февраля 1816 года состоялась премьера оперы. Первое представление прошло неудачно - публика неожиданно «загудела» в знак отторжения произведения. Тем не менее, последующие спектакли проходили с большим успехом. Дальнейшая судьба«Севильского цирюльника» триумфальна. Произведению было суждено стать одной из лучших опер в истории комедийного жанра. Даже ярые критики творчества Россини нашли в опере большое удовлетворение.

А это Муслим Магомаев поет каватину Фигаро!

В «Севильском цирюльнике» есть все лучшее, что может быть в итальянской опере-буффа: стремительная динамика сюжетной линии, обилие комических сцен, жизненные характеры героев. Стоит отметить, что Джоаккино Россини обладал выдающимся талантом - развлекать самой музыкой, без слов. Такие особенности музыкальной партии, как жизнерадостность и веселое настроение, сохранили за произведением горячую любовь публики на долгие годы.




Занимательные факты:

  • Название «Севильский цирюльник» опера приобрела не сразу. Сначала композитор назвал ее «Альмавива, или Тщетная предосторожность» , так как на момент издания опера под названием «Севильский цирюльник» уже была написана композитором Джованни Паизиелло и имела большой успех на оперной сцене. Кроме того, на тот же сюжет было написано немало опер. И, тем не менее, говорят, что приверженцы Паизиелло (возможно даже подстрекаемые 75-летним стариком) устроили шум на премьере оперы Россини и представление провалилось. Сам же Джованни Паизиелло умер через 3,5 месяца после премьеры «Альмавивы» и так и не узнал, что «Севильский цирюльник» Джоаккино Россини совершенно затмил его творение, сохранявшее популярность в оперных кругах более тридцати лет.
  • Композитор создал оперу буквально за две недели благодаря тому, что использовал фрагменты более ранних своих творений. К примеру, в увертюре звучат мелодии из опер «Елизавета, королева Англии» и «Аврелиан в Пальмире».

  • Увертюра к опере
  • В период Великой Отечественной войны в русское либретто оперы вносились «злободневные» изменения. В момент, когда в дом Бартоло стучали солдаты, Базилио спрашивал: «Тревога?», а Бартоло отвечал после второго стука: «Нет, это отбой». Сигнал об отмене воздушной тревоги встречался воинами восторженными аплодисментами. Им была жизненно важна эта разрядка. Ведь после кратковременного веселья они вынуждены были снова идти на фронт.
  • В 1947 году опера «Севильский цирюльник» была экранизирована в постановке режиссера Марио Косты.


Отрывок из кукольного британского мультфильма "Севильский цирюльник" , 1995 год.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Йошта рецепты Ягоды йошты что можно приготовить на зиму
Каково значение кровеносной системы
Разделка говядины: что выбрать и как готовить?