Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Баскский язык. Что такое EUSKARA или Откуда есть пошел Язык Страны Басков Баскский словарь названий географических объектов

На земном шаре существует три народности — гуанчи, баски и этруски, тайна происхождения которых до настоящего времени остается неразгаданной загадкой для многих ученых.

Баски - это древнейший народ, происхождение которого до сих пор является загадкой. Эти люди живут в Пиренейских горах (которые образуют границу между Испанией и Францией) и близлежащих регионах.

Баскский язык, единственный западноевропейский язык, не принадлежащий к Индо-Европейской семье, имеет родственные связи с группой диалектов небольших обособленных народов, проживающих в долинах Кавказских гор.

К этой тематике и стали подходить представители западноевропейской классической лингвистики. Де Шаранси, Луи-Люсьен Бонапарт, Арно Гримм, позже Винклер сопоставляли баскский с урало-алтайскими языками. К. Оштир пытался включить его в «алародский» круг языков, к которому он кроме баскского относит этрусский, иллирийский, ретийский, лигурийский, египетский и неиндоевропейские языки Кавказа.

Да. Сейчас вот вспомнила, что я читала одну ненаучную статью, где автор утверждал, что какие-то американские индейцы и баски даже могут понимать друг друга. Это приводилось в качестве доказательства того, что баскский - это язык, на котором говорили в Атлантиде.

Баски заинтересовали антропологов и по другой причине — кроме того, что их язык не похож ни на один язык в мире. Теперь еще оказалось, что их группа крови отличается от групп крови других народов. Один из каждых трех басков имеет резус-отрицательную кровь. Это означает, что частота резус-отрицательного гена среди них — 60 из сотни.

Хотя внешне баски очень похожи на своих французских и испанских соседей, у них наблюдается самая низкая распространенность гена третьей группы крови (изначально он вообще отсутствовал) и самая высокая концентрация гена первой группы крови в Европе. Баски, таким образом, считаются потомками древней расы — они не сильно смешались с более поздними пришельцами, потому что жили в отдаленных горных районах.

Предками современных басков, являются Васконы от которые унаследовали их название. Васконы были гугеноты, а прочая Франция католики.
Гугеноты не нравились парижанам -- они были другими, дикари-горцы (Наварра эта горская область) , вели себя в столице нагло и вызывающе. А их предводитель Колиньи был лучшим другом и советником Короля.
Но не вызывающее поведение стало причиной Варфоломеевской Ночи, а борьба за власть и влияние на короля.
И результатом этой ночи стала не победа над гугенотами -- а то что на троне Франции оказался Генрих4 .
Династия Валуа пресеклась на том самом короле при котором случилась резня.

Известные гугеноты

Американские индейцы - еще один пример доживших до нашей дней "древних народностей". Было замечено, что чистокровные американские индейцы имеют первую группу крови и отрицательный резус.


Пол Кейн. Портрет Омоксесисиксани (Omoxesisixany) или Большого Змея, вождя черноногих индейцев

Молодой Омаха, Боевой Орёл, Маленький Миссури и Пауни, 1821. Ч. Б. Кинг

Баски и страна басков. Почти не Испания

Испания, как это ни странно для кого-то прозвучит, многоязычная страна. Кроме испанского (который в свою очередь состоит из множества диалектов), совершенно официально существуют два других полноценных языка - каталанский и баскский. Язык басков, или эускара, единственный и неповторимый, окутан тайной происхождения. Его родство с другими так и не установлено.

Как баски отобрали у Роланда его знаменитый меч
Ученые историки и филологи разных стран уже почти 200 лет бьются над генеалогией языка басков - и все напрасно! Пытались его хоть как-то классифицировать немецкий языковед Хуго Шухардт и французский ученый принц Луи-Люсьен Бонапарт. Вильгельм фон Гумбольдт умер, так и не закончив своего исследования. То находят сходство с кавказскими языками, то отдаленные намеки на родство с афро-азиатской семьей языков. Но все эти увязки настолько слабы, что лингвисты всего мира договорились считать его исключительным и отдельно от всех стоящим. А между тем сейчас на нем только в Стране Басков говорит более миллиона человек по обе стороны границы между Испанией и Францией, да еще около 120 тысяч басков, живущих в Латинской Америке и США.

Общепризнанно, что баски самый древний народ Западной Европы. Во всяком случае, они появились на Пиренеях задолго до прихода индоевропейцев. Римские авторы упоминали в своих сочинениях племена басконцев. Похоже, что эти самые племена впоследствии упорно сопротивлялись всем пришельцам подряд: визиготам и франкам, норманнам и маврам и таким образом благополучно дожили до наших дней, сохранив свой уникальный язык. В частности, в знаменитой "Песни о Роланде" подробно рассказывается, как племена басков отрезали и разбили арьергард армии Карла в битве при Ронсевале еще в далеком 778 году. Большинство историков склоняется к мысли, что на эускара говорили еще задолго до прихода в Европу римских легионеров. Тем не менее за пару тысячелетий соседства с романскими соседями этот язык кое-что впитал в себя из латинской лексики, но в основном в областях, касающихся административной, коммерческой и военной деятельности.

Мы басконскую частушку берцоларией зовем!
В языке басков с древних времен существовала и до сих пор поддерживается богатая традиция устного стихосложения, так называемые берцоларии и песнопения (пасторали). Для традиционных берцоларий характерны рифмованные импровизации в определенном ритме. Причем темы отнюдь не ограничиваются характерными для народного творчества (вспомним наши частушки!) сатирическими и комическими сюжетами, но и богаты лирической составляющей. По сей день в Стране Басков регулярно проводятся народные соревнования по берцолариям (txapelketak de bertsolaris). Красивое многоголосое пение горцев завораживает слушателей точно так же, как и тысячу лет назад. Любопытно, что первые тексты, написанные на эускара, встречаются уже в "Восхвалениях Эмилии", произведении X века, считающемся одним из самых первых сборников испанского романса. В XII веке в литературе на кастильском отмечены вкрапления баскских слов и выражений с переводами. Между тем, первая книга, напечатанная на собственно эускара, датируется 1545 годом, называется "Языки древних басков" (Linguae Vasconum Primitiae), ее автор - Бернард Дечепар (Bernard Dechepare).

С тех пор литература на языке басков бурно развивалась и к XX веку достигла расцвета. Временно прервана эта традиция была во времена Гражданской войны в Испании и диктатуры генерала Франко. Главные города Страны Басков Бильбао и Герника лежали в руинах, а всякое, даже устное употребление эускара было запрещено.

Спустя почти полвека диктатура рухнула, а взамен испанское общество получило замечательный продукт эпохи - Движение за свободу Басконии и его экстремистское крыло - ETA (Euzkadi Ta Azkatasuna), которое периодически будоражит всю Испанию своими террористическими выходками.

И это притом, что, по словам президента Испанского клуба в Киеве дона Альфредо (баска по происхождению, отчего к фамилии Фернандес у него добавлена еще и приставка Арриета), отличительные черты его народа - доброта, любовь к многоголосому пению и изыску в одежде, главным предметом которой у мужчин является берет. Женщины отличаются исключительной красотой и скромностью. А кухня, которая возведена в ранг высокого искусства, совсем не похожа на испанскую, а скорее напоминает грузинскую. Так что если в Испании вы встретите человека в берете по имени Хосе, но с крючковатым носом и с нетипичной испанской фамилией Агирребуруалде, скорее всего перед вами баск, и вы можете смело сказать ему: "Кайшо, сэр модус?", что значит на эускара: "Привет, как дела?" Наверное, он обрадуется...

Что же касается собственно языка, то он действительно немного напоминает грузинский или армянский по своему звучанию. Некоторые языковые соответствия для путешественников в эту любопытную страну с великолепной кухней, о чем говорят с восхищением даже сами испанцы, и где порции, как утверждают очевидцы, не бывают менее полукилограмма весом, мы все же приведем.

, блоге и на страничке Инстаграм . Финалист потока Language Heroes . На западных склонах Пиренеев, между нынешними Испанией и Францией, с незапамятных времен живет загадочный народ - баски. Их язык сильно отличается от окружающих его романских, и эта непохожесть породила и продолжает порождать множество легенд о баскском. Помимо теорий о его происхождении и родственных связях, существует еще миф о непреодолимой сложности изучения этого языка.

Тем не менее, освоить баскский не так сложно, как кажется на первый взгляд. Тысячи людей в Стране Басков выучили язык уже будучи взрослыми; да и иностранцев, свободно болтающих по-баскски, становится все больше. Хотите пополнить их ряды? собраны все полезные материалы для изучения баскского, ну а сейчас я расскажу, чего в этом языке носителям русского не стоит бояться и с чем, наоборот, придется повозиться.

Диалекты vs. литературный язык

Язык, который преподают как неносителям баскского, так и носителям в школе, называется euskara batua , буквально «объединенный баскский». Это, можно сказать, искусственно созданный полвека назад литературный стандарт, который задумывался как нечто понятное для говорящего на любом диалекте.

Легко : создатели euskara batua «привели в порядок» баскское словоизменение и убрали оттуда все диалектные нелогичности. Например, в бискайском диалекте переходный вспомогательный глагол спрягается так: dot-dozu-dau-dogu-dozue-dabe . В batua все сделали красивее: все формы выглядят как du + окончание (dut-duzu-du-dugu-duzue-dute ).

Сложно : несмотря на то, что подавляющее большинство басков владеет euskara batua (а некоторые вообще являются его носителями и не говорят на диалекте), объединенный баскский в каждом регионе имеет свои отличия. Основная сложность заключается в лексике: часто для одного понятия в batua допускается использование нескольких слов. Вот, например, ёжика на западе Страны Басков назовут kirikiño , в центре - triku , а на востоке - sagarroi . Так что в идеале изучающему баскский нужно выбрать себе разновидность batua и учить лексику определенного региона.

Фонетика

Легко : большинство баскских звуков у носителей русского языка не вызывают особых проблем, а неправильное произношение тех звуков, которых в русском нет, не помешает взаимопониманию.

Сложно : баскское ударение и интонация, если вы ваша цель - звучать как носитель. Если идеальная фонетика для вас не самое главное, то лучше не тратить на них драгоценное время.

Грамматика

Легко : падежи! Баскскими падежами (которых по сравнению с русским много) любят запугивать, но они, на мой взгляд, не очень страшные. Запомнить, в какой ситуации какой падеж употребляется, довольно просто. Направление («в город») - hiriRA , нахождение внутри («в городе») - hiriAN ; «с мамой» - amaREKIN , «для мамы» - amaRENTZAT . Кроме того, у каждого падежа совсем небольшое количество окончаний (этому «помогает» отсутствие рода в баскском).

Как ни странно, в разделе «легко» я также упомяну баскские глаголы. Помучаться здесь придется только со спряжением вспомогательных (и еще штук пяти других) глаголов. Запомнив формы вспомогательного глагола, вы можете проспрягать любой другой. Что же касается глагольных времен, то примерно до уровня В1 вполне себе можно обходиться пятью.

Сложно : эргатив. Нужно постоянно думать о том, какой перед нами глагол: переходный или непереходный, и в зависимости от этого выбирать падеж подлежащего и форму глагола. На автоматизацию этого процесса потребуется время.

Ну и глаголы, конечно же. Быстро «собирать» в голове нужные глагольные формы не так-то просто («я тебя люблю» - maite zaitut , «ты меня любишь» - maite nauzu ).

Лексика

Легко : хоть баскский и генетически изолированный язык, заимствований в нем немало. Заимствования из латыни иногда нелегко распознать (gurutze происходит от латинского crucem ), но современные испанские слова в баскском хорошо видны: например, суффикс —ción превращается в —zio — (información - informazio, а глаголы меняют —r на —tu (descargar - deskargatu ).

Помимо этого, у многих баскских слов «прозрачная» форма: это либо составные слова из нескольких корней, либо слова с характерными суффиксами. Например, —gailu означает «аппарат». Зная это и несколько базовых корней, мы без труда догадаемся о значении таких слов, как igogailu (igo - «поднимать», igogailu - «лифт»), garbigailu (garbitu «мыть, стирать», garbigailu - «стиральная машина»), lehorgailu (lehortu «сушить», lehorgailu - «фен») и т.д.

Сложно : как ни крути, придется выучить некоторое количество ни на что не похожих слов, баскский все же изолят.

Диалекты, как я уже писала выше, тоже прибавляют работы над лексикой.

Подведем итоги

В баскском есть немало незнакомых носителю русского грамматических явлений, однако, зубрежки в процессе изучения предстоит не так уж и много: ни десятков неправильных глаголов, ни сотен иероглифов здесь нет. Если вам хочется освоить какой-нибудь необычный язык, но не хочется тратить на него слишком много времени, возможно, баскский - это ваш выбор. Zorte on!


Перевёл с английского В. К.

Баскский язык - склоняемый (inflected) язык, происхождение которого до сих пор вызывает споры. Тот факт, что он не является индоевропейским языком и не показывает никаких связей с языками соседних стран, привел к появлению целого ряда гипотез для объяснения его происхождения. Вследствие некоторых подобий с грузинским языком, некоторые лингвисты считают, что он может быть связан с языками Кавказа. Другие связывают его с не-арабскими языками северной Африки. Одна из наиболее вероятных гипотез полагает, что баскский язык развился "in situ", в стране древних басков. Эта теория подтверждается некоторыми находками черепов с баскским типом в неолитических раскопках, которые исключают тезис об иммиграции из других областей. Многие считают, что это очень древний язык, на том основании, что имеются некоторые слова, вроде, например, слова для топора ("aizkora " или "haizkora "), которые имеют тот же корень, что и слово для скалы ("aitz " или "haitz ")

На протяжении истории Баскский язык заимствовал слова не только из латинского, кастильского и французского, но также и из кельтского (Deba , zilar "серебро") и арабского языков (azoka "рынок", gutuna "буква"). С другой стороны, такие слова, как кастильские для "левый" и "клочок" (izquierda и chatarra соответственно), а также французское и английское для "причудливый" (bizarre ), пришли из баскского языка.

По-видимому, до Римского завоевания область распространения Баскского языка была обширнее нынешней и граничила на севере с Aquitane, а на юге ограничивалась рекой Ebro. По оцененкам, в настоящее время более 600000 человек говорят на баскском языке в семи баскских исторических областях: Lapurdi, Zuberoa и Behenafarroa (во Франции), а также Gipuzkoa, Bizcaia, Araba и Navarre (в Испании). В баскских провинциях Испании имеется 520000 говорящих на баскском языке, что составляет 25% всего их населения.

Баскский язык до 16-го столетия был бесписьменным, но это не было препятствием к созданию богатой устной литературы, сохранению до настоящего времени "bertsolarismo" и пасторалей. Любопытно, что первые письменные тексты на баскском языке (предложения "iziogui dugu " и "guec ajutu ez dugu ", т. е. "мы зажгли" и "мы не помогли") - имеются в Glosas Emilianenses (10-е столетие), где содержатся первые примеры кастильских баллад. В Calixtino Codex (12-е столетие) упоминается некий баскский словарь людей, живших вдоль пути паломников к Santiago de Compostela. Но Linguae Vasconum Primitiae , первая книга, написанная на баскском языке Bernard’ом Dechepare, не издавалась до 1545. С тех пор, не без трудностей, развилась процветающая литература. Bersolarismo сохранился в устном творчестве. "Bertsolaris" представляет собой стихотворную импровизацию в данной метрической форме (восемь, десять строк...) для которой используется несколько мелодий. Содержание стихов меняется от сатиры и юмора до самой прекрасной лирики. Соревнования по bersolaris проводятся регулярно; они способствуют распространению этого типа народной литературы и повышению интереса к ней.

Жизнь баскского языка не была легкой. Помимо необходимости конкурировать с двумя мощными соседними языками вроде кастильского и французского, баскский был запрещенным языком в период диктатуры, последовавшей за гражданской войной. В течение десятилетий дети были должны учиться на незнакомом языке, и строго наказывались, если говорили на баскском, даже во время игры. В то время возникло мощное движение за открытие баскских школ, называемых "ikastolas ". В результате долгих и систематических усилий множества людей, в целях удовлетворения потребностей в обучении на баскском языке, была основана параллельная школьная сеть. Сегодня баскские школы постепенно становятся частью Баскской государственной школы, но во Французской Стране Басков и в некоторых частях Navarre баскские школы - единственные, предоставляющие обучение на баскском языке.

Мы также должны упомянуть усилия, предпринятые для возрождения баскского языка среди взрослых. Так, каждый год большое количество людей, чей родной язык отличен от баскского, учится говорить по-баскски. Таким образом, старый миф о том, что баскский - невозможный для изучения язык, был похоронен навсегда.

После исследований, проведенных Prince Luis Luciano Bonaparte , автором Linguistic Charter (1883) принято считать, что баскский язык состоит из семи основных диалектов (восьмой, Roncales, уже вымер) и множества поддиалектов. Причина такого разнообразия - географическое размещение, и тот факт, что до недавнего времени баскский язык имел хождение главным образом в сельских районах. В целях модернизации языка, чтобы он мог использоваться как средство культурной коммуникации, начиная с 1964, были предприняты первые шаги к унификации языка. Начиная с 1968, Euskaltzaindia (Баскская Академия Языка), основанная в Oñate в 1918, выполнила эту задачу. Объединенный баскский язык был назван Euskara Batua (объединенный), и основан он главным образом на ряде диалектов областей Laburdi (с основной литературной традицией) и Gipuzkoa. Несмотря на естественную критику и возражения, Euskara Batua в настоящее время является наиболее широко распространенным вариантом, используемым в средствах массовой информации, в литературе и образовании.

Для тех, кто желает знать больше о баскском языке и литературе, имеются две интересных карманных книги: "Mitología e Ideología sobre la Lengua Vasca", A. Tovar, и "Historia Social de la Literatura Vasca", Ibon Sarasola, Akal. Для более детального изучения литературы: "Historia de la Literatura Vasca", Fr. L. Villasante, Ed., Aranzazu, 1979.

Полезная информация о баскском языке

Мы приводим здесь некоторые полезные слова для гостей, посещающих Gipuzkoa. Конечно, у нас нет цели преподать "баскский язык в 10 уроках".

Баскский язык не труден для произношения, и мы указываем здесь несколько наиболее важных отличий от кастильского.

    : ge и gi подобно gue и gui в кастильском, соответственно. Например, в слове Gipuzkoa. : подобно ch в кастильском; например, "coche " (автомобиль). : подобно tx , но мягче. : подобно zz в итальянском pizza . : подобно sh в английском show . : s sibilant.

Следует помнить, что, поскольку что баскский - склоняемый (inflected) язык, слова в этом списке могут иметь различные суффиксы в зависимости от падежа, в котором используются, например:

Словарь любезностей

Кастильский Баскский Английский Русский
Adiós, saludo, hola Agur Good-bye, greetings, (hello..) До свидания, приветствую, (здравствуйте...)
Hola Kaixo Hi Привет
Qué tal? Zer moduz? How are you? Как поживаете?
Buenos días Egun on Good morning Доброе утро
Buenas tardes Arratsalde on Good afternoon Добрый день
Buenas noches Gabon Good evening Добрый вечер
Hasta mañana Bihar arte See you tomorrow Увидимся завтра
Hasta luego Gero arte See you later Ещё увидимся
Por favor Mesedez Please Пожалуйста
Perdón! Barkatu! Sorry! Извините!
Gracias Mila esker, eskerrik asko Thank you Спасибо
De nada Ez horregatik You are welcome, my pleasure С удовольствием
Bai Yes Да
No Ez No Нет

Понимать надписи (в алфавитном порядке)

Кастильский Баскский Английский Русский
Cena Afaria Dinner Обед
Albergue Albergea Hostel Общежитие, турбаза
Se alquila Alokatzen da To let, to hire, to rent Сдавать, нанимать, арендовать
Aparcamiento Aparkalekua Car park Парковка автомобилей
Estación de autobuses Autobus geltokia Bus station Автобусная станция
Funciona Badabil In running order Работает
Comida Bazkaria Lunch Второй завтрак (ланч)
Farmacia Botika Chemist Аптека
Oficina Bulegoa Office Офис
Iglesia Eliza Church Церковь
Señoras Emakumeak, Andreak Ladies Дамы
Plaza Enparantza Square Площадь
Avenida Etorbidea Avenue Проспект
No funciona Ez dabil 0ut of order Не работает
No fumar No smoking Не курить
Hombres Gizonak Gentlemen Господа
Desayuno Gosaria Breakfast Завтрак
Restaurante autoservicio Har eta Jan Self service restaurant Ресторан самообслуживания
Playa Hondartza Beach Пляж
Hotel Hotela Hotel Гостиница, отель
Abierto Irekita Open Открыто
Salida Irteera Exit Выход
Cerrado Itxita Closed Закрыто
Restaurante Jatetxea Restaurant Ресторан
Puerto Kaia Port Порт
Calle Kalea Street Улица
Cuidado! Kontuz! Caution!, look out! Внимание!
WC Komuna Toilets Туалет
Librería Liburudenda Book shop Книжный магазин
Biblioteca Liburutegia Library Библиотека
Hospital Ospitalea Hospital Больница
Paseo Pasealekua Promenade Прогулка
Correos Posta bulegoa Post Office Почта
Entrada Sarrera Way in Вход
Se vende Salgai (dago) For sale Продаётся
Estación de tren Tren geltokia Railway station Вокзал
Oficina de turismo Turismo bulegoa Turist Office Турфирма
Ayuntamiento Udaletxea Town Hall Ратуша
Policía Municipal Udaltzaingoa Municipal Police Муниципальная полиция
Abierto Zabalik Open Открыто
Cine Zinema Cinema Кинотеатр

В баре (как заказывать)

Кастильский Баскский Английский Русский
Vino Ardoa Wine Вино
Vino tinto Ardo beitza Red wine Красное вино
Un vino tinto Ardo beitza bat A red wine Красное вино (с неопред. артиклем)
Un tinto Beltza bat A wine Вино (с неопред. артиклем)
Dos claros Bi ardo gorri Two rosés Две розы
Tres blancos Hiru ardo txuri Three whaes ?
Cuatro cervezas Lau garagardo Four beers Четыре пива
Cinco cafés con leche Bost-kafesne Five white coffees Пять кофе с молоком
Leche Esnea Milk Молоко
Café solo Kafe utza Black coffee Чёрный кофе
Café cortado Kafe ebakia Coffee with a little milk Кофе с небольшим количеством молока
Pacharán Patxarana Pacharán(afnuityanis) ?
Sidra Sagardoa Cider Сидр
Tea Tea Чай
Txakoli Txakolina Txakoli (sharp-tasting Basque white wine) Чаколи (баскское белое вино с острым вкусом)
Agua Ura Water Вода
Agua mineral Ur minerala Mineral water Минеральная вода
Vasito de cerveza Zuritoa Small glass of beer Небольшой стакан пива

Баскский словарь названий географических объектов

Многие названия мест, встречающиеся здесь, должны сопровождаться их физическим описанием. Поэтому было бы полезно знать некоторые наиболее часто употребляемые слова.

Кастильский Баскский Английский Русский
lugar de aga place of место...
Peña Aitz или haitz Rock Скала
Valle Aran Valley Долина
Roble Aritz Oak tree Дуб
Caserio Baserri Basque farmstead Баскская усадьба
Nuevo Berri New Новый
Cabaña Borda Hut Хижина
Laurel Ereñotz Laurel Лавр
Arroyo Erreka Stream Поток
lugar de eta place for место для...
Casa Etxe House/home Дом
sobre, encima -gain On, over, upon На, над
Rojo, pelado Gorri Red Красный
Pueblo Herri Small town Маленький город
Río Ibai River Река
Fuente Iturri Фонтан
Pasto Korta Pasture Пастбище
Puerta rústica, portilla Langa Rustic door Деревенская (простая, грубая?) дверь
Fresno Lizar Ashtree
Monte Mendi Mountain Гора
Haya Pago Beechtree Бук
debajo pe(an) under под
Zabal Amplio, abierto Wide, broad,open Широкий, открытый
Viejo Zarra,Zaharra Old Старый
Puente Zubi Bridge Мост

Например:

Aizkorri : a bare mountain (голая гора)

Etxeberria : a new house (новый дом)

WALS bsq , bqb , bqg , bqh , bqi , bql , bqn , bqo , bqr , bqs , bqz и bso

Общее число носителей составляет около 800 000 человек, большая часть которых (700 тыс.) проживает на территории Страны Басков, из них более 500 тыс. в её испанской части. Небольшое число носителей проживают в других регионах Европы , в Америке и Австралии .

Баскский язык распадается на ряд диалектов, весьма сильно отличающихся друг от друга. Унифицированный литературный баскский язык создал в 1960-е годы лингвист Кольдо Мичелена . Реконструкцией прото-баскского языка занимались Мичелена, А. Товар и Л. Траск .

Энциклопедичный YouTube

    1 / 5

    ✪ Basque - A Language of Mystery

    ✪ Учить баскский язык (бесплатный видеоурок)

    ✪ Баскский язык

    ✪ Euskera, the Basque language | Kontatu, digital storytellers

    ✪ Страна Басков (рассказывает Марат Сафаров)

    Субтитры

    Привет всем, добро пожаловать на мой канал Langfocus, меня зовут Пол Да-да, сегодня мой канал достиг цифры в 50 тысяч подписчиков Для меня это большой день Когда я запустил канал, моей мечтой и целью было набрать 50 000 подписчиков и я думал,что это будет кульминацией, хотя сейчас это выглядит как вполне достижимая цель и посмотрим, насколько далеко я уйду от 50 000 Но на сегодняшний момент я достиг своей первоначальной цели и это очень круто, очень радует меня Так что спасибо за вашу поддержку Итак, к сегодняшней теме Представьте, что был бы такой загадочный язык, со всех сторон окруженный другими языками,с которыми он не имеет никакой связи Так вот, есть такой язык. Он называется баскским языком. Баскский - языковой изолят. Это значит, что у него нет никакой связи с любым другим языком Он расположен в Европе, но не является индо-европейским Он образует свою собственную языковую семью, и она очень сильно отличается от индо-европейских языков На нем говорят баски, в стране Басков, регионе, который захватывает испано-французскую границу на большей западной части Пиренеев Не все баски говорят на нем, примерно 27 процентов от всего населения Всего носителей языка 714 135 из общего населения в 2 648 998 человек включая около 663 000 на испанской стороне и 51 100 на французской Это официальный язык на региональном уровне в Испании, в Баскском автономном обществе и в Наварре Во Франции он не является официальным Корни баскского языка покрыты пеленой тайны. Как я уже сказал, это лингвистический изолят Считается,что это последний оставшийся язык, который существовал в Европе до прихода индо-европейских языков Есть еще некоторые преиндоевропейские языки на Кавказе, однако баскский - единственный в Западной Европе Есть убедительное доказательство того,что баскский является потомком Аквитанского языка, который был древним языком Пиренейской области Известны некоторые сходства между Аквитанским и древним иберийским языком, так что некоторые считает, что они могут быть связаны Но этими сходствами они скорее всего обязаны географической близости и взаимному влиянию. Мы не знаем. Некоторые лингвисты предполагают, что Аквитанский был частью более обширной языковой семьи - Васконской Которая занимала большую часть Европы до прихода индо-европейских языков Но опять мы не знаем. Некоторые люди видят связь между баскским и другими неиндоевропейскими языками, как, например,Кавказские Но опять... Дай-ка догадаюсь.. Мы не знаем? Вот именно, не знаем. Все что мы знаем - то, что баски, которые большей частью происходят от земледельцев, которые пришли на эту землю около 6000 лет назад были изолированы от окружающего мира на протяжении тысячелетий Отчасти это возможно из-за лесистой местности этой страны И недостатка привлекательный ресурсов, что предотвратило вторжения Видимо, именно изоляция позволила языку выжить и развиться в сегодняшний баскский язык Конечно, были и латинские привнесения в этот язык так же,как и заимствования из романских языков но ничего похожего на полное исчезновение предлатинских языков в этом регионе Баскский был единым до средневековья,когда он начал распадаться на диалекты из-за административного и политического разделения внутри государства Басков Несмотря на то,что басками в течение веков управляли различные государства Страна Басков до сих пор остается изолированной и относительно не подверженной влиянию внешнего мира,что касается и языка тоже Но когда Франсиско Франко стал правителем Испании в 1939 году, использование баскского было пресечено потому что Франко хотел приравнять всю Испанию к Кастильской культуре Было запрещено говорить на баскском в публичных местах и в школах, также запрещен в СМИ и изъят из употребления общественными службами Это привело к серьезному сокращению носителей языка и отчасти поэтому сегодня только 27 процентов населения страны Басков говорит на этом языке В 1960-ых давление было ослаблено и обучение баскскому в школах было разрешено и язык снова начали использовать в обществе и образовании Это привело к созданию стандартизированного языка,который назывался Юшкара Батуа Его развитием занимался Баскская Языковая Академия,или Юшкальцандия и он был нацелен на то,чтобы быть понятным людям,говорящим на разных диалектах Есть 5 основных диалектов: Бизкайский, или Западный баскский, Гипузкойский, или центральный баскский Верхний Наварский, Наварро-Лапурдийский и Сулетан во Франции. Эти диалекты соотносятся с историческими провинциями страны Басков но не совсем соотносятся с современными провинциями Уровень понятливости зависит на расстоянии между этими диалектами на диалектической дистанции А самые отдаленные диалекты очень мало похожи на остальные Но тут-то и нужен стандартизированный Баскский. Итак, как же он выглядит? Его лексический запас претерпел влияние окружающих его романских языков в какой-то степени Но когда вы видите структуру, вы вряд ли подумаете, что это романский язык или коль на то пошло вообще любой индо-европейский язык В баскском есть падежи, 12, падежей, если быть точным, но вообще это не удивительно для индо-европейских языков Но в нем есть такая вещь, как эргативный падеж Это значит, что есть такая особая форма существительного, когда оно является субъектом в предложении и принимает форму переходного глагола Это значит,что у него есть определенный объект действия. Этот эргативный падеж отличается окончанием "к" на конце существительного Наряду с эргативным падежом есть еще абсолютивный падеж Он нужен для субъектов непереходных глаголов, то есть у него нет определенного объекта И в таком падеже у существительного нет окончания Посмотрим на несколько предложений Говорит по-баскски: umea kalean erori da Это значит: "Ребенок упал на улице", но если прочитать дословно, можно увидеть интересную структуру баскского Дословно это "ребенок-определенный артикль", "улица-определенный артикль-на", "падать", "глагол быть в личной форме" Посмотрим на первое слово: "ume" это ребенок, но определенный артикль это "а", стоящий на конце Следующее слово "Kalean" это улица, а после определенный артикль "а" и предлог "на" это "n" на конце слова Следующее слово: "erori" это глагол падать в прошедшем завершенном времени, обозначающий завершенное действие И вспомогательный глагол идет после основного и означает "быть в личной форме 3-го лица ед. числа. настоящего времени" Другое предложение По-баскски: gizonak umeari liburua eman dio Это значит: "Мужчина дал книгу ребенку" Дословно "мужчина-определенный артикль" в эргативном падеже "ребенок-артикль" в дательном радеже "книга-артикль" , "дал", "глагол "иметь" в личной форме" Первое слово "gizonak", "gizon" это "мужчина", потом определенный артикль это "а" , потом признак эргатива "к" "umeari" это "ребенок". Опять - "ребенок" это "ume",потом определенный артикль "а" и указатель дательного падежа "ri" на конце слова Дательный падеж обычно показывает на кого или на что влияет действие Следующее слово "liburua" , "liburu" это "книга", а "а" это определенный артикль. Это слово похоже на заимствование из романских языков следующее слово "eman" это глагол и он стоит в совершенном времени, показывая, что действие выполнено А потом вспомогательный глагол "dio" идет после и означает "глагол иметь в личной форме" Следующее предложение По-баскски: makumeak gizona ikusi du Это значит: "Женщина увидела мужчину" Дословно: "женщина-артикль" в эргативе, "мужчина-артикль", "увидела" "вспомогательный глагол" Первое слово "emakumeak". "emakume" это женщина, потом "а" и эргатив "к" Следующее слово "gizona", это мужчина и опять определенный артикль Потом "ikusi", который значит "увидела" и опять, это совершенная форма глагола И вспомогательный глагол в конце "иметь в личной форме 3 лица ед. числа" Как вы видите, баскский очень отличается от любого индо-европейского языка Очень отличен от всех, что изучал, но все равно выглядит довольно логичным и систематизированным Было бы стыдно потерять язык, который так уникален и соединяет нас с древней историей Европы Число носителей баскского сильно уменьшилось за последнее столетие Но в Испании предпринимаются попытки возродить язык и сделать его более распространенным снова будем надеяться, что эти попытки продолжатся и во Франции тоже Спасибо за то, что смотрите мой канал Я хочу еще раз поблагодарить всех тех, кто поддерживает меня на Patreon, Вы крутые, я вас ценю. Спасибо всем, кто составлял субтитры к видео или предлагал написать скрипты для GeoFocus и все такое Не забудьте заглянуть на мои аккаунты в Facebook, Twitter и Instagramm Потому что я всегда там доступен, так мы можем быть на связи и вы всегда будете знать, когда я выпущу новый материал Спасибо за просмотр и хорошего дня! Переведено by Александр Ковалев

Гипотезы о внешнем родстве

До недавнего времени считалось, что древнейшие надписи на баскском языке III в. н. э. найдены при раскопках римского города, условно именуемого Ирунья-Велея (по современному названию местности); позднее независимая комиссия из 17 экспертов установила, что данные надписи были фальсификацией .

Первая книга на баскском языке - сборник стихотворений под названием «Linguae Vasconum Primitiae », написанная в году.

Баскский язык не связан ни с одной известной языковой семьёй. Существует предположение о его связи с аквитанским языком (см. ссылки в статье Иберское письмо). По другой гипотезе, баскский язык обнаруживает древнее родство с сино-кавказской макросемьёй .

На территории СССР с 1920-х годов получила популярность гипотеза о родстве баскского языка с «иберийско-кавказскими языками». Несмотря на спорность многих её положений, вплоть до того, что сам термин «иберийско-кавказские языки » признан несостоятельным, данная гипотеза сыграла положительную роль, так как привела к возникновению школы басковедения в СССР, в основном на территории Грузии. Известными сторонниками данной гипотезы были Н. Я. Марр , Ш. В. Дзидзигури и Ю. В. Зыцарь . Современные сторонники ностратической школы (Г. С. Старостин и др.) предполагают родство между баскским и северокавказскими языками (иногда также западнокавказскими), отвергая при этом его связь с картвельскими.

«Эускера (Euskara )» - официальный язык Страны Басков с 1982 года. Географические свойства региона способствовали сохранению языковых особенностей. Этот факт заставляет некоторых лингвистов считать, что существует 7 разновидностей баскского языка. Чтобы преодолеть это разделение, Королевская академия баскского языка, основанная в 1919 году, создала стандартизированную баскскую грамматику для официальных нужд, названную «batua ».

Распространённость в мире

Количество носителей языка

На баскском языке в настоящее разговаривают около 700 000 человек - прежде всего, в северной части Испании и юго-западной части Франции . Данные по носителям языка за пределами Страны Басков отсутствуют, однако предположительно 90 000 человек в других частях Европы и Америки разговаривают или, по крайней мере, понимают баскский язык. Таким образом, общее количество носителей составляет примерно 800 000 человек. Различные учреждения и издания указывают различное количество носителей: в Энциклопедии Британнике от 1998 года указаны более высокие числа; Ethnologue 2006 года, использующая данные переписи 1991 года, оценивает количество носителей в 650 000 . Статистическая служба ЕС Евростат содержит данные 690 000 человек. в Испании в 1999 году. Instituto Cultural Vasco насчитал в 1997 году во Франции 56 000 человек старше 15 лет, владеющих баскским языком.

Почти все носители баскского языка владеют дополнительно официальным языком страны проживания. В испанской части Страны Басков (провинции Гипускоа , Бискайя , Наварра и Алава) баскский язык является с 1978 года региональным официальным языком. Франция, в соответствии со своей языковой политикой , не проводит даже официальную перепись носителей языка. Баскские сообщества оценивают общее число носителей в 2 млн. чел., однако не различают при этом активных и пассивных носителей. В Испании около 4,5 млн. человек носят баскские фамилии.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Йошта рецепты Ягоды йошты что можно приготовить на зиму
Каково значение кровеносной системы
Разделка говядины: что выбрать и как готовить?