Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Сценарий золотой ключик на новый лад. Сценарий театрализованного представления «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (начало)

(водевиль, сценарий М. Лурье и З. Петровой; тексты песен З. Петровой; музыка А. Островского)

Действующие лица

Буратино.

Комната Буратино. Никого нет. Входит Кот.

Кот. Буратино! (Молчание.) Буратино, где ты? (Осматривает комнату, заглядывает под стол.) Где же он? Комната открыта. Вещи разбросаны, едем на праздник песни, до поезда осталось два часа, а его нет. (Ходит по комнате, спотыкается.) Ха! Дыра. В полу дыра. Сколько раз я ему говорил, чтобы он ее забил: вещи же туда проваливаются, а ему хоть бы что! Вот неряха!

Исполняется «Песня про неряху».

Где каждый день бывает не убрана кровать,

На окнах пыль такая, что можно рисовать?

Подушек нет на месте, тарелки на полу -

Они с коньками вместе валяются в углу!

Припев:

Если кто сюда зайдет, упадет со страха.

Сразу видно: здесь живет... Кто живет? Неряха!

В квартире от чего-то все вещи кверху дном,

Здесь, верно, бегемоты играли со слоном.

Нет, можете поверить, в такой грязи, как тут,

Не смогут даже звери пробыть и пять минут.

Припев.

Кот . А Буратино все нет. Это просто возмутительно! Постойте, слышу песню Буратино.

Исполняется «Песенка Буратино».

Кто справляется с делами в пять минут?

Кто всегда бывает с вами там и тут?

Кто, талантов не тая, помогать готов друзьям?

Знают все, что это я!

Припев:

Если надо будет срочно

Сделать все легко и точно

И решительно вполне,

Посылали аппарат мы до Луны,

Чтобы снять ее с обратной стороны,

Чтобы стало всем ясней,

Как добраться в гости к ней,

Сколько быть в дороге дней.

Припев:

Если надо будет срочно,

Не боясь, легко и точно

Оказаться на Луне,

Поручите Буратино, поручите это мне!

Кот . Ага! Идет. Ну, я его встречу!

Буратино (как ни в чем не бывало). Здравствуйте, дорогой Кот.

Кот. То есть как «здравствуйте»? Где ты был?

Буратино . Я?

Кот. Ты.

Буратино. Я? Где я был? А где я мог быть?

Кот. Ты мог быть в кино.

Буратино . Что? Я в кино? Никогда в жизни!

Кот. Может быть, тебе картина не понравилась?

Буратино. Что? Это замечательная картина! Это же «Золотой ключик!». Я смотрю ее уже в шестой раз.

Кот. Так, значит, ты все-таки был в кино?

Буратино. Нет, я забежал только на одну минуточку.

Кот . И потерял два часа.

Буратино. Да нет же, картина идет всего полтора часа.

Кот. Ну вот что. Я спешу. Сейчас запишу все, что ты должен взять с собой. Дай-ка мне карандаш и бумагу.

Буратино. Сейчас. (Подает бумагу и карандаш.)

Кот. У тебя как всегда сломан карандаш. Дай перочинный ножик.

Буратино. Сейчас. (Ищет.)

Кот . Ну...

Буратино. Сейчас. (Не нашел, вспомнил, лег на пол, смотрит в дыру.) Вот он!

Кот. Где?

Буратино. Здесь, здесь, в дырке.

Кот. Так давай!

Буратино . Как же я его дам, когда я его не могу достать?

Кот . Ну вот - сколько раз я тебе говорил, что эту дырку необходимо забить.

Буратино. Много раз говорили.

Кот. Ну и что же?

Буратино. Сейчас забью.

Кот. Немедленно забивай. Только дай сначала ручку.

Буратино. Сейчас. (Дает Коту ручку. Кот пишет. Буратино берет банку с компотом, ест.) Сейчас, вот только съем компот и сразу забью дыру.

Кот . Майки - две.

Буратино. (Выплевывая косточки от компота, повторяет механически.) Тьфу, две.

Кот. Рубашки-три.

Буратино . (Сплевывая косточки.) Тьфу, три.

Кот . Ботинки - одни.

Буратино. Тьфу, одни.

Кот. А костюм у тебя чистый?

Буратино. Тьфу, чистый.

Кот . Сейчас посмотрим.

Буратино. Посмотрим.

Кот (поднимается, идет в другой конец комнаты, роняет ручку, она проваливается в дыру). Все! (Имея в виду ручку.) Провалилась!

Буратино. Как провалилась? Чем же я теперь буду писать?

Кот. Этого я не знаю. (Раздраженно.) Бери молоток и немедленно забей.

Буратино . Но ведь у нас же нет времени, мне еще надо собираться, мы же опоздаем на поезд!

Кот. Значит, опоздаем. Давай молоток, я сам забью.

Буратино. Пожалуйста. (Берет молоток.) Ну зачем же вам забивать? Вам ведь тоже надо собираться, сейчас придут мои друзья и помогут мне сложить чемодан, а я в это время буду забивать.

Кот. Но я же знаю, что стоит мне уйти, и ты все бросишь.

Буратино . Ну что Вы! Я обязательно забью. Ну, честное слово, забью.

Кот. Хорошо (Смотрит на часы.) Мне, действительно, надо идти. Значит, ты забьешь дыру!

Буратино. Забью дыру.

Кот. Уложишь вещи.

Буратино . Уложу вещи.

Кот. И придешь прямо на вокзал. Понятно?

Буратино. Конечно, понятно.

Кот. Смотри не опоздай.

Буратино . Ни за что не опоздаю.

Кот уходит. Буратино присел на пол забить дыру, но что- то вспомнил.

Буратино. Э-э! Я же забыл положить фантики! Куда же я их девал? (Поднялся, пошел искать фантики и начал собирать вещи.) Ага! Вот они!

Стук в дверь. Входит Чижик.

Чижик . Ты куда делся?

Буратино

Чижик

Буратино. А я в кино ходил.

Чижик. Нашел время в кино ходить, когда тебе собираться надо.

Буратино . А я и собираюсь. А ты чего стоишь? Подай-ка мне рубашку. Надо спешить, поезд отходит в 7 часов.

Чижик . Ой, а уже шесть.

Буратино . Ну и что? Успею.

Стук в дверь. Входит Тепа.

Тепа. Ты куда делся?

Буратино . Никуда я не делся. Вот он я.

Тепа . А Кот тебя искал. Звонил мне по телефону.

Буратино. А я в кино ходил.

Тепа . Нашел время в кино ходить, когда тебе собираться надо.

Буратино. А я и собираюсь. А ты чего стоишь? Подай-ка мне майки. Надо спешить, у меня поезд в 7 часов.

Тепа. Так ведь уже шесть!

Буратино . Ну и что? Успею.

Стук в дверь. Входит Алеша.

Алеша. Ты куда делся?

Буратино (раздраженно). Да никуда я не делся! Вот он я! Ходил в кино. Поезд в 7, а уже 6. А у меня вещи не сложены. Мне все помогают, один ты ничего не делаешь, подай-ка мне ботинки. (Алеша включается в работу.)

Алеша. А билет у тебя есть?

Буратино. Неужели нет? Что я маленький? Вот он, билет.

Алеша . Дай билет посмотреть.

Буратино . На, только не порви.

Алеша . Ну, знаешь! Можешь не давать, как будто я билетов не видел!

Буратино. А вот и не видел! Смотри, какой красивый, с полосочкой.

Алеша (рассматривает билет). Обыкновенный билет.

Буратино . Много ты понимаешь, это ведь настоящий билет!

Алеша . А ненастоящих билетов не бывает.

Буратино . Отдай билет.

Алеша. Пожалуйста.

Буратино (берет билет и кладет его на видное место). Пусть полежит. Не трогайте. (Пробует закрыть чемодан.)

Алеша . Не закроется чемодан.

Буратино. Много ты знаешь, не закроется, а мы на него сядем, а ну давай садись. (Все садятся на чемодан, но он не закрывается.)

Алеша. Я же тебе говорил - не закроется.

Буратино. Подумаешь, у меня есть большой чемодан. Сейчас принесу. (Уходит в другую комнату.)

Тепа. Смотри, Чижик, какой смешной ключик!

Чижик . Где?

Тепа. А вот в дверях. (Хочет вынуть ключ, но он не вынимается. Пока Тепа возится, дверь запирается, ключ падает и проваливается в дыру.) Ой!

Чижик. Ты что?

Тепа. Ключик провалился.

Чижик. Куда провалился?

Тепа. В дырку.

Чижик . Ну и ладно, потом достанем.

Буратино дергает дверь.

Буратино. Эй, зачем вы меня заперли!

Алеша (в другом конце комнаты, укладывая вещи). Никто тебя не запирал.

Буратино. А почему дверь не открывается? Отопри меня.

Алеша. Сейчас. А где ключ?

Буратино . В дверях.

Алеша . Нет здесь ключа.

Буратино . Есть.

Алеша. А я тебе говорю, нет.

Чижик (шепотом). Алеша, он же провалился.

Алеша . Кто провалился? Буратино?

Чижик . Ключ провалился.

Алеша . Куда?

Чижик. В дырку.

Алеша . В какую дырку?

Чижик. А вот видишь? (Ложится на пол.) Вон он лежит, видишь?

Алеша (ложится па пол и смотрит в дыру). Его же не достанешь.

Чижик . Конечно, не достанешь.

Буратино. Что вы там делаете? Откройте меня.

Алеша. Сейчас, минуточку. Чем нам его теперь открывать?

Буратино . Вы скоро?

Алеша . Да, сейчас! Ну подожди.

Буратино. Есть мне, когда ждать, у меня ведь еще вещи не сложены.

Алеша. Чижик, у тебя есть проволочка или гвоздик?

Чижик . Вот гвоздик.

Алеша . Давай.

Буратино. Алеша, Тепа, Чижик, вы что, уснули?

Алеша. Не кричи, сейчас откроем.

Буратино. Тоже мне, втроем одну дверь не можете открыть! Нажмите на ключ.

Алеша. Да нет у нас никакого ключа.

Буратино . Так чем же вы открываете?

Алеша. Гвоздем! Вот чем!

Буратино. А ключ где?

Все. Он провалился в дырку.

Буратино (с ужасом). Что? Ну, теперь все пропало, теперь я опоздаю на поезд.

Алеша. Не волнуйся, сейчас мы тебя откроем.

Дверь упорно не открывается.

Буратино. Эх вы! Если бы это я открывал, так давно бы уже открыл.

Алеша . Ну и открывай!

Буратино . Чем? Пальцем, что ли?

Алеша. Носом. Так ведь и у меня ничего нет. Чижик, дай проволоку, а то Буратино на поезд опоздает.

Тепа . Еще ведь только шесть часов.

Буратино. Вы будете меня открывать или нет? (Все молчат.) Ну, только откройте меня, я вам тогда дам, вот уж получите.

Алеша. Чего, чего?

Буратино (передразнивая). Чего, чего, как наподдам!

Алеша. Ну и сиди. Раз так, не будем мы тебя открывать.

Буратино . Как это не будете?

Алеша. А вот и не будем. Пошли домой.

Буратино . Эй! Я же на поезд опаздываю!

Алеша. Ну и опаздывай! А нам-то что? Это же ты уезжаешь, а не мы. Пошли!

Буратино. Алешенька! Чижичек, Тепочка!

Алеша. A-а, подлизываешься, будешь с нами ругаться?

Буратино . Да не буду я! Это вам показалось!

Звонит телефон.

Алеша (берет трубку). Здравствуйте, уважаемый Кот, это я, Алеша. Буратино немножко занят и не может подойти. У него все в порядке, он сейчас выезжает. До свидания. (Кладет трубку.) Ну ладно, давайте его открывать, а то он и вправду опоздает.

Возятся с дверью, дверь открывается.

Буратино (Вбегает в комнату). Эх вы! Не могли дверь открыть! Я бы уж давно открыл!

Алеша. Хватит кричать. Кот звонил, он тебя ждет, велел тебе немедленно ехать, а то опоздаешь!

Буратино. Ничего не опоздаю. (Смотрит па часы.) Еще только шесть часов.

Тепа. А почему это все шесть часов да шесть часов? Уже сколько раз было шесть часов!

Чижик. И правда, я пришел, и Тепа пришел, и Алеша пришел, и уж Буратино открыли, а все шесть часов.

Алеша. Ребята, а часы-то стоят!

Буратино. Как стоят? Который же час?

Алеша . Знаешь что, бери вещи и бежим скорей.

Буратино . Бежим.

Алеша . Билет взял?

Буратино . Взял, взял, вот он. Ой! Где же он?

Алеша . Не знаю.

Буратино . Как не знаешь? Я же тебе его давал.

Алеша . Ну и что? Я же тебе его обратно отдал.

Буратино . Не отдавал ты его мне.

Алеша . Отдал. Я же помню, что я тебе его отдал и ты положил...

Буратино. Куда?

Алеша . А почем я знаю куда, не помню.

Чижик. Не спорьте, давайте билет искать. (Все ищут билет.)

Алеша . Надо было на место класть.

Буратино . Нечего было смотреть, вечно тебе все надо.

Алеша. Ну, знаешь! Я ухожу, можешь сам искать.

Буратино. Подумаешь, обиделся, я на поезд опаздываю и то не обижаюсь.

Чижик . Вот он, билет! Вот он!

Буратино. Уф! С ума с вами сойти можно! Ну, бежим, Алеша! (Радиопроверка часов.)

Буратино . Бежим, Алеша!

Алеша. Куда бежать-то, уже семь часов.

Буратино . Ну и что?

Алеша. Ну, значит, нечего бежать, уже семь часов, поезд ушел.

Все в ужасе, садятся кто куда. Звонит телефон. Буратино берет трубку.

Буратино. Алло! (Осторожно кладет трубку.)

Все. Кто?

Буратино (шепотом). Кот!

Алеша . Как Кот? Он же уехал!

Буратино. Честное слово, Кот!

Алеша. Значит, он без тебя не уехал. (Звонит телефон.) Опять звонит.

Буратино. Ну и пусть звонит!

Чижик . А может быть, все-таки послушать?

Буратино. Нечего слушать. Все равно опоздали.

Телефон разрывается, все заткнули уши. Наконец, телефон перестал звонить.

Буратино. Уф! (Все облегченно вздохнули.)

Тепа (ехидно). Ну и попадет же тебе, Буратино! Что бы нам такое придумать?

Алеша . Раньше надо было думать.

Тепа. Я думал.

Буратино. Значит, плохо думал.

Алеша . Ну, будет вам ссориться!

Дверь распахивается, входит Кот.

Кот. Что случилось?

Буратино . А что?

Кот. Как что? Я два часа звоню, а вы не подходите. У вас что, телефон не работает?

Все (вразброд). Да, нет, нет...

Кот. Так да или нет?

Тепа. Работает он. Буратино боялся подойти.

Буратино. Ничего я не боялся.

Тепа. Нет, ты немножко боялся.

Кот. Что случилось, Буратино?

Буратино. Ничего не случилось!

Тепа. Он защелкнулся.

Кот. Кто?

Тепа . Буратино.

Буратино . Да, защелкнулся! Это ты меня сам запер.

Тепа. Я не запирал, я не запирал, я только хотел ключик посмотреть.

Кот . Ну и что же?

Тепа . А он провалился.

Кот (злорадно). Значит, провалился? Так! Куда?

Тепа . В дырку.

Кот (злорадно). В дырку? Буратино, ты же ее забил! Буратино. Забил, а она обратно разбилась.

Кот . Буратино, я же вижу, что ты к ней не прикасался! Буратино. Я прикасался, только не сильно.

Кот . Ну так тебе и надо. У тебя всегда так и получается. Сколько раз я тебе говорил - не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. Ты меня не слушался, вот тебе и наказание. Может быть, ты поумнеешь.

Буратино. Я уже поумнел, честное слово, поумнел. Сейчас я беру молоток и гвозди.

Все. Где молоток? Где гвозди?

Алеша. Вот, пожалуйста.

Буратино. Забиваю! (Забивает.)

Кот. Только поскорее, а то мы опоздаем на поезд.

Буратино. Мы ведь уже опоздали.

Кот. Почему опоздали?

Буратино. Поезд же ушел в семь часов.

Кот. С чего ты взял?

Буратино . С билета. Там написано: «Отправление поезда в 7 часов».

Кот. Опять ты все путаешь? Дай-ка билет!

Буратино. Пожалуйста, вот написано «семь».

Кот. Тут написано «вагон семь», а поезд уходит в восемь часов. Никуда он еще не ушел.

Буратино . Ха! Как будто я не знал, что он никуда не ушел. Я же вам говорил, что я никуда никогда не опаздываю.

Кот. Знаешь, если ты еще будешь разговаривать, то обязательно опоздаешь!

Буратино. Не буду я разговаривать, я только песенку спою.

Исполняется «Заключительная песенка Кота».

Не забывайте вы, что лень

За вами ходит каждый день.

Ищет щелку,

Чтобы сбить с толку.

Припев:

Надо помнить каждый раз,

Каждый раз:

Не откладывай на завтра,

Делай все сейчас!

Бывает трудно по утрам

С хорошим сном расстаться нам,

Неохота Делать работу.

Припев.

И ничего, и никогда

Не может выйти без труда.

Кончил дело -

И гуляй смело.

Сценарий не мой (один очень хороший человек нашел в инете, поделился со мной несколько лет назад), очень интересный.
В интернете можно найти и хорошую подработку - заходите на мой сайт http://matveevatanya.business-home.club/ , или сразу на почту - [email protected] . Дам бесплатную консультацию!
Только что-то с кроссвордом не так, я его сфотографирую. Он не очень сам по себе составлен, если его убрать совсем, сценарий не пострадает:))). Игра еще интересна тем, что в ней участвуют герои книги - зарядку проводит Буратино, Мальвина проводит уроки, а в конце вопросы задает черепаха Тортила. Такую игру мы проводили вместе с моими вожатыми в лагере, детям она понравилась. Дети делятся на 2 команды и мы начинаем играть!

ЛИТЕРАТУРНАЯ ВИКТОРИНА ПО СКАЗКЕ
А. ТОЛСТОГО «ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК, ИЛИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ БУРАТИНО».
ХОД:
Здравствуйте! Послушайте стихи, которые я сейчас прочитаю и скажите, о какой книге идёт речь?
Далеко, далеко за морем
Стоит золотая стена,
В стене той- заветная дверца,
За дверцей большая страна.
Ключом золотым открывают
Заветную дверцу в стене,
Но, где отыскать этот ключик,
Никто не рассказывал мне…
Ведущий: Да, эта книга «Золотой ключик, или Приключения Буратино». (показ книги). Кто её автор? По какой книге А. Н. Толстой написал эту сказку?
(Ответы детей).
Ведущий: Сначала сказку о приключениях деревянной куклы - озорного человечка, написал итальянский писатель Карло Коллоди, опубликовал в 1883 году весёлую озорную сказку «Приключения Пиноккио. История деревянного человечка». Забавные проделки лентяя, упрямца, проказника и лгунишки Пиноккио завершаются его превращением в живого и во всех отношениях примерного мальчика. Русский вариант сказки полюбился всем читателям, и большим, и маленьким, по её сюжету много раз ставились театральные постановки и кинофильмы, сочинялись балеты и оперы.
Я предлагаю пройти Вам интересные испытания, чтобы выиграть удивительный приз - знаменитый золотой ключик, которым можно открыть дверь в замечательную страну знаний

1 ТУР: АУКЦИОН.
Назовите, пожалуйста, сказочных героев этой сказки? (Буратино, шарманщик папа Карло, столяр Джузеппе, Мальвина, Артемон, Пьеро, Говорящий Сверчок, крыса Шушара, кот Базилио, лиса Алиса, черепаха Тортила, продавец пиявок Дуремар, Карабас-Барабас

2 ТУР ПАЗЛЫ.
Соберите целую картинку из частей. Девчонки- вожатые распечатали картинки из сказки на листе формата А-4 , покрыли скотчем и разрезали, потом до конца смены играли в них.:)))

3 ТУР: УЗНАЙ СКАЗОЧНОГО ГЕРОЯ ПО ОПИСАНИЮ,
1 вопрос: У этого сказочного героя были «…седые волосы, росшие около ушей. Носил широкополую шляпу. С прекрасной шарманкой он ходил по городам, пением и музыкой добывал себе на хлеб» (Шарманщик Карло).

2 вопрос: «из-под лестницы, из-под пола показалась толстая голова. Высунолось, понюхало и вылезло серое животное на низких лапах» (Крыса Шушара).

3 вопрос: «Девочка с кудрявыми голубыми волосами… открыла хорошенькие глазки. Эта девочка была самой красивой куклой из кукольного театра Карабаса Барабаса. У самой фарфоровая голова, туловище ватой набитое». (Мальвина).

4 вопрос: «выстриг себе заднюю часть туловища, что делал каждый день. Кудрявая шерсть на передней половине туловища была расчёсана, кисточка на конце хвоста перевязана чёрным бантом. На передней лапе- серебряные часы.» (Артемон).

5 вопрос: «…появилась большая, страшная змеиная голова. Но это была не змея. Это была никому не страшная, пожилая… с подслеповатыми глазами». (Черепаха Тортила).

6 вопрос: «вошёл длинный, мокрый-мокрый человек с маленьким-маленьким лицом, таким сморщенным, как гриб сморчок. На нём было старое зелёное пальто, на поясе болтались щипцы, крючки и шпильки. В руках он держал жестяную банку и сачок».
(Дуремар.)

7 вопрос: «Существо немного похожее на таракана, но с головой, как у кузнечика. Оно сидело на стене под очагом и тихо потрескивало: «Кри-кри». Существо глядело выпуклыми, как из стекла, глазами, шевелило усиками». (Говорящий Сверчок).

8 вопрос: «Маленький человечек в длинной белой рубашке с длинными рукавами. Его лицо было обсыпано белой пудрой, белой, как зубной порошок». (Пьеро).

9 вопрос: «Из-за картонного дерева выскочил человек, весь клетчатый, как шахматная доска». (Арлекин).

10 вопрос: «Человек такой страшный из виду, что можно было окоченеть от ужаса. Густая нечёсаная борода его волочилась по полу, выпученные глаза вращались, огромный рот лязгал зубами, будто бы это был не человек, а крокодил». (Карабас Барабас).

11 вопрос: « Покачался-покачался на тоненьких ножках, шагнул раз, шагнул другой, скок-скок, прямо к двери и на улицу». (Буратино).

12 вопрос: «На головах у них были надеты мешки с прорезанными дырками для глаз. Один, пониже ростом, размахивал ножом, другой, повыше, держал пистолет». (Кот Базилио и лиса Алиса).

13 вопрос: «Рот у неё всегда открыт, чтобы по пути, не теряя времени, ловить, кусать и глотать комаров и ночных бабочек». (Летучая мышь).

4 ТУР: ФИЗКУЛЬТМИНУТКА.

БУРАТИНО.
Буратино потянулся,
Раз нагнулся, два нагнулся.
Руки в стороны развёл,
Ключик видно не нашёл.
Чтобы ключик нам достать,
Нужно на носочки встать.

5 ТУР КОМУ ПРИНАДЛЕЖАТ ЭТИ СЛОВА.
1 вопрос: «…брось баловство, слушайся Карло, без дела не убегай из дома. За твою жизнь я не дам и сухой мухи». (Говорящий Сверчок).

2 вопрос: «Не доведёт тебя до добра это ученье». (лиса Алиса).

3 вопрос: «Десять тысяч чертей!» (Карабас Барабас).

4 вопрос: «Пациент скорее мёртв, чем жив». (Доктор Сова).

5 вопрос: « Не ешьте руками, для этого есть ложки и вилки». (Мальвина).

6 вопрос: « Кого угодно со света сживёт чистотой». (Буратино о Мальвине).

7 вопрос: «Теперь я займусь вашим воспитанием». (Мальвина).

8 вопрос: « Открой тайну, несчастный, открой тайну!» (Буратино).

9 вопрос: « Эй, ты! С кем на старости лет связался, с известными всему миру жуликами. Маленьких обижаете! Стыдно!» (папа Карло Карабасу- Барабасу).

6 ТУР. КРОССВОРД.
Вот так я его изменила, только не нашла компьютерного варианта, оригинальный вариант не вставляется

7 ТУР УРОКИ МАЛЬВИНЫ.
1 вопрос: Урок русского языка.
Запишите, пожалуйста, фразу: «А роза упала на лапу Азора». Написали? Теперь прочтите эту волшебную фразу наоборот.
Задание для команд: Кто больше напишет фраз- анаграмм.
(поп, боб, шалаш, кок, потоп, топот, радар, дед)
2 вопрос: Математика.
«У Вас в кармане два яблока. Некто взял у Вас одно яблоко. Сколько у вас осталось яблок?»
Дайте, пожалуйста, правильный ответ.
Решите ещё задачки на логику.
1) В корзине лежат 5 яблок. Разделите их между пятью лицами, чтобы каждый получил по яблоку и одно яблоко осталось в корзине. (Одно яблоко дать вместе с корзиной).
2) Экипаж, запряжённый тройкой лошадей, проехал за час 15 километров. С какой скоростью бежала каждая лошадь? (15км/ч).
3) У родителей 5 сыновей. У каждого из них есть сестра. Сколько всего детей в семье? (6).
4) Два отца и два сына съели на завтрак 3 яйца, причём каждому досталось целое яйцо. Как это могло случиться? (в семье 3 мужчин, т.е. дед, сын, внук).
8 ТУР ВОЛШЕБНЫЕ КАРТИНКИ.

Узнайте, пожалуйста, сказочного героя по его детали одежды.
(Показ картинок).
9 ТУР. ВОПРОСЫ ЧЕРЕПАХИ ТОРТИЛЫ.

1.Кто первым нашёл деревянное полено, из которого потом смастерили Буратино? (Полено нашёл столяр Джузеппе по прозвищу «Сизый нос»).

2.какие мысли пришли в голову Буратино в первый день его рождения? («Мысли у него были маленькие - маленькие, коротенькие - коротенькие, пустяковые-пустяковые».)

3. Во что папа Карло одел Буратино? (В бумажную курточку из коричневой бумаги и ярко-зелёные штанишки, в туфли, сделанные из старого голенища, и в шапочку – колпачок с кисточкой, сшитую из старого носка).

4. Вспомните, где происходят описываемые в книге события? (В городке на берегу Средиземного моря).

5. Как называлась комедия, которую смотрел Буратино в кукольном театре Карабаса- Барабаса? («Девочка с голубыми волосами, или Тридцать три подзатыльника»).

6. Увидев Буратино на представление, все куклы узнали его. Они завизжали от восторга, обрадовались и запели песенку, которая называлась «Полька-птичка». Вот её начало:
«Птичка польку танцевала на лужайке в ранний час». Вспомните оставшиеся две строчки. («Нос налево, хвост направо - это полька «Карабас»).

7.Какоё учёное звание имел хозяин кукольного театра Карабас-Барабас? (Доктор кукольных наук).

8. Почему синьор Карабас-Барабас вместо того, чтобы сжечь Буратино, как он собирался сначала, дал ему 5 золотых монет и отпустил домой? (Буратино рассказал, что знает, где находится потайная дверь).

9. Вспомните, пожалуйста, где находится эта потайная дверца? (В каморке папы Карло, под холстом, на котором были нарисованы очаг и котелок.)

10. Куда приглашали Буратино лиса Алиса и кот Базилио, чтобы превретить 5 золотых монет, подаренных Карабасом- Барабасом, в кучу денег? (На волшебное Поле Чудес в Страну Дураков).

11. Какой способ превращения нескольких монет в «большую кучу денег» предложили два мошенника деревянному мальчику? («Выкопай ямку, скажи три раза «крекс, фекс, пекс». Положи золото, засыпь землёй, сверху посыпь солью, полей хорошенько водой и иди спать. Наутро из ямки вырастет деревце, на котором вместо листьев будут висеть золотые монеты»).

12. Из чего состоял обед лисы Алисы и кота Базилио в знаменитой харчевне «Три пескаря»? (Три корочки хлеба, запечённый барашек, гусёнок, парочка голубей на вертеле, печёнка, шесть штук карасей и мелкая рыба на закуску).

13. Кто входил в медицинскую команду, которая лечила Буратино в домике Мальвины? (знаменитый доктор Сова, фельдшерица Жаба и знахарь Богомол).

14. К стволу какого дерева приклеилась борода Карабаса-Барабаса? (К итальянской сосне).

15.Что использовала Мальвина в качестве зеркала? (Зеркального карпа).

16. Куда спрятался Буратино в харчевне, чтобы узнать тайну золотого ключика? (В большой глиняный кувшин).

17. Где Карабас-Барабас рассказал о тайне золотого ключика? (В харчевне «Три пескаря»)

18. Что скрывалось за потайной дверцей? (Кукольный театр чудной красоты).

19. Кто входил в медицинскую команду, которая лечила Буратино в доме Мальвины.(Знаменитый доктор Сова, фельдшерица Жаба и знахарь Богомол.)

20. Какие 3 преступления по мнению дежурного бульдога совершил Буратино?

(«Ты совершил три преступления, негодяй: ты - беспризорный, беспаспортный и безработный.)

Награждают команды конфетами "Золотой ключик" или чем-то другим из той же тематики.

Сценарий в стихах для постановки
сказки Алексея Николаевича Толстого
в кукольном театре.

Продолжительность спектакля: 1 час 20 минут; количество актеров: от 5 до 16.

Действующие лица:

(куклы)

Буратино
Пьеро
Арлекин
Мальвина
Артемон
Крыса Шушара
Кот Базилио
Лиса Алиса

(живые актеры)

Папа Карло
Карабас-Барабас

(чучела)

Полицейский
Сверчок
Карабас-Барабас
Дуремар
Ворона
Хозяин гостиницы
Черепаха Тортила

Занавес открыт, его собранные в складки шторы образуют правую и левую кулисы. Рядом с ширмой на полу лежит полено с длинным сучком-носом и стоит невысокий табурет. Посереди сцены появляется Буратино с колокольчиком и обращается к рассаживающимся зрителям. Время от время отчаянно звонит в колокольчик, предвещая начало спектакля.

Буратино

Уважжжаемые зрители!
Дети и их ррродители!
Торрропитесь! Торрропитесь!
Где хотите, там садитесь!
У кого билетов нету,
Покупайте за конфету!
Первый звонок!
Беги со всех ног!
Достопочтеннейшая публика,
Здесь у нас кукольная республика,
Империя, государство,
Всекукольное царство!
Только у нас
Здесь и сейчас!

Из-за ширмы по очереди выглядывают ниже перечисленные герои, кланяются зрителям и исчезают.

Буратино

Арлекин!
Артемон!
Мальвина!
Пьеро!
И я – Буррратино!
А также приглашенные артисты,
Разбойники-рецидивисты.
Грабят желающих за кулисой
Кот Базилио с Лисой Алисой!
Второй звонок!
Беги со всех ног!
В нашем театре «Молния»
Главную роль исполню я!
Перррвое пррредставление
Всем на удивление!
Комедия занимательная,
Смешная и увлекательная!
Написана остро!
Сочинил Пьеро!
Играем себя сами,
Остальных – чучела с носами!
Истинные происшествия,
Все мои путешествия!
Стррррашные приключения,
Радости и огорчения!
Тррретий звонок!
Беги со всех ног!
Занавес поднимается!
Пррредставление начинается!

Действие первое

Раздается мелодия шарманки. Буратино исчезает. Из-за ширмы выходит Папа Карло (живой актер) в широкополой шляпе, старой потрепанной куртке, с шарманкой на ремне. Под звуки мелодии он крутит ручку музыкального ящика.

Папа Карло

Почтеннейшие зрители!
Сегодня здесь для вас
Представят исполнители
Правдивый свой рассказ.

Из-за ширмы появляется Буратино.

Буратино

Скорей же, папа Карло!

Папа Карло

А ну-ка, спрячь свой нос!

Папа Карло с улыбкой грозит Буратино пальцем. Буратино исчезает.

Папа Карло

Я расскажу сначала,
С чего все началось!
Был я когда-то молод,
Беспечен и здоров.
Не страшен был мне голод
И свой не нужен кров.
С отцовскою шарманкой
Ходил я по дворам,
И в жестяную банку
Кидали деньги нам.
Жизнь быстро пролетела,
Как будто песню спел,
Шарманка постарела
И сам я постарел.
Порою мне казалось,
Что ладятся дела,
Но вдруг она сломалась,
Как будто умерла.

Мелодия шарманки прерывается. Папа Карло со вздохом снимает ее с плеча и кладет рядом с ширмой.

Папа Карло

Тогда-то друг мой верный,
Джузеппе – Сизый Нос,
Такое же полено
В коморку мне принес.

Папа Карло поднимает полено с пола и показывает зрителям.

Папа Карло

Мол, заработок ищешь,
Сказал, так вот смотри,
Возьми себе, дружище,
И куклу смастери.
Снабдишь ее жестянкой,
Обучишь номерам
И будешь, как с шарманкой,
Ходить с ней по дворам.
«Давай свое полено! –
Ответил я ему. –
Авось, найду замену
Занятью своему».

Папа Карло садится на табурет и достает из кармана перочинный ножик.

Папа Карло

Но только взял я ножик,
Как слышу…

Буратино выглядывает из-за ширмы.

Буратино

Ой-ёй-ёй!
Щекотно! Ай! Здесь тоже!
Ай-яй! Хи-хи! Постой!
Куда ты ножик сунул?

Папа Карло (Буратино)

Ну, хватит баловать!

Буратино снова прячется за ширму.

Папа Карло

Вот я строгал и думал,
Как мне его назвать.
Выравнивал я спину,
А сам припоминал
Семейку Буратино,
Что я когда-то знал.
Там всех так называли –
И взрослых, и детей,
Счастливее едва ли
Встречали вы людей.
Хотя они умели
Лишь петь да танцевать,
Их беды не сумели
Заставить горевать.

Из-за ширмы снова появляется Буратино.

Буратино

Рассказ твой слишком длинный!
Не нужно столько слов!

Папа Карло откладывает в сторону полено и подходит к ширме.

Папа Карло (указывая на Буратино)

Ну, вот и Буратино!
Уже совсем готов!

Буратино кланяется.

Буратино

Похлопайте в ладоши!
Встррречайте!

Папа Карло подходит к Буратино с ножом. Буратино мечется по сцене.

Буратино

Папа Карло

Твой нос длинён!

Буратино

Твой тоже!
Себе нос и ровняй!

Папа Карло

И, как я ни старался,
Поменьше сделать нос,
Он только вырывался
И всё длиннее рос.

Буратино прячется за ширму и появляется оттуда с ужасно длинным бумажным носом и продолжает убегать от Карло. Папа Карло показывает вверх, Буратино туда смотрит. Папа Карло хватает Буратино за бумажный нос и снимает его.

Папа Карло

Намаявшись изрядно,
Все ж нос укоротил.

Буратино (возмущенно)

Верни его обратно!
Полноса отхватил!

Папа Карло

Да, полно…

Буратино (еще пронзительнее)

Помогите!
Ребёнка обманул!
Убили! Выносите!
Спасите! Караул!

Буратино падает ничком на ширму. Раздается звук свистка. Из-за кулисы справа появляется чучело Полицейского.

Полицейский (грозно)

Ах, подлый ты шарманщик,
Бездельник и злодей!
Я знал, что ты обманщик,
Убийца всех людей!
А ну, пошли в участок,
Отдам тебя под суд!

Папа Карло роняет нож на пол.

Папа Карло

Ох, бедный я, несчастный!

Полицейский

Не хнычь, там разберут!

Папа Карло понуро уходит за ширму. Полицейский исчезает. Раздается свисток, потом еще один. Едва он смолкает, Буратино поднимается и оглядывается по сторонам.

Буратино

Ха-ха! Вот дуралеи!
Поверили!

Из-за ширмы рядом с Буратино появляется чучело Сверчка.

Крри-кри!
Ты скоро пожалеешь,
Что все они ушли.

Буратино

Я в жизни не боялся
Напасти никакой!
А ты откуда взялся?
Ты кто еще такой?

Сверчок (назидательно-зловеще нараспев)

Крри-кри! Я говорящий
Всезнающий сверчок!
Ты жизни настоящей
Не видел, дурачок!
Запомни, Буратино,
Мой искренний совет:
Не суй свой носик длинный,
Куда совать не след.
Пойди учиться в школу,
Забудь про баловство.
Жизнь делает веселой
Не только озорство.
Будь мальчиком послушным,
Во всём всем помогай.
И помни…

Буратино

Очччень нужно!

… от Карло не сбегай,
Иначе много горя
Ты принесешь ему.

Буратино

А почччему?

Сам вскоре
Узнаешь почччему!

Буратино

Мне каждая козявка
На свете не указ!
Да я во сколько завтра
Придумаю проказ!
Сбегу из дому, спорим,
Чтоб кошек в псов швырять
И лазить по заборам,
И гнезда разорять,
Дррразнить до слёз девчонок,
До слёз мальчишек бить!

Тебе бы, чурбачонок,
Своих слёз не пролить!

Буратино

А почччему?

Эх, рюха,
Подумай лучше сам.
Я даже дохлой мухи
За жизнь твою не дам.

Буратино

Ах, вот ты как, заморыш,
Пррротивный таракан!

Буратино достает из-за ширмы большую палку и начинает лупить чучело Сверчка.

Мои слова ты вспомнишь!

Буратино

А ну пошел в чулан!

Буратино ударами палки прогоняет чучело Сверчка за правую кулису.

Судьба тебя накажет
За всё!

Буратино

А ну молчок!
Букашка, а туда же –
(передразнивая)
Всезна-ающий Сверчок!

Буратино начинает оглядываться по сторонам.

Буратино

Что бы еще пррридумать?

На другом конце сцены, возле левой кулисы, появляется тарелка с курицей.

Буратино

Буратино бежит к тарелке, но она исчезает перед самым его носом.

Буратино (возмущенно)

Поколочу!

Тут же посреди сцены появляется торт.

Буратино (шепотом зрителям)

Поймать его – раз плюнуть!

Буратино крадется к нему, торт тихонько отползает к противоположной кулисе. Буратино бросается на него, но торт исчезает.

Буратино (капризно)

Да я же есть хочу!

Посреди сцены появляется изображение очага с висящим на огне котелком. Буратино подбегает к нему, холст разворачивается к нему лицом. Буратино с разбегу протыкает его носом насквозь.

Буратино

Ну, это уже слишком –
Я суп проткнул насквозь!

Буратино вынимает нос из дырки и заглядывает в нее. С другой стороны появляется Сверчок.

Сверчок (зловеще-нараспев)

Поверь мне, шалунишка,
Все только началось!
Хлебнешь ты много горя…

Буратино

Чего ко мне пристал?
Ты сам бы выпил море,
Коль я б тебя достал!

Буратино начинает колотить палкой по очагу. Сверчок вздыхает и уходит за левую кулису. Из-за правой кулисы за спиной Буратино появляется Крыса Шушара и, не спеша, подходит к нему.

Крыса Шушара

Буратино перестает стучать и оборачивается. Очаг исчезает. Буратино роняет палку.

Буратино (испуганно)

Крыса Шушара

Спасенья нету!

Буратино начинает метаться по сцене. Крыса Шушара за ним. Она догоняет его и валит на ширму.

Буратино (жалобно)

Ой-ой! Ой-ой-ой-ой!
Ой! Папа Карло, где ты?

За ширмой появляется Папа Карло без куртки.

Папа Карло

Не бойся, мальчик мой!

Крыса Шушара исчезает. Буратино прижимается к груди Папы Карло.

Буратино

Ой, как я испугался!
Беда! Беда! Беда!
Я больше баловаться
Не буду никогда!
Я очень, очень скоро…

Буратино запнулся и задумался.

Папа Карло (ласково)

Ну, что, мой дурачок?

Буратино (решительно)

Пойду учиться в школу,
Как мне велел сверчок!

Папа Карло достает из-за ширмы азбуку.

Папа Карло

Ты прав, мой Буратино!
Вот азбука, держи!
Открой на середине
И детям покажи.

Папа Карло держит книгу перед собой, а Буратино перелистывает страницы, на которых написаны огромные буквы, а рядом нарисованы живописные картинки.

Буратино

Где взял-то?

Папа Карло (со вздохом)

Куртку продал.

Буратино

Я так тебя люблю!
Да не пройдет и года,
Я сто тебе куплю!

Папа Карло убирает книжку за ширму, достает краюшку хлеба и протягивает ее Буратино.

Папа Карло (с улыбкой)

На вот краюшку хлеба,
Давай расти скорей!

Буратино

Я вырасту до неба,
Ты только не старей!

Папа Карло выходит из-за ширмы к зрителям.

Папа Карло

Как это ни наивно
Покажется всем нам,
В тот вечер Буратино,
Похоже, думал сам,
Что долго-долго сможет
Прожить без баловства,
И я-то, старый, тоже
Поверил в те слова.

Папа Карло садится на табурет, а Буратино прячет краюшку за ширму.

Буратино

А что, недолго что ли?
Терпел, покуда мог!
Да я из дома к школе
Со всех помчался ног!
Я не смотрел на сласти
И в лужи не нырял,
А то и дело «Здрасьте,
Сеньоры!» повторял.

Папа Карло (с улыбкой)

И что же приключились
За странные дела,
Что вовсе ваша милость
До школы не дошла?

Буратино (в замешательстве)

Ну, я спешил… я мчался…
Уже звенел звонок…

За ширмой раздается звон колокольчика.

Буратино

Уже почти начался
Какой-то там урок,
Как вдруг передо мною
Рррраскинулся шатер.

Слева от Буратино появляется балаган.

Буратино

Увидивши такое,
Я аж глаза протер!
Он ввел меня в смятенье,
Лишил последних сил.

На балкончике балагана появляется Арлекин.

Буратино

А где ж я их возьму?

Арлекин (ехидно)

Буратино (с обидой)

Иди ты к черту!

Иди ты сам к нему!
(зрителям)
Эй, дамы, кавалеры,
Сегодня и сейчас
Последний раз премьеру
Играем мы для вас!

Буратино

Ну, мне ужжжасно нужен
Всего один билет!

За так – места снаружи,
Других бесплатных нет!

Буратино

Возьми завместо денег
Помпончик с колпачка!

Еще чего, бездельник!
Ищи-ка дурака!

Буратино достает азбуку.

Буратино

Тогда книжонку эту…

С картинками?

Буратино

Арлекин забирает у Буратино азбуку.

Буратино

Гони билеты!

Да получи хоть сто!

Арлекин хохочет, швыряется билетами и исчезает вместе с кукольным театром.

Папа Карло (с укоризной)

Достоин сожаленья,
Кто так себя ведет!

Буратино

Не ждут нас приключенья,
А школа подождет!

Папа Карло

Неправ ты был, и смелость
Найди признаться в том.

Буратино

Да! Сделать как хотелось,
Раскаяться потом!
(зрителям)
Вот так я оказался
В театре в первый раз!

Внезапно рядом с Буратино на сцене появляется Крыса Шушара.

Крыса Шушара (торжествующе)

Ну, вот ты и попался!

Буратино (возмущенно)

Твой выход не сейчас!
(шепотом)
Уйди! Не стой на сцене!

Крыса Шушара разворачивается и через всю сцену идет к кулисе.

Крыса Шушара (ворчливо)

Иду уже, иду!

Крыса Шушара скрывается за кулисой.

Буратино

И вот весь в предвкушенье
Я в первом сел ряду!
Со всеми вместе топал,
Плевался и свистел!
Еще в ладоши хлопал,
Да так, что аж вспотел!
На занавес дивился,
Раскрашенный пестро.
Как вдруг он сам раскрылся
И вышел к нам Пьеро.

Посреди ширмы появляются подмостки, на которых стоит Пьеро.

Пьеро (печально)

Мы в этот день давали
Комедию одну.
Она была смешная,
Не знаю почему.

На подмостках рядом с Пьеро появляется Арлекин с палкой в руках.

Захлопни докучалку
И к делу, дуралей!
(зрителям)
Его в ней били палкой,
Чтоб было веселей!

Арлекин делает вид, что бьет палкой Пьеро. Пьеро делает вид, что плачет.

Чего ревешь не к месту?

Жениться я хочу!

Признайся, кто невеста,
Не то поколочу!

Ее зовут Мальвина.

Мальвина? Ха-ха-ха!
(зрителям)
Сейчас моя дубина
Поздравит жениха!

Арлекин снова делает вид, что колотит Пьеро. Тот плачет еще громче. Буратино взбирается на подмостки.

Буратино

Так поздравлять не честно!
Неправильно!

Враньё!
(обращаясь к Пьеро)
Тащи сюда невесту!
Поздравлю и её!

Буратино

Сперва меня попробуй!

Буратино достает из-под ширмы свою палку и бросается на Арлекина. Завязывается драка.

Ты драться? Ну, держись!

Пьеро (испуганно)

Да перестаньте! Что вы!
Не надо!

Буратино и Арлекин (хором)

Отвяжись!

Арлекин и Буратино снова начинают драться. Папа Карло встает с табурета, разнимает дерущихся и отнимает у них палки. Подмостки исчезают.

Буратино

Ну, папа! Так нечестно!
Он должен был удрать!

Папа Карло (назидательно)

Нет, мы такую пьесу
Не будем здесь играть!
Не хлопайте в ладоши
Раздатчикам пинков!
В комедии хорошей
Не ставят синяков!
Ведь юмор не во внешнем,
Не в фальши показной.

У нас в театре прежнем
Порядок был иной,
Поэтому Мальвина,
Избранница моя,
Сбежала ночью длинной
В далекие края.

В тот день мы, если честно,
Не знали, как нам быть –
Где новую невесту
Для пьесы раздобыть.
Спектакль был препротивный,
Про чувства двух сердец,
Когда б не Буратино
Пришел бы нам конец.

Буратино

Взобрался я на сцену,
Зал начал хохотать.
И понял я мгновенно,
Кем надо в жизни стать!
Я прыгал, корчил рожи
По десять раз на бис!
Мне хлопали в ладоши…

Внезапно на сцене за спиной Буратино появляется длиннобородое чучело Карабаса Барабаса с плеткой в руке.

Карабас Барабас

А ну, угомонись!

Буратино

А это что за гадость?
Откуда здесь взялась?

Карабас Барабас (грозно)

Я Карабa ́с Барa ́бас!
Карa ́бас Барабa ́с!
Нет, лучше так: я доктор
Всех кукольных наук.
И семихвостых плеток
Есть у меня семь штук!

Буратино

Да… лидер безусловный!

Карабас Барабас

Перечить мне не сметь!
Сожгу тебя в жаровне,
Чтоб ужин разогреть!

На сцене появляется жаровня с цыплятами на вертеле.

Не надо! Пощадите!

Помилуйте, сеньор!

Буратино

Да в общем как хотите!
Не страшно!

Карабас Барабас

Что за вздор?
В огонь и мне лезть страшно!

Буратино (в сторону)

Пойдет такая вонь!

Карабас Барабас (в гневе)

Сухая деревяшка,
Кому сказал: в огонь!
Пока ты прохлаждался,
Очаг почти погас!

Рядом с Буратино внезапно появляется Крыса Шушара.

Крыса Шушара (зловеще)

Ну, вот ты и попался!

Буратино и Арлекин (хором)

Твой выход не сейчас!

Карабас Барабас

Пошла, пошла к шайтану!

Крыса Шушара

Иду уже, иду!

Крыса Шушара исчезает за кулисой. Чучело Карабаса Барабаса наклоняется к жаровне, чтобы раздуть огонь.

Карабас Барабас

А-фу! Апчхи! Не стану
Я слушать ерунду!

Буратино

Мой бедный, бедный папа…

Карабас Барабас

Пеняет пусть судьбе,
Когда своих цыпляток
Поджарю на тебе!

Буратино

Расстроится ужасно,
Но день иль два пройдет,
И мой отец несчастный
От голода умрёт!
Ведь я один опора
На старости ему!

Карабас Барабас (насмешливо)

Так трогательно, впору
Заплакать самому!

Пьеро (трагично)

Мой друг, умри отважно!

И предоставь нам месть!

Буратино

Ну, нет, в очаг однажды
Я пробовал залезть,
И носом вот такую
Проделал в нем дыру!
Вы думаете, вру я?
Нисколечки не вру!
Очаг тот нарисован
Был краской на холсте!

Карабас Барабас

Буратино

Будьте здоровы!

Карабас Барабас

Скажи мне, где он? Где?

Буратино

В каморке папы Карло,
Под лестницей!

Карабас Барабас

Ого!
Так вот где потайная…

Буратино

Нет, ничего!

Буратино

Но вы же «потайная»
Сказали…

Карабас Барабас

Говорю,
Что счастья всем желаю
И жизнь тебе дарю!

Буратино

А как же…

Карабас Барабас (умильно)

Милый мальчик,
Не торопись, постой,
Тебе на каждый пальчик
Кладу я золотой!

Перед Буратино на краю ширмы появляется кучка больших блестящих монет. Буратино забирает их себе.

Карабас Барабас

Пять золотых – немало.
Они твои, держи!
Отдай их папе Карло
И от меня скажи,
Что я прошу так скоро
Его не умирать,
И со стены каморы
Холст старый не сдирать.
Запомнишь?

Буратино

Не забуду!
Благодарю, сеньор!

Буратино убегает за правую кулису. Чучело Карабаса Барабаса, проводив Буратино взглядом, разворачивается к куклам и, потрясая плеткой, гонит их к левой кулисе.

Карабас Барабас (грубо)

А вы все прочь отсюда!
Окончен разговор!

Чучело Карабаса Барабаса и куклы скрываются за левой кулисой. Из-за правой кулисы появляется Буратино.

Буратино

И все же не случайно
Я оказался здесь!
Мне кажется, что тайна
У Карабаса есть!
Узнать бы, в чем тут дело,
А впрочем, ну ее!
Доставить надо целым
Сокровище мое!

Буратино бежит к левой кулисе, но внезапно из-за нее появляются Кот Базилио и Лиса Алиса. Буратино врезается в них и падает.

Лиса Алиса (ласково)

Добрейший Буратино,
Куда ты так спешишь?
Неужто к нам?

Буратино пытается обойти их, но они теснят его к середине сцены.

Буратино

Нет, мимо!

Кот Базилио

Пода-ай слепо-ому!

Буратино

Лиса Алиса

Брось, у него ведь нету,
Наверно, ни гроша!

Буратино достает свои монеты и показывает.

Буратино

А вы видали это?

Кот Базилио хочет отнять монеты, Лиса Алиса грубо отталкивает его.

Лиса Алиса

Погода хороша!

Кот Базилио и Лиса Алиса оглядываются по сторонам.

Кот Базилио

Да, лучше, чем обычно,
Нам выдался денек!

Лиса Алиса (вкрадчиво)

Скажи нам, симпатичный
Богатый паренек,
На что же ты потратить
Все денежки решил?

Буратино

Куплю я куртку бате!

Кот Базилио

Ха-ха, вот насмешил!

Буратино

И азбуку!

Лиса Алиса (озабоченно)

Ученье
Не принесет добра!

Кот Базилио

Все от него мученья –
И холод, и жара!
Обоих глаз лишился!

Лиса Алиса

На трех ногах скачу!

Кот Базилио

Чуть насмерть не убился!

Буратино (в ужасе)

Ты шутишь?

Кот Базилио

Из-за правой кулисы появляется чучело летящей Вороны.

Врррут! Врррут всё негодяи!
Они тебе всё врррут!

Кот Базилио бежит за ней и пытается поймать.

Кот Базилио

Вот я тебя поймаю,
До гузки обдеру!
Сожру твою печёнку!

Ворона пролетает мимо и скрывается за левой кулисой.

Буратино

За что ты с нею так?

Кот Базилио

Примнилась собачонка…

Лиса Алиса дает Коту Базилио подзатыльник.

Лиса Алиса

Уймись, слепой дурак!

Кот Базилио и Лиса Алиса продолжают теснить Буратино назад к правой кулисе.

Буратино (испуганно)

Мы не туда свернули!

Ты лучше мне ответь,
Не хочешь ли, лапуля,
Еще разбогатеть?

Буратино

Лиса Алиса

Я так и знала!

Кот Базилио

Мы сами на мели…

Лиса Алиса дает Коту Базилио еще один подзатыльник.

Лиса Алиса (Коту Базилио)

Ты лучше не встревал бы!
(Буратино)
Чего ж мы ждем, пошли!

Буратино

Кот Базилио

Куда придется!

Лиса Алиса сильно толкает Кота Базилио в бок.

Лиса Алиса (с досадой)

Кот стар и бестолков!
(вкрадчивым голосом)
Есть место, что зовется
Страною Дураков,
А в той стране есть Поле
Чудес…

Кот Базилио

Ну, ты даешь!

Лиса Алиса (Коту злым шепотом)

Послушай, жертва моли,
Заткнись или умрешь!
(Буратино ласково)
Так вот, мой милый, коли
Там деньги закопать,
Посыпать сверху солью
И «Крекс! Фекс! Пекс!» сказать,
Потом полить из лужи
И лечь спокойно спать,
То утром обнаружишь
Деревьев ровно пять –
Все снизу до верхушки
В монетах золотых!

Буратино

Лиса Алиса (обиженно)

Если вру, не слушай!
Какой же глупый ты!

Кот Базилио (с угрозой)

Ты враг себе смертельный,
Тем хуже для тебя!

Лиса Алиса (со вздохом)

Не хочет он, бездельник,
Стараться для себя!
Идем!

Кот Базилио и Лиса Алиса поворачиваются и медленно двигаются прочь от Буратино к левой кулисе.

Буратино

Нет, подождите!
Я с вами, стойте!

Лиса Алиса

Кот Базилио (приглушенно)

Пока никто не видит,
Давай его убьем!

Папа Карло (в зрительный зал)

Мой мальчик! Буратино!

Кот, Лиса и Буратино прячутся за ширму так, что видны только глаза.

Папа Карло

Где ж мне его искать?

Лиса Алиса (шепотом)

Давно пора идти нам,
Мы можем опоздать!

Все трое скрываются за правой кулисой и снова появляются из-за кулисы слева. Буратино оглядывается по сторонам.

Буратино

Уже пришли?

Лиса Алиса

Куда там!

Кот Базилио (озадаченно)

Мы ж были здесь!

Лиса Алиса

Да брось!

Кот Базилио (уныло)

Эх, как бы до заката
Тащиться не пришлось.
А жрать-то как охота,
Совсем живот свело.
Подал бы что ли кто-то
Куриное крыло,
А к курочке бы надо
Тарелочку с ухой…

Лиса Алиса

Да я была бы рада
И корочке сухой!

На сцене справа появляется харчевня «Три пескаря».

Лиса Алиса

Смотри-ка, Буратино,
Харчевня на пути.

Кот Базилио

Чего ж идем мы мимо,
Когда б могли зайти?

Буратино

Я тоже не обедал!

Из гостиницы выходит Хозяин гостиницы с петухом в руке.

Хозяин гостиницы

Зажарить вам его?

Буратино

Нет, нам три корки хлеба
И больше ничего!

Лиса Алиса

Он шутит, вот милашка!
Подайте нам скорей
К трем корочкам барашка
И пару голубей!

Кот Базилио

А мне, а мне в тарелку
Шесть жирных карасей
И рыбы разной мелкой
Сырой, вареной – всей!

Лиса Алиса

А мне еще печенки!

Кот Базилио

Мне окорок и щи!

Лиса Алиса

И этого курчонка!

Кот Базилио

Да все, что есть, тащи!

Хозяин скрывается в гостинице и выходит с огромным подносом. Лиса Алиса и Кот Базилио хватают поднос и убегают за кулису слева. Буратино порывается бежать следом, но Хозяин преграждает ему дорогу и не пускает.

Хозяин гостиницы (грозно)

А ты куда собрался?

Буратино

Я с ними, отпусти!

Хозяин гостиницы

Нет, раз уж ты попался,
Теперь за всех плати!
Учился в школе?

Буратино

Буратино

Постой, да как же это?
Мы не сошлись ценой!
Монета плюс монета,
А вместе? Ни одной!

Буратино проскакивает мимо Хозяина гостиницы и скрывается за кулисой. Хозяин гостиницы и сама гостиница исчезают. Становится темнее. Из-за левой кулисы появляется Буратино и оглядывается по сторонам.

Буратино

Уже совсем стемнело.
Куда же мне идти?

Из-за правой кулисы вылетает Ворона.

Домой, покуда целый!
Засада на пути!

Буратино

А ну тебя!

Послушай,
Не верь лисе с котом!

Буратино отмахивается от нее.

Буратино

Отстань, не каркай в уши,
Коль дорожишь хвостом!

Ворона пролетает и улетает за левую кулису. Буратино бежит вперед и скрывается за правой кулисой. На сцене справа появляется сосна. Из-за нее выглядывают Кот Базилио с Лисой Алисой в масках.

Кот Базилио

Лиса Алиса

Идет, голубчик!

Кот Базилио

А путь-то недалёк!

Из-за левой кулисы появляется Буратино, но едва он доходит до середины сцены, как его окружают выскочившие из-за сосны Кот Базилио и Лиса Алиса.

Лиса Алиса

Что, кур, попался в супчик?

Кот Базилио

Жизнь или кошелёк?

Разбойники начинают толкать Буратино из лап в лапы.

Кот Базилио

А, говорить не хочешь?
Убью тебя совсем!
Потом порву на клочья
И голову отъем!

Лиса Алиса

Сдается мне, что спрятал
Он денежки во рту!
Отдай, не то, проклятый,
Скормлю тебя коту!

Кот Базилио

Да он же деревянный!
Что это за еда?

Лиса Алиса (озадаченно)

Сжал зубы, окаянный,
Да так, что прям беда!
Давай о камень треснем!

Кот Базилио

Распилим вдоль пилой!

Лиса Алиса

Придумала, повесим
Его вниз головой!

Разбойники тащат Буратино к дереву, связывают и вешают вниз головой.

Лиса Алиса

День, два, и друг любезный
Свою раскроет пасть,
И денежки железно
Должны в траву упасть!

Кот Базилио

Виси, тебе полезно,
А мы вдвоем пока
Пойдем в таверне местной
Сыграем в дурака!

Лиса Алиса и Кот Базилио уходят за левую кулису.

Папа Карло

Ну, что, мой Буратино,
Попался?

Буратино (с набитым деньгами ртом)

Папа Карло

Уж ты меня прости, но
Помочь я не могу.
Я далеко, средь ночи
По городу брожу,
Зову тебя, сыночек,
Но все не нахожу.

Из-за левой кулисы вылетает Ворона и садится на дерево.

Единственную куртку
Он для тебя продал,
А ты не тем наукам
Учиться в жизни стал –
Поверил проходимцам,
Из дому убежал.
Могло бы так случиться,
Что мертвый б уж лежал!
(зрителям)
Вы, если не хотите,
Висеть вниз головой,
Ребята, не берите
Плохой пример с него.

Ворона улетает за правую кулису.

Буратино (выплевывая монеты)

Тьфу! Тьфу! Я знаю, имя
От бед меня спасет –
И с ветки этой снимет,
И счастье принесет!

Папа Карло

Не хвастайся, покуда
Никто тебя не спас!

Буратино

А вот хочу и буду –
Меня спасут сейчас!
Всю ночь я проболтался
На дереве на том,
Но вот рассвет занялся,
И я увидел дом.

На сцене слева появляется нарядный утопающий в цветах домик с окошком.

Папа Карло

А в нем жила Мальвина,
Избранница Пьеро.

Буратино

Да, та, что ночью длинной
Сбежала от него!

Из окошка выглядывает девочка с голубыми волосами.

Мальвина

В том, что ушла из труппы,
Я уверяю вас,
Виновен злой и грубый
Директор Карабас.
Пьеро, конечно, жалко,
Но он уже большой.
А девочек бить палкой
Совсем не хорошо!
Я для себя решила,
Что лучше жить в лесу,
Чем ждать, когда в могилу
Со сцены понесут.

Буратино (насмешливо)

А филин захохочет,
Так где искать горшок?

Мальвина (обиженно)

Жилось в лесу мне очень
И очень хорошо!
Со мной дружили звери,
И птицы, и цветы.
Из-под земли коренья
Носили мне кроты.
Мышь сахар добывала,
Сорока – шоколад,
Лягушка наливала
В скорлупку лимонад.
Пирожные и булки
Таскал мне Артемон.

Из домика выходит пудель Артемон.

На шерсть я в переулке
Менял их у ворон.

Мальвина

А бабочки носили
Цветочную пыльцу,
Чтоб пудриться.

Появляется бабочка и начинает порхать вокруг лица Мальвины.

Мальвина

Спасибо,
Она мне так к лицу.

Бабочка летит по сцене, Артемон, играя, бежит за ней. Бабочка исчезает.

Буратино

Болтаешь долго слишком,
Спасай меня быстрей!

Мальвина

Не торопись мальчишка,
Терпение имей!
Изобрази страданье
И перестань глазеть,
Ты должен без сознанья
На дереве висеть.

Буратино

Не будь такой противной!

Мальвина

Ты вечно портишь все!
(очень театрально)
Бедняжка Буратино,
Давай его спасем!

Артемон снимает Буратино с дерева, Буратино падает без сознания. Дерево исчезает. Мальвина выходит из домика и склоняется над ним.

Мальвина

Ах, Артемон, скорее
Зови к нам докторов!

Буратино

Они лечить умеют
Лишь тех, кто сам здоров!

Артемон достает огромный пузырек с касторкой.

Гав! Я его касторкой
Мгновенно излечу!

Буратино

А может, я нисколько
Лечиться не хочу?

Ты должен постараться –
Зажать нос и терпеть,
Ведь, не приняв лекарство,
Ты можешь умереть!

Артемон наливает Мальвине на ложку касторку, и она пихает ложку в рот Буратино. Артемон с пузырьком уходит в домик.

Буратино (сдавленно)

Дай сахар!

Мальвина убирает ложку и достает стручок красного перца.

Мальвина

Только чили!
А что же ты хотел?
Пока мы роль учили,
Ты все, что было, съел!
Поэтому про завтрак
Пропустим двадцать строк.

Буратино

Ну, да, с тобой всегда так…

Мальвина

Вставай, начнем урок!

Буратино встает. На сцене появляется покрытый скатертью столик с чернильницей и пером. Буратино ложиться на него.

Мальвина

Скажи мне, кто так мало
Воспитывал тебя?

Буратино

Когда-то Папа Карло,
Когда-то сам себя,
Еще был кот с лисою
И даже Карабас.

Мальвина

Ну, ничего, тобою
Сама займусь сейчас!

Мальвина берет указку в руки.

Мальвина

Сядь ровно. Не сутулься.
Смотри перед собой.
Не ерзай. Не балуйся.

Буратино (ворчливо)

Да что ж я, не живой?!

Мальвина (не замечая его слов)

Вот у тебя в кармане
Два яблока!

Буратино

Ого!
Сейчас я их достану!
Врешь! Нет ни одного!

Мальвина

А если яблок нету,
Тогда представь их сам.

Буратино

Мальвина

Одно взял Некто.

Буратино

А я ему не дам,
Хоть он дерись!

Мальвина (возмущенно)

Да как же
Ты, глупый, не поймешь,
Что, сколько Некто скажет,
Ты столько и даешь?!
Договорились?

Буратино

Не-а!
Давай наоборот –
Пусть лучше этот Некто
Мне яблоки дает.

Мальвина

Ну, ладно. Предположим,
Два было у него.

Буратино (дразнится)

Червивых!

Мальвина (сокрушенно)

Ты, похоже,
Не понял ничего!

Буратино

Твой Некто злой и гадкий
Сама ты с ним дружи!

Мальвина

Ах так? Бери тетрадку,
Бери перо. Пиши!

Буратино

Все! Надоело! Хватит!
Устал, нет больше сил!

Буратино смахивает со стола чернильницу и снова ложится на стол.

Мальвина (в ужасе)

Смотри, ты всю на скатерть
Чернильницу пролил!

Буратино

Ну, вот, сейчас начнется…

Мальвина

Несносный хулиган!
Теперь тебя придется
Мне посадить в чулан!

Буратино

Сперва поймай попробуй!

Столик исчезает. Мальвина пытается поймать Буратино, но тот отбегает.

Буратино

Не можешь?

Мальвина

Из домика выбегает пудель.

Мальвина

Хочу я, чтобы
Сидел в чулане он!

Артемон хватает Буратино и тащит в домик. Они скрываются в нем, раздается грохот падающих вещей.

Здесь не чулан, а свалка!
Здесь страшно и темно!

Мальвина (зрителям)

Конечно, было жалко
Мне Буратино, но
Сам слушаться не стал он,
Не понял ничего,
А я ведь обещала
Воспитывать его.

Мальвина входит в домик. Домик исчезает. Становится темно. Снова раздается грохот. Из-за кулисы слева в кругу света выходит Буратино весь вываленный в паутине. Буратино пытается стряхнуть ее с себя.

Буратино

Похоже, воспитался
Я с ног до головы.

Внезапно за его спиной появляется Крыса Шушара.

Крыса Шушара (радостно)

Ну, вот ты и попался!

Буратино (безразлично)

Ах, это снова вы?

Крыса Шушара

Буратино

Хожу по кругу.
Я заперт.

Крыса Шушара

Ну дела!
А я тебе от друга
Записку принесла.

Крыса Шушара протягивает Буратино листок бумаги.

Крыса Шушара

Буратино

Я не умею.

Крыса Шушара

Эх, ты! Дай, я прочту!
«Бе-ги, ког-да стем-неет,
К ли-си-це и коту.
Мы ждем!»

Буратино

Так я же заперт!

Крыса Шушара

Здесь есть крысиный лаз.
За мной и дело в шляпе!

Буратино (оживившись)

Когда бежим?

Крыса Шушара

Буратино вслед за Крысой Шушарой спускается вниз под ширму и исчезает. Становится совсем темно. Посреди сцены появляется холмик с дырой посередине. Приникнув к нему ухом, лежит Кот Базилио. Рядом с ним стоит Лиса Алиса. Становится чуть светлее.

Лиса Алиса

А? Что? Идут? Ты слышишь?

Кот Базилио

Лиса Алиса (сердито)

Может, ты глухой?

Кот Базилио (с досадой)

Ты говори потише
И не скреби ногой!

Лиса Алиса обегает нору с другой стороны.

Лиса Алиса

Нет, я не понимаю,
Зачем дал сыр вперед?

Кот Базилио

Я крысу эту знаю,
Она не подведет!

Из норы появляется Буратино, за ним Крыса Шушара.

Крыса Шушара

Вот, привела. Держите!

Кот Базилио

Ну, что я говорил?

Крыса Шушара

А паренька свяжите,
Чтоб дел не натворил!

Крыса Шушара исчезает в норе. Холм тоже исчезает. Кот начинает ходить вокруг Буратино, пытаясь связать его веревкой.

Отважный Буратино,
Ты истинный герой!

Лиса Алиса грубо отталкивает Кота Базилио и освобождает Буратино от веревки.

Лиса Алиса

Да отвяжись, котина!
Иди, могилу рой!

Буратино

Лиса Алиса

Затем, конечно,
Чтоб денежки зарыть,
И без забот жить вечно!

Кот Базилио

И свой трактир открыть!

Лиса Алиса

Ведь мы уже на Поле
Чудес!

Лиса Алиса достает табличку «Поле Чудес» и устанавливает ее на сцене.

Буратино

Вот это да!

Лиса Алиса

Клади щепотку соли
И денежки сюда!
Потом полей из лужи
И «Крекс! Фекс! Пекс!» скажи,
Съешь корочку на ужин.

Лиса Алиса дает Буратино корку хлеба.

Лиса Алиса

И сразу спать ложись!

Буратино (неуверенно)

Друзья мои, спасибо,
Что помогли в пути,
Но вы бы не могли бы
Подальше отойти?

Лиса Алиса

Да что бы мы смотрели?
Нет, боже сохрани!
Нам деньги надоели,
Нам не нужны они!

Кот Базилио

Торчать тут, право слово,
Собачий интерес!

Лиса Алиса и Кот Базилио уходят за левую кулису. Буратино кладет монеты в землю под табличкой.

Буратино

Раз! Два! И все готово!
Остался: «Крекс! Фекс! Пекс!»

Буратино усаживается рядом с ямкой и начинает клевать носом. Только он засыпает, как из ямки начинает появляется деревце с золотыми монетками. Но едва он поднимает голову, как деревце исчезает. И так несколько раз. Вдруг раздается свисток полицейского. Из-за левой кулисы выскакивает Полицейский, за ним Лиса Алиса и Кот Базилио.

Лиса Алиса

Вот он, держите вора!

Полицейский

Ну, что, попался гад!

Кот Базилио

Тебе не смыть позора!

Буратино

Да в чем я виноват?

Лиса Алиса

Кот Базилио

Безработный!

Лиса Алиса

Беспаспортный!

Полицейский

Злодей!
Так значит, это вот кто
Убийца всех людей!
Тебя по приговору
И скорому суду
Я отведу за город
И утоплю в пруду!

Полицейский теснит Буратино к правой кулисе. Кот и Лиса, отталкивая друг друга, бегут туда, где Буратино закапывал деньги и, повалив указатель, начинают драться.

Кот Базилио

Теперь деньжата наши!

Лиса Алиса

Вперед меня не лезь,
А то сейчас как вмажу,
Так сразу выйдешь весь!

Кот Базилио

Дели, чего ты тянешь?

Лиса Алиса

Я все себе беру!

Лиса Алиса прижимает к себе монеты.

Кот Базилио

Дели, не то когтями
Всю морду обдеру!

Лиса Алиса

Стой, я же пошутила.
От ссоры проку нет!
Итак, от Буратино
Осталось пять монет.
Пять на два не поделишь.
Одну беру?

Кот Базилио

Лиса Алиса

Дележ в одну оценишь?

Кот Базилио

Согласен.

Лиса Алиса

Значит, три.
Три на два… Нет, похоже,
Не делится.

Кот Базилио

Лиса Алиса

Одну тебе. Мне тоже
Одну. А за дележ
Беру себе остаток!

Кот Базилио

Да как же это так?
Я не набитый ватой
Какой-нибудь дурак!
Да я тебя за это
Убью!

Лиса Алиса

Уговорил.
Тебе вот две-е монеты!

Лиса Алиса дает Коту Базилио еще одну монету.

Лиса Алиса

А мне всего лишь три…

Кот Базилио

Порву тебя на части!

Лиса Алиса

Посмотрим, кто кого!

Кот Базилио (в истерике)

В деньгах все мое счастье,
А ты отнять его?

Кот Базилио бросается на Лису Алису, опрокидывает ее и начинает душить.

Лиса Алиса

Кот Базилио

Убью на месте!

Лиса Алиса

Антракт необходим.
Не бей, мы деньги вместе
В буфете проедим!

Папа Карло закрывает занавес. Антракт.

Действие второе

Из-за ширмы выходит Папа Карло и звонит в колокольчик.

Папа Карло

Почтеннейшие зрители,
Спешите в зал. Сейчас
Продолжат исполнители
Правдивый свой рассказ
Про то, как я расстался
Навеки с нищетой,
Про тайну Карабаса
И ключик золотой.

Из-за кулисы слева появляется Арлекин.

А как же Буратино?
Что стало с ним, когда
Его швырнули в тину
Глубокого пруда?

Из-за кулисы справа появляется Кот Базилио с жестяной банкой и идет к середине сцены.

Кот Базилио

Я принимаю ставки
От взрослых и детей!

Из-под ширмы появляется Лиса Алиса.

Лиса Алиса

В пруду его пиявки
Объели до костей!

Он утонул!

Появляется Пьеро.

Влюбился
И умер молодой.

Появляется Мальвина.

Мальвина

Да нет же, отравился
Он грязною водой!

Папа Карло

Все это очень странно
И навевает жуть,
Но мальчик деревянный
Не может утонуть.
Влюбляться слишком рано
Ему в свои года
И, если честно, сам я
Пил из того пруда.
За жизнь свою пиявки
Не съели никого,
Поэтому, ребятки,
Не бойтесь за него.

Все куклы исчезают. На сцене слева и справа появляются камыши. Посреди сцены выныривает Буратино.

Буратино

Да я и сам бояться
Умею за себя!
Упал на чей-то панцирь,
А в панцире – змея!

Рядом с Буратино появляется Черепаха Тортила.

Буратино

От ужаса встал дыбом
Мой бедный колпачок.

Черепаха Тортила

Что, черепах не видел?
Не бойся, дурачок!

Буратино

Ах, встретил крокодила
Себе я на беду!

Черепаха Тортила

Меня зовут Тортила,
Я здесь живу, в пруду.
С тобою все в порядке?

Буратино

Да вроде жив пока.

Черепаха Тортила

Тебе бы спать в кроватке,
Напившись молока,
А ты…

Буратино

Я заблудился,
Устал до синяков.

Черепаха Тортила

Нет, ты, малыш, прельстился
Страною Дураков.

Буратино (жалобно)

Мой папа слишком беден,
Я у него один.
Смеются все соседи
Над тем, что мы едим.
У нас ни каши нету,
Ни хлеба с колбасой,
А все мои монеты
Украли кот с лисой.

Черепаха Тортила

С кем попадя не знайся,
Из дома не беги.

Буратино

Ты лучше не ругайся,
А делом помоги.

Черепаха Тортила (задумчиво)

Я одному сумела
Помочь в былые дни,
Так он гребней наделал
Из всей моей родни.

Буратино

Пожжжалуйста, Тортила!

Черепаха Тортила

Эх, нравишься ты мне.
Одну я вещь зарыла
В пруду, на самом дне.
Она тебе поможет!
Ее с моста весной
В пруд уронил прохожий
С длинню-ющей бородой.
Он угрожал, ругался,
Просил помочь в беде,
Но я была ужасно
Сердита на людей.

Черепаха исчезает и возвращается с золотым ключиком.

Черепаха Тортила

Поэтому я ключик
Ему не отдала,
А так, на всякий случай,
Под камнем сберегла.

Буратино (рассматривая ключик)

Он золотой!

Черепаха Тортила

Но это,
Поверь, еще не все.
Есть в мире дверца где-то,
Что счастье принесет.

Буратино

А где ж она, Тортила?

Черепаха Тортила

На суше, где-то там…
Но то, что я забыла,
Узнать ты сможешь сам.
Садись ко мне на спину,
На берег отвезу.

Буратино садится на Черепаху Тортилу и она отвозит его к правой кулисе.

Черепаха Тортила

Прощай же, Буратино,
Внучата ждут внизу.

Черепаха Тортила исчезает за ширмой.

Буратино

А как же я? Кто скажет,
Куда теперь идти?
Ведь я не знаю даже
Примерного пути!

Папа Карло

Да, вижу: дело плохо.
Ты вновь попал в беду?

Буратино

Подумаешь! Дорогу
Домой и сам найду!

Буратино скрывается за правой кулисой. Камыши исчезают, на середине сцены появляется пышный куст. Буратино выходит из-за кулисы слева, доходит до куста, останавливается и начинает оглядываться.

Папа Карло

Чего ж остановился?

Буратино (обиженно)

А вот и ничего!

Папа Карло

Да нет, ты заблудился.

Вдруг раздается свисток Полицейского. Из-за кулисы справа выбегает Пьеро, за которым гонится Полицейский.

Полицейский

Держи! Хватай его!

Буратино прячется за куст. Пьеро и Полицейский пробегают мимо и скрываются за кулисой слева. Свисток удаляется. На сцену из-за правой кулисы вновь выбегает Пьеро и останавливается у куста.

Прощай! Прощай, Мальвина!
Прощай же навсегда!

Из-за куста рядом с Пьеро появляется Буратино.

Буратино

Пррривет!

Ах, Буратино!

Снова совсем близко раздается свисток Полицейского.

Буратино

Давай скорей сюда!

Буратино прячет Пьеро за куст. Полицейский со свистом пробегает по сцене и скрывается за левой кулисой. Из-за куста снова появляется Буратино.

Буратино

Ну, всё! Ушел, как будто.

Буратино помогает Пьеро подняться.

Буратино

Конечно, жив!

И правда, жив. Вот чудо!
Тогда бежим! Бежим!

Буратино

Куда угодно,
Иначе схватят нас
Полиция и злобный
Директор Карабас.

Буратино

Не схватят, не волнуйся!

Поймают и убьют!

Снова раздается свисток Полицейского.

Буратино

Ты из кустов не суйся,
Тебя и не найдут!

Пьеро и Буратино прячутся за куст. Вскоре свисток смолкает, оба снова выглядывают.

Спаслись?

Буратино

Спаслись, похоже.
Ну, что я говорил?
Теперь признаться можешь
Мне в том, что натворил.

Куст исчезает.

Лишь ты театр покинул,
Директор Карабас
Под душную перину
Засунул на ночь нас.

Буратино

Да мы хотели
Всей труппой убежать,
Ведь нам так надоело
Под плеткою дрожать.
Так вот, из-под перины
Я выбрался тайком
И думал… о Мальвине…

Буратино

Дурак! Нашел о ком!
Она меня закрыла
В чулане без окна!
Еще сидеть учила!

Ты знаешь, где она?

Буратино

А то! Конечно, знаю.

Пьеро (в отчаянье)

Веди меня туда!
Ведь если нас поймают,
Разлучат навсегда!

Буратино

Ну, нет! Она – зараза!
Я с нею не дружу!

Я тайну Карабаса
За это расскажу!

Буратино (оживившись)

Про потайную дверцу
И ключик золотой?

Пьеро (кивая)

Готов для дамы сердца
Расстаться с тайной той!
Не веришь? Я серьезно,
Вот видишь, как дрожу.

Буратино

Выкладывай, а после
К Мальвине провожу.

Итак, из-под перины
Я выбрался тайком
И думал… о Мальвине…

Буратино

Давай о ней потом!

Я ел какой-то овощ
И так по ней скучал…
Едва ж пробило полночь,
В дверь кто-то постучал.

Раздается тяжелый стук. Буратино и Пьеро прячутся за кулису слева, выглядывая из-за нее. Посреди сцены появляется жаровня с цыплятами и чучело Карабаса Барабаса.

Карабас Барабас (сердито)

Вот не было заботы.
Да чтоб вас пробрало!
Кто там? Какого черта
Вас ночью принесло?

Я продавец лечебных
Пиявок Дуремар.

Стук повторяется.

Карабас Барабас

Да что за непотребный
Навязчивый кошмар!

Позвольте мне согреться
У вашего огня?

Карабас Барабас

Для вас есть у меня
Две дюжины пиявок.
Задаром отдаю!

Карабас Барабас

Я на твоих козявок
Чихаю и плюю!

Карабас Барабас

Вали отсюда!
Иди, других буди!

Всю ночь стучаться буду!

Карабас Барабас

Вот дьявол! Заходи!

Из-за правой кулисы выходит чучело Дуремара.

Отличные цыплята!
Я съел бы одного.

Карабас Барабас (хмуро)

Немного сыроваты.

Да ладно, ничего.

Карабас Барабас

За так чужих цыпляток
Любой готов сожрать!

Три дюжины пиявок
За них могу вам дать!
Я так проголодался,
Чуть на ногах стою…

Карабас Барабас

На, жри! Вот навязался
На голову мою!

Дуремар принимается за угощение.

Изрядно сыроваты
И мало чеснока.
Да, кстати, был бы рад я
Понюшке табака.
Я за нее вам, право,
Отдам…

На сцене появляется табакерка.

Карабас Барабас

Вот! На! Бери!
Но только про пиявок
Ты мне не говори!

Дуремар нюхает табак.

Карабас Барабас

Иди ты к черту!

Карабас Барабас

Чего еще?

Отличная погода…

Карабас Барабас

Да к дьяволу ее!

Наступает неловкое молчание.

Я благодарен крайне,
Что сыт и здесь сижу.
За это я о тайне
Сейчас вам расскажу.

Карабас Барабас

Одну лишь тайну в мире
Хотел бы я узнать.
На все же остальные
Плевать мне и чихать!

Ее сама Тортила
Вчера открыла мне.

Карабас Барабас (с воодушевлением)

Что? Что она открыла?

Что у нее на дне
Лежит какой-то ключик
И вроде золотой.
Мол, кто его получит,
Тот сча-астлив будет…

Карабас Барабас (умильно)

Ой,
Мой Дуремарчик, милый,
Любезный, дорогой,
Она не говорила,
Как? Как забрать его?

Сказала…

Карабас Барабас

Дуремар (передразнивая Тортилу)

Не мучай
Пиявок никогда,
И я тебе тот ключик
Достану из пруда.
А я сказал ей: «Старый
Плавучий чемодан,
Да я своих пиявок
За ключик не отдам!
Я из другого теста,
Я – подлая душа!
На что мне счастье, если
В кармане ни гроша?!
Пускай себе канючит,
А я деньжат хочу!

Карабас Барабас

Да я за этот ключик
Тебя озолочу!
Скажи, ты сколько хочешь?
Сто? Двести? Триста дам!

Мне интересно очень,
На кой он сдался вам?

Карабас Барабас (мечтательно)

Пойду в каморку Карло,
Холст со стены сдеру…
Во что бы то ни стало
Я дверцу отопру!

Пьеро выходит из-за кулисы.

И тут они, к несчастью,
Заметили меня.

Чучела Карабаса Барабаса и Дуремара поворачиваются в сторону Пьеро.

Карабас Барабас

Подслушивал? Признайся!

Пьеро (испуганно)

Сеньор, но я… но я…

Карабас Барабас

Просить прощенья поздно!
Держи! Лови его!

Чучела Карабаса Барабаса и Дуремара бегут к Пьеро. Пьеро поворачивается к Буратино. Чучела Карабаса Барабаса и Дуремара вместе с жаровней исчезают.

Пьеро (всхлипывая)

Я побежал, а после
Не помню ничего!

Буратино

Не плачь, ведь ты же спасся
И тайну разгадал.

Но ключ на дне остался…

Буратино

А это ты видал?

Буратино показывает Пьеро золотой ключик.

Буратино

Теперь пусть ловит тину
Злой Карабас в пруду!
Пошли!

Я без Мальвины
За счастьем не пойду!

Буратино

Тогда бежим быстрее,
Вдруг подлый Карабас
Наймет собак-ищеек –
Они поймают нас!

Пьеро и Буратино медленно двигаются в сторону правой кулисы. Пьеро то и дело останавливается.

Пьеро (робко)

Ты думаешь, Мальвина
Обрадуется мне?

Буратино

Не больше, чем пингвину
И шишке на сосне!

Влюблен в нее по у ́ши,
Мне без нее не жить!
Стих сочинил, послушай…

Буратино

Вот ей и расскажи.

А вдруг смеяться будет?

Буратино

Сейчас узнаешь сам.
Но я себя зануде
Воспитывать не дам!

Пьеро и Буратино скрываются за правой кулисой. Возле левой кулисы появляется домик Мальвины. В окошко выглядывает она сама.

В то утро я рыдала,
Не знал ведь даже пес,
Что с Буратино стало
И кто его унес.

Из-за правой кулисы выходит пудель Артемон и, принюхиваясь, идет к домику.

Есть версия, что крыса
Прорыла ход в чулан.

Мальвина закрывает лицо руками.

Мальвина

Она его загрызла!

Из-за кулисы справа выходят Буратино и Пьеро.

Буратино

Ее загрыз я сам!

Мальвина

Живой! Какое счастье!

Буратино

Смотри, кого привел.

Мальвина

Сейчас сменю я платье
И сядемте за стол.

Мальвина скрывается в окошке.

Пьеро (в панике)

Она меня забыла!
Ах, нет, не отрицай!

Пьеро, возьмите мыло
И смойте грязь с лица.
Потом пусть Буратино…

Буратино

А может, только он?

Мальвина выглядывает из окна.

Мальвина

Мне ваша грязь противна!
Помой их, Артемон!

Артемон с лейкой в лапах теснит Пьеро и Буратино к правой кулисе.

Буратино

Вобще-то мы спешили
Навстречу чудесам.

Ты будешь мыться или
Гав-гав?

Буратино

Пусти, я сам!

Пьеро и Буратино умываются. Мальвина в новом нарядном платье выходит из домика. Перед домиком появляется столик с чайными принадлежностями.

Мальвина

Теперь прошу садиться.

Мальвина, Буратино и Артемон садятся за стол. Пьеро остается стоять на месте.

Мальвина

Здесь места хватит всем!

С тех пор, как я влюбился,
Я ничего не ем,
Не сплю и сочиняю
Стихи…

Мальвина

Прочтите их!

Сейчас я прочитаю
Один печальный стих:
«Мальвина бежала
В чужие края,
Мальвина пропала,
Невеста моя.
Рыдаю – не знаю,
Куда мне деваться.
Не лучше ли с кукольной
Жизнью расстаться?»

Мальвина

Как мило! Очень мило!
Прочтите ещё раз!

Из-за правой кулисы вылетает чучело Вороны.

Карр! Карр! Беда случилась!
Идет к вам Каррабас!

Раздается полицейский свисток. Столик и домик исчезают.

Бегите пррочь! Спасайтесь!

Ворона исчезает за левой кулисой. На сцену из-за кулисы справа выскакивает чучело Карабаса Барабаса.

Карабас Барабас

Мальвина

Боюсь! Боюсь!

Буратино

С девчонкой вы останьтесь,
А с ним – я разберусь!

Буратино достает золотой ключик.

Буратино

Смотри-ка, бородатый,
Твой ключик?

Карабас Барабас

Мой! Верни!

Чучело Карабаса Барабаса бросается к Буратино, но тот проскакивает у него за спиной и бежит к правой кулисе. Чучело за ним.

Карабас Барабас

Отдай! Постой! Куда ты?

Буратино

Попробуй догони!

Чучело Карабаса Барабаса и Буратино скрываются за правой кулисой.

Он храбрый!

Мальвина

Даже слишком!

Мальвина и Пьеро (хором)

Ура! Мы спасены!

Раздается свисток Полицейского, и сам Полицейский выходит из-за кулисы справа.

Полицейский

А вот и нет, детишки,
Вы А-РЕС-ТО-ВА-НЫ!

Артемон бросается на Полицейского.

Полицейский пятится задом. Артемон наступает.

Полицейский

Да что ты, что ты?
Уймись, я не злодей!

Полицейский бросается бежать.

Полицейский

Спасите! Вот он
Убийца всех людей!

Полицейский убегает за кулису справа, Артемон за ним. Мальвина и Пьеро прячутся за кулису слева. На середине сцены появляется сосна. Из-за кулисы слева выбегает Буратино, добегает до сосны и прислоняется к ней.

Буратино

Насилу оторвался!
Ух, сердце как стучит!
Чуть жив!

Из-за кулисы слева выбегает чучело Карабаса Барабаса.

Карабас Барабас

Ага, попался!

Буратино

Карабас Барабас

Кричи, кричи!

Буратино в один момент оказывается на верхушке дерева. Чучело Карабаса Барабаса подходит к нему и начинает трясти дерево.

Карабас Барабас

А ну слезай!

Буратино

Спасите!
На помощь! Наших бьют!
Трясите – не трясите,
А я останусь тут!

Карабас Барабас

Слезай, отдай мой ключик!

Буратино

Ах, ключик? Получи!

Буратино начинает кидаться в чучело Карабаса Барабаса шишками.

Карабас Барабас

Буратино

Росли б здесь лучше
Не шишки – кирпичи!

Папа Карло

Тут вдруг он разбежался
И в дерево – бабах!

Буратино

Но я не испугался,
Ведь мне не ведом страх.

Чучело Карабаса Барабаса отходит от сосны, разбегается и врезается в нее. Сосна качается.

Буратино

Папа Карло

Толкнул он снова
Да так, что чуть не сшиб!
Но тут к смоле сосновой
Он бородой прилип.

Буратино

Я быстренько прикинул,
Как справиться мне с ним.

Буратино спрыгивает с дерева перед самым носом у чучела Карабаса Барабаса.

Буратино

Смотри, вот Буратино,
Давай, беги за ним!

Чучело Карабаса Барабаса и Буратино бегают вокруг сосны. Борода обматывается вокруг ствола.

Карабас Барабас

Отдай! Отдай мой ключик!

Буратино

Еще… еще кружок!

Карабас Барабас

Ты у меня получишь!
Уй!

Борода чучела Карабаса Барабаса обмоталась вокруг ствола, и он стукнулся лбом об дерево.

Буратино

Что, прилип, дружок?

Из-за обоих кулис на сцену выходят Мальвина, Арлекин и Пьеро и окружают чучело Карабаса Барабаса.

Мальвина

Смотрите, он попался!

Приклеился!

Карабас Барабас

Сожгу всех!

Буратино

Карабаса
Нам проучить пора!

Куклы достают палки и начинают делать вид, что бьют чучело Карабаса Барабаса.

Папа Карло

Вот так мой Буратино
Друзей от смерти спас.

Не будет бить Мальвину
Противный Карабас!

Мы семихвостой плетки
Лишим его навек!

Мальвина

Теперь он милый, кроткий
И добрый человек!

Папа Карло

И роль его, ребята,
Сейчас сыграл для вас…

Из-за ширмы встает актер в костюме Карабаса Барабаса с длинной бородой и своим чучелом в руках.

Карабас Барабас (с улыбкой)

Тот самый бородатый
Карa ́бас Барабa ́с!

Карабас Барабас кланяется зрителям.

Буратино

Постойте, как же ключик?
Мой ключик золотой?

Буратино показывает зрителям золотой ключик.

Буратино

Давайте скажем лучше,
Что там, за дверью той!

В глубине сцены появляется двустворчатая дверь с изображенным на ней Буратино. Дверь почти полностью завешена старым холстом с изображением очага.

Там ждут нас приключенья
И новые друзья!

На сцене появляется Крыса Шушара.

Крыса Шушара

Там крошки от печенья!

Крыса исчезает.

Карабас Барабас

Там самый добрый я!

Мальвина

Там шелковые платья,
Там ленты и цветы.

Там бабочек гонять я
Могу до темноты!

Там навсегда Мальвина
Останется со мной!

Из-за кулисы выглядывают Лиса Алиса и Кот Базилио.

Лиса Алиса (позвякивая кошельком)

Там деньги!

Кот Базилио

Половина
Моя!

Кот и Лиса начинают драться.

Лиса Алиса

Не дам! Ой! Ой!

Кот и Лиса скрываются за кулисой.

Папа Карло

Там счастье!

Мальвина

Наше счастье!

Буратино

Смотрите вот оно!

Буратино сдирает холст, за ним оказывается Сверчок.

А-а-а, Бурати-ино, здра-авствуй!

Арлекин достает палку и замахивается на Сверчка.

Буратино

Да ну его!

Сверчок исчезает. Буратино и остальные рассматривают резьбу на двери.

Буратино

Вот, на двери, портрет мой!
Вы видите, друзья?
А значит, дверцу эту
Открыть был должен я!

Буратино поворачивает ключ в замке. Дверь перемещается на первый план, открывается и ее створки раздвигаются к кулисам.

Буратино

Входите! Все входите!

Ах, это не смешно.
На сцене свет включите!
Включите! Мне темно!

Карабас Барабас поднимает над головой фонарь.

Карабас Барабас

Здесь лестница!

Буратино

Спускались
Тогда мы целый час!

Герои делают вид, что идут, постоянно оглядываясь по сторонам. Вдруг дорогу им преграждает отбрасывающая огромную тень крыса Шушара.

Крыса Шушара

Ну, вот вы и попались!
Ведь выход мой сейчас!

Мальвина

Крыса Шушара (решительно)

Пропуск предъявите!

Карабас Барабас

Печенье подойдет?

Крыса Шушара кивает и подставляет жестяную банку. Карабас Барабас бросает в нее горсть печенья.

За счастьем как идти-то?

Крыса Шушара

Направо и вперед!

Крыса Шушара исчезает. Остальные продолжают путь.

Буратино

Снова зажигается свет. Сцена празднично украшена. На втором плане написано: Театр «Молния». Карабас Барабас задувает свой фонарь.

Мальвина

Смотрите!

Все (хором)

Ура! Ура! Пришли!

Папа Карло

Вот так, любезный зритель,
Мы наш театр нашли!

Он новый!

Он хороший!

Мальвина

Он – яркий свет средь тьмы!

Буратино

Похлопайте в ладоши,
Ведь так старались мы!

Все участники спектакля кланяются и поют песню:

Все (хором)

Открывает ключик золотой
Дверь, что называется мечтой!
Знают дети
Лучше всех на свете,
Лучше всех на свете,
Что за дверью той

Мы в театре кукольном живем,
Целый день танцуем и поем!
Он хороший,
Он такой хороший
Хлопайте в ладоши,
Веселитесь в нем!

Где еще таких друзей найдем?
Мы вас в гости очень-очень ждем!
Приходите,
Все вы приходите,
Снова приходите
В наш чудесный дом!


Данный сценарий легок в запоминании, так как написан в стихотворной форме и разработан для группы детей начальной школы. Создавая данный проект вместе с воспитанниками они разовьют навыки не только по актерскому мастерству, но и по хореографии, вокалу, гриму, научаться подбирать костюмы для разных характерных героев, создадут самостоятельно реквизит для спектакля.

Скачать:


Предварительный просмотр:

ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК, ИЛИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ БУРАТИНО

/СЦЕНАРИЙ СКАЗКИ/

Данный сценарий был переработан из нескольких сценариев разных авторов и адаптирован под определенную группу детей начального звена средней общеобразовательной школы.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Папа Карло

Буратино

Шушара

Сверчок

Карабас Барабас

Мальвина

Пьеро

Лиса Алиса

Кот Базилио

Лягушки

Тортила

Пауки

Куклы

Фонограммы можно подбирать по своему усмотрению и вкусу.

Включается «Рождение Буратино»: музыка А. Рыбникова, открывается занавес. На сцене стоит стул, посередине у задника стоит сундук (в сундуке уже прячется мальчик, исполняющий роль Буратино), в правом верхнем углу расположена декорация камина. На сцене появляются куклы.

Куклы (хором)

Дорогие ребятишки,

Девчонки и мальчишки!

Уважаемые родители,

Театра ценители!

В этот час

Покажем сказку мы для вас.

Про мальчишку озорного,

Симпатичного такого.

Сколько будет приключений

Можно долго ведь гадать,

Но пора и начинать.

Мы начинаем представление,

В душе у нас ещё волнение,

И мы попросим дружно вас-

Похлопайте сейчас! (пауза)

Так поддержите Вы нас!

(пауза)

В каморке сырой и пустой

Жил старый шарманщик,

Совсем уж седой

Шарманщика, Карло, все звали,

На улице сразу его узнавали.

Тихим вечером однажды

Карло куклу вырезал

И тихонько напевал.

Появляется Папа Карло и поёт песню из телефильма «Приключения Буратино» // «Песня Папы Карло»: слова Б.Окуджавы, музыка А.Рыбникова//. У него в руках полено. Во время песни Папа Карло имитирует вырезание куклы из полена, после первого куплета он полено убирает в сундук и заменяет его на кукольного Буратино. На первый припев на сцене появляются горожане, которые танцуют вместе с Папой Карло. В конце песни Папа Карло прячет куклу в сундук. Горожане расходятся.

Папа Карло:

Тяжело на белом свете

Человеку одному,

Из бревна я сделал куклу –

Буратино - назову.

Человечек деревянный,

Длинноносый и вертлявый

У меня теперь сынишка,

Мой мальчишка - шалунишка.

Звучит музыка А. Рыбникова «Азбука» из кинофильма «Приключения Буратино». Из сундука появляется Буратино. Он выпрыгивает из сундука и танцует. Папа Карло радуется такой замечательной кукле.

Буратино:

Буратино- это я,

С Папой Карло мы друзья.

Мне на месте не сидится,

Очень я люблю резвиться.

Папа Карло:

Хватит милый веселиться,

Начинать пора учиться.

Я сейчас уйду,

Тебе азбуку куплю.

Без меня ты не грусти,

И конечно не шали.

Очень скоро я вернусь.

Буратино:

Ладно, чем-нибудь займусь.

Есть давно уже пора

Ведь я голоден с утра.

Вот огонь и котелок,

Скоро сварится супок.

Подойду поближе я

Не обжечься б мне, друзья. (подходит к камину и сует нос в котелок)

Ха, вот это чудеса!

Суп тут варится всегда.

Нарисован котелок,

И обжечься я не мог.

А у этого холста

Тайна есть наверняка.

Загляну- ка я сюда. (движется к камину и заглядывает в «отверстие»)

О, да тут нора! (от удивления, неизвестности бежит через всю сцену и запрыгивает на стул. Из-за камина выходит Шушара).

Шушара :

Я серая, ужасная,

Зубастая, клыкастая,

Живу в норе и в темноте,

Могу погрызть я всё везде.

И на Шушару все злятся,

С ней не хотят и знаться.

Шушара:

Какой противный Буратино,

И нос суёт он всюду длинный.

Своих крысят я угощу,

Его я в норку утащу!

Сверчок: (фоном звучит звук «сверчка»)

Ты, Шушара, не шали,

Буратино отпусти!

Шушара: (испуганно)

Отпускаю, отпускаю,

Убегаю, убегаю.

Сверчок :

Маленькая скрипка,

Маленький смычок,

Заиграл на скрипке

Маленький сверчок.

Буратино:

Эта песенка твоя

И грустна, и так скучна!

Забирай скорей смычок, (задиристо)

Уходи ты червячок!

Сверчок:

Вовсе я не червячок,

Все зовут меня сверчок!

Я живу здесь сотню лет,

Дам тебе один совет.

Буратино:

Я в советах не нуждаюсь,

Целый день я развлекаюсь

Ух! / прогоняет сверчка/

Папа Карло:

Я вернулся, мой сынок,

Не скучал ли ты дружок?

Буратино:

Без тебя я веселился, (крутится, делает «кувырок» или «колесо»)

С крысой я успел сразиться. (бьет себя в грудь кулаком)

А потом прогнал сверчка, (горделиво)

Вот такого червячка. (показывает, какой маленький был сверчок)

Папа Карло :

Как не стыдно, Буратино,

Поступил ты не красиво!

Буратино:

Ой, а куртка где твоя?

Папа Карло:

Куртка, это не беда!

Посмотри-ка, ты сюда!

Эта книжка для тебя ./показывает азбуку/

В школу надо собираться,

Хорошо учиться постарайся!

Буратино:

В школу я спешу, спешу

И учиться я начну . /звучит музыкальное вступление песни «театр Карабаса Барабаса»

Буратино:

Какая музыка звучит!

И как к себе она манит! /пауза/

В школу я спешу, спе…

Я посмотрю одним глазком,

А в школу- /пауза/

В школу я пойду потом.

Продолжает звучать музыка, Буратино спускается в зрительный зал и садиться среди зрителей. Через двери зрительного зала появляется Карабас Барабас, за ним следом друг за другом идут куклы с поникшей головой. Вместе с ними появляются Лиса Алиса и Кот Базилио, они ходят по залу и попрошайничают, затем уходят за кулисы. Карабас Барабас с куклами заходят на сцену и они исполняют песню «театр Карабаса Барабаса»

из телефильма «Приключения Буратино», муз. А. Рыбникова. После песни Карабас Барабас зевает и удаляется за кулисы.

Мальвина:

Какой ужасный Карабас,

Он обижает нас,

Он обижает нас.

Пьеро:

Не плачьте, милая Мальвина,

В обиду кукол я не дам

За вас смогу я заступиться,

И с Карабасом я готов сразиться,

Ведь рыцарь я прекрасных дам!

Пьеро поёт песню «Серенада Пьеро» из телефильма «Приключения Буратино» //слова Ю.Энтина, музыка А.Рыбникова//. Куклы рассаживаются с двух сторон на краю сцены.

Буратино:

А чхи! /чихает. Все куклы возвращаются на сцену и шепчутся между собой/

Пьеро:

Смотрите, милая Мальвина,

Живой, живой тут Буратино!

Буратино:

Всё слышал я

И вам готов помочь, друзья.

Карабас:

Что за шум, что за гам,

Ну-ка, быстро по местам. /куклы в испуге убегают со сцены за кулисы/

А ты, деревянный мальчишка,

Пойдёшь в печку на дровишки.

Буратино:

А в каморке Папы Карло

Нарисованный огонь. (дразнится)

Нарисован на холсте,

Вред он не приносит мне.

Карабас Барабас

А-пчхи!!!

Буратино

Будьте здоровы!

Карабас Барабас

Скажи мне, где он? Где? (с явным любопытством)

Буратино

В каморке папы Карло,
Под лестницей!

Карабас Барабас

Ого!
Так вот где потайная... (потирая руки)

Буратино

Чего?

Нет, ничего!

Буратино

Но вы же "потайная"
Сказали...

Карабас Барабас

Говорю,
Что счастья всем желаю
И жизнь тебе дарю!

Буратино

А как же...

Карабас / в сторону, полушепотом /:

Тайну этого огня,

Знаю я наверняка

Карабас Барабас (умильно)

Милый мальчик,
Не торопись, постой,
Тебе на каждый пальчик
Кладу я золотой!

Карабас Барабас достает мешочек больших блестящих монет. Буратино забирает их себе.

Карабас Барабас

Пять золотых – немало.
Они твои, держи!

Карабас:

А за это ты в ответ,

Папе Карло дашь совет:

Просьбу выполнить мою-

Никого не подпускать к холсту.

Буратино : (радостно)

Пять золотых!

Какая удача!

Карабас:

Отдай их папе Карло
И от меня скажи,
Что я прошу так скоро
Его не умирать,
И со стены каморы
Холст старый не сдирать.
Запомнишь?

Буратино

Не забуду!
Благодарю, сеньор! (отвешивает низкий поклон и убегает)

Карабас:

Найти надо ключ золотой,

Вот это задача!

Карабас Барабас поет песню «Карабаса Барабаса» музыка А. Рыбникова из кинофильма «Приключения Буратино». Уходит со сцены.

На сцене появляются куклы и Буратино и исполняют песню «Шепталка» на музыку А. Рыбникова из кинофильма «Приключения Буратино». Куклы уходят со сцены, остается только Буратино.

Буратино

И все же не случайно
Я оказался здесь!
Мне кажется, что тайна
У Карабаса есть!
Узнать бы, в чем тут дело,
А впрочем, ну ее!
Доставить надо целым
Сокровище мое!

Появляются лиса Алиса и кот Базилио под песню «Какое небо голубое…» из телефильма «Приключения Буратино».// музыка А. Рыбникова

Алиса и Базилио встречают Буратино.

Алиса:

Куда спешишь, дружок?

Ты мимо нас пройти не мог!

И что звенит в кармане у тебя?...

Базилио:

О, как люблю монеты я…

Раз золотой, два золотой

Лиса Алиса (вкрадчиво)

Скажи нам, симпатичный
Богатый паренек,
На что же ты потратить
Все денежки решил?

Буратино:

Эти деньги Карабас

Дал мне вовсе не для Вас.

Куртку я для папы Карло

Завтра новую куплю,

А потом учиться в школу

Обязательно пойду.

Базилио: (с пренебрежением)

Ну что за прок в учение?

Оно одно мучение.

Буратино (испуганно)

Мы не туда свернули!

Ты лучше мне ответь,
Не хочешь ли, лапуля,
Еще разбогатеть?

Буратино

А то!

Лиса Алиса

Я так и знала!

Кот Базилио

Мы сами на мели…

Лиса Алиса дает Коту Базилио еще один подзатыльник.

Лиса Алиса (Коту Базилио)

Ты лучше не встревал бы!
(Буратино)
Чего ж мы ждем, пошли!

Буратино

Куда?

Кот Базилио

Куда придется!

Лиса Алиса сильно толкает Кота Базилио в бок.

Лиса Алиса (с досадой)

Кот стар и бестолков!

Алиса:

К тебе у нас есть предложение,

Отправиться в страну веселья.

Базилио: (убедительно)

В стране Дураков есть Поле Чудес,

У каждого там свой интерес.

Алиса:

Там можно деньги закопать,

Потом немного подождать,

И вырастет большое,

Дерево золотое.

Кот Базилио

Ну, ты даешь!

Лиса Алиса (Коту злым шепотом)

Послушай, жертва моли,
Молчи или умрешь!

Буратино:

Дерево золотое, большое-пребольшое…

Алиса и Базилио:

Дерево золотое, большое-пребольшое.

Лиса Алиса (ласково, обходя Буратино с другой стороны и показывая все о чем рассказывает)
Так вот, мой милый, коли
Там деньги закопать,
Посыпать сверху солью
И "Крекс! Фекс! Пекс!" сказать,
Потом полить из лужи
И лечь спокойно спать,
То утром обнаружишь
Деревьев ровно пять –
(Базилио падает в обморок)
Все снизу до верхушки
В монетах золотых!

Буратино

Врешь!

Лиса Алиса (обиженно)

Если вру, не слушай!
Какой же глупый ты!

Кот Базилио (с угрозой)

Ты враг себе смертельный,
Тем хуже для тебя!

Лиса Алиса (со вздохом)

Не хочет он, бездельник,
Стараться для себя!
Идем!

Кот Базилио и Лиса Алиса поворачиваются и медленно двигаются прочь от Буратино к левой кулисе.

Буратино

Нет, подождите!
Я с вами, стойте!

Лиса Алиса

Ждем!

Буратино:

На деньги с дерева большого

Куплю подарков море.

Скорей хочу попасть в чудесную страну,

Ведь верю я в свою мечту.

Лиса Алиса (шепотом)

Давно пора идти нам,
Мы можем опоздать!

Все трое скрываются за правой кулисой и снова появляются из-за кулисы слева. Буратино оглядывается по сторонам.

Буратино

Уже пришли?

Лиса Алиса

Куда там!

Кот Базилио (озадаченно)

Мы ж были здесь!

Лиса Алиса

Да брось!

Кот Базилио (уныло)

Эх, как бы до заката
Тащиться не пришлось.
А жрать-то как охота,
Совсем живот свело.
Подал бы что ли кто-то
Куриное крыло,
А к курочке бы надо
Тарелочку с ухой…

Лиса Алиса

Да я была бы рада
И корочке сухой!

Алиса и Базилио берут с обеих сторон Буратино под руки и бегут по сцене, запутывая его - в «Страну Дураков», под музыку «Драка Кота и Лисы» музыка А. Рыбникова из телефильма «Приключения Буратино»

Базилио: (тяжело дыша, вытирая пот со лба)

Вот под деревом песок.

Алиса: (изнеможенно)

Деньги спрячь туда дружок.

Буратино (неуверенно)

Друзья мои, спасибо,
Что помогли в пути,
Но вы бы не могли бы
Подальше отойти?

Лиса Алиса

Да что бы мы смотрели?
Нет, боже сохрани!
Нам деньги надоели,
Нам не нужны они!

Кот Базилио

Торчать тут, право слово,
Собачий интерес!

(отходят, еле шевеля ногами в сторону и присаживаются на ступеньки сцены, все время не сводя глаз с Буратино)

Буратино:

Деньги нужно закопать,

Крекс, пекс, фекс сказать,

А теперь я буду ждать.

Алиса:

Час прошёл, прошёл другой,

Буратино ни ногой.

Базилио:

Этот глупый Буратино

Всё сидит на кучке смирно.

Алиса:

Больше ждать я не могу.

Пусть поплавает в пруду.

Звучит кваканье лягушек. Алиса и Базилио бросают Буратино в пруд, забирают монеты,

Кот Базилио

Теперь деньжата наши!

Лиса Алиса

Вперед меня не лезь,
А то сейчас как стукну,
Так сразу выйдешь весь!

Кот Базилио

Дели, чего ты тянешь?

Лиса Алиса

Я все себе беру!

Лиса Алиса прижимает к себе монеты.

Кот Базилио

Дели, не то когтями
Всю морду обдеру!

Лиса Алиса

Стой, я же пошутила.
От ссоры проку нет!
Итак, от Буратино
Осталось пять монет.
Пять на два не поделишь.
Одну беру?

Кот Базилио

Бери!

Лиса Алиса

Дележ в одну оценишь?

Кот Базилио

Согласен.

Лиса Алиса

Значит, три.
Три на два… Нет, похоже,
Не делится.

Кот Базилио

Вот ёж!

Лиса Алиса

Одну тебе. Мне тоже
Одну. А за дележ
Беру себе остаток!

Кот Базилио

Да как же это так?
Я не набитый ватой
Какой-нибудь дурак!
Да я тебя за это
Царапну прямо в глаз!

Лиса Алиса

Уговорил.
Тебе вот две-е монеты!

Лиса Алиса дает Коту Базилио еще одну монету.

Лиса Алиса

А мне всего лишь три…

Кот Базилио

Порву тебя на части!

Лиса Алиса

Посмотрим, кто кого!

Кот Базилио (в истерике)

В деньгах все мое счастье,
А ты отнять его?

Кот Базилио бросается на Лису Алису, опрокидывает ее и начинает душить.

Лиса Алиса

Ты что?

Кот Базилио

Сейчас тебе как дам!

Лиса Алиса
Не бей, мы деньги вместе
В буфете проедим!

уходят. Звучит музыка «Лягушачий джаз» шоу-группы «Улыбка». На сцене появляются лягушки с кувшинками в руках.На вступление они раскладывают кувшинки по краям сцены, танцуют и поют песню/. На краю сцены появляется Буратино

Лягушки:

Мы зелёные квакушки,

Попрыгушки, хохотушки.

Мы танцуем и поём,

Очень весело живём.

Мы живём в пруду глубоком,

Ловим мошек, комаров,

Ну а вечером Тортилу

Любим слушать день за днём.

Лягушки (по очереди) :

Что за чудо там сидит,

На меня оно глядит

Нос-то как у аиста,

И грустит, печалится.

Буратино:

Я бедный и несчастный Буратино,

И всюду тина, тина, тина.

И голоден с утра,

И мне домой давно пора.

Обманут был в Стране я Дураков

Наверно много там нажил врагов.

Лягушки (хором)

Возможно Буратино

Поможет мудрая Тортила.

Появляется Тортила и поёт песню «Романс черепахи Тортилы» из телефильма «Приключения Буратино» //слова Ю.Энтина, музыка А.Рыбникова// Лягушки собирают кувшинки и танцуют вальс рядом с Тортилой.

Лягушки : (хором)

Мудрая Тортила,

Помоги ты Буратино.

Тортила:

Как помочь? Не знаю право.

Но постой-ка, мальчик мой,

У меня в кармане где-то,

Был тут ключик золотой.

Этот ключик золотой

Он от двери потайной.

Что за дверь и где она,

Не могу припомнить я.

А теперь, мой дорогой,

Ты беги быстрей домой.

Буратино:

Спасибо, милые друзья,

Вас не забуду я.

Лягушки и Тортила уходят со сцены. Звучит музыка песни «Буратино» из кинофильма «Приключения Буратино», музыка А. Рыбникова. Он двигается подскоками спускаясь с одной сторны сцены и поднимаясь с другой стороны и встречает на дороге Мальвину и Пьеро.

Мальвина

Здравствуй, Буратино!

Буратино

Привет, Мальвина!!

На сцене одновременно с диалогом появляется стул, покрытый скатертью столик с чернильницей и пером и азбукой.

Мальвина

Скажи мне, кто так мало
Воспитывал тебя?

Буратино

Когда-то Папа Карло,
Когда-то сам себя,
Еще был кот с лисою
И даже Карабас.

Мальвина

Ну, ничего, тобою
Сама займусь сейчас!

Мальвина берет указку в руки. Буратино садится за стол, наваливаясь на столик

Мальвина

Сядь ровно. Не сутулься.
Смотри перед собой.
Не ерзай. Не балуйся.

Буратино (ворчливо)

Да что ж я, не живой?!

Мальвина (не замечая его слов)

Вот у тебя в кармане
Два яблока!

Буратино (удивленно и радостно)

Ого!
Сейчас я их достану! (ищет по карманам)
Врешь! Нет ни одного!
(нахмурив брови)

Мальвина

А если яблок нету,
Тогда представь их сам.

Буратино

Идет!

Мальвина

Одно взял Некто.

Буратино

А я ему не дам,
Хоть он дерись! (показывает кулак)

Мальвина (возмущенно)

Да как же
Ты, глупый, не поймешь,
Что, сколько Некто скажет,
Ты столько и даешь?!
Договорились?

Буратино (вертит головой)

Не-а!
Давай наоборот -
Пусть лучше этот Некто
Мне яблоки дает.

Мальвина

Ну, ладно. Предположим,
Два было у него.

Буратино (дразнится)

Червивых!

Мальвина (сокрушенно)

Ты, похоже,
Не понял ничего!

Буратино

Твой Некто злой и гадкий
Сама ты с ним дружи!

Мальвина

Ах так? Бери тетрадку,
Бери перо. Пиши!

Буратино

Все! Надоело! Хватит!
Устал, нет больше сил!

Буратино смахивает со стола чернильницу и встает из-за стола.

Мальвина (в ужасе)

Смотри, ты всю на скатерть
Чернильницу пролил! (берет со стола азбуку)

Буратино

Ну, вот, сейчас начнется...

Мальвина:

Это – азбука твоя,

Первая здесь буква «А».

Будешь буквы изучать,

Буратино:

Мне некогда,

Домой я тороплюсь.

Отойди скорей с дороги,

А не то я разозлюсь.

Буратино пытается толкнуть Мальвину. Появляется Пьеро

Мальвина

Несносный хулиган!
Теперь тебя придется
Мне посадить в чулан!

Буратино

Сперва поймай попробуй!

Столик исчезает. Мальвина пытается поймать Буратино, но тот отбегает.

Буратино

Не можешь?

Мальвина

Ах, Пьеро!

Пьеро:

Какой сердитый Буратино,

Ты зачем толкнул Мальвину?

Здесь не место драчунам,

Отправляйся-ка в чулан?

Пьеро хватает Буратино и тащит в домик. Они скрываются в нем, раздается звук грохота падающих вещей.

Здесь не чулан, а свалка!
Здесь страшно и темно!

Мальвина (зрителям)

Конечно, было жалко
Мне Буратино, но
Сам слушаться не стал он,
Не понял ничего,
А я ведь обещала
Воспитывать его.

Мальвина уходит со сцены. Из-за кулисы слева в кругу света выходит Буратино весь вываленный в паутине. Буратино пытается стряхнуть ее с себя.

Буратино

Похоже, воспитался
Я с ног до головы.

Буратино в чулане, появляются пауки под звуки музыки «Песня пауков» из кинофильма «Приключения Буратино», музыка А. Рыбникова

Пауки:

Мы пауки, мы пауки,

Боятся нас и мухи, и жуки.

Мы ползаем, цепляемся

А надо, так кусаемся!

Ползём вперёд, ползём назад,

Повержен будет всякий враг!

Кто потревожил наш покой?

Мальчишка этот озорной?

Пауки бегут к Буратино поют и танцуют «Песня пауков» из кинофильма «Приключения Буратино», музыка А. Рыбникова

Пауки:

Буратино! У нас в паутине!

Паутину наплетём,

И его пугать начнём.

Ну а будет он кричать,

Мы заставим замолчать.

Буратино:

Сверчок! Сверчок!

Сверчок: (звучит звук сверчка)

Я здесь, дружок!

Сейчас на скрипке заиграю,

Пауков всех распугаю.

Пауки: (в страхе)

Уползаем, уползаем.

Исчезаем, исчезаем.

Буратино оставляем.

Буратино:

Ты, сверчок, прости меня,

Ведь тебя обидел я.

Сверчок:

Не держу я долго зла

И давно простил тебя.

Буратино:

Ты живёшь здесь сотню лет

И хранишь большой секрет.

Знаешь ведь наверняка

Тайну этого холста?

Сверчок:

Этот холст скрывает дверь,

Отворяй её скорей!

Ключик золотой,

Не потерян он тобой?

Буратино:

Ключик – вот!

Раз оборот, два оборот,

Дверь открыли без хлопот!

Сверчок:

Что за чудо, что за диво,

Ну а как же тут красиво!

Буратино:

Здесь и сцена, здесь и зал,

Я такого не встречал.

Мальвина:

Смогут куклы здесь играть,

Ребятишек развлекать.

Кукла:

Злой, сердитый Карабас

Не обидит больше нас.

Пьеро:

В этом доме пусть отныне

Будет кукольный театр.

Буратино:

Пусть звучит здесь только смех,

Позовём артистов всех.

Заключительный танец исполняют все артисты под песню, которую исполняет Буратино «Буратино» из телефильма «Приключения Буратино»// слова Ю.Энтина, музыка А.Рыбникова //. Припев поют все артисты.

Конец.

Список использованного материала:

  1. Музыка Алексея Рыбникова;
  2. Звуки природы (сверчки, кузнечики, лягушки);
  3. Звуки металлического грохота;
  4. Минус шоу группы «Улыбка» песни «Лягушачий джаз»;
  5. http://www.olesya-emelyanova.ru/index-piesy-zolotoy_kluchik.html ;
  6. http://65frspb.caduk.ru/p73aa1.html ;

Реквизит и декорации создавались самостоятельно при участии детей.


Включайся в дискуссию
Читайте также
Йошта рецепты Ягоды йошты что можно приготовить на зиму
Каково значение кровеносной системы
Разделка говядины: что выбрать и как готовить?