Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Последний разговор Печорина с княжной Мери (анализ эпизода из главы “Княжна Мери” романа М. Лермонтова “Герой нашего времени”)

Ответ оставил Гость

любовьПечорина к Вере - большое и искреннеечувство. Сознание, что он теряет Верунавсегда, вызывает непреодолимое желаниеудержать «погибшее счастье» . Искреннийпорыв Печорина, его волнение, заставляющеегероя бешено гнать коня, определяетхарактер повествования. Здесь все -движение! Печорин торопится, волнуется,ему не до проносящихся перед его взоромкартин, он не пишет о них, потому что незамечает окружающей природы. Одна мысльвладеет им: во что бы то ни стало догнатьВеру. Отбор слов и характер предложенийвыражает это стремление. Печориндействует, движется и ничего не описывает,и поэтому в тексте нет определений-прилагательных,но он максимально насыщен глаголами(на пять предложений здесь тринадцатьглаголов) .
Таккак герою некогда раздумывать, естественнымоказывается общий синтаксический стройразбираемого отрывка: несложные инемногословные предложения, частообрываемые многоточиями, как будтоПечорин, спеша, не успевает додумать,докончить мысль. Взволнованность герояопределяет эмоциональность интонаций,многие предложения оканчиваютсявосклицательными знаками. Встречаютсяповторы, подчеркивающие силу переживанийПечорина: «одну минут, еще одну минутувидеть ее…» , «.. .Вера стала для менядороже всего на свете, дороже жизни,чести, счастья» . Эмоциональностьпроявляется не только в восклицательныхинтонациях, но и в отборе слов. Большинствоиз них обозначает человеческие чувстваи переживания. Таковы существительные«нетерпение» , «беспокойство» , «отчаяние», «счастье» и глаголы «проклинал» ,«плакал» , «смеялся» , «скакал, задыхаясь».
Выразительностьэтого отрывка велика, хотя здесь почтинет эпитетов, метафор, сравнений, кромеочень убедительного и вескогометафорического сравнения: «Мысль…молотком ударяла мне в сердце» . Описаниескачки, отчаяния героя, его слез - одноиз самых волнующих мест в повести. И какмного значит эта сцена для пониманияПечорина! Не холодный и расчетливыйэгоист, не равнодушный к себе и другимскептик, а живой, глубоко чувствующий,бесконечно страдающий от одиночестваи невозможности удержать счастье - таковздесь герой.
Эпизодпрощания с Мери также важен для пониманияПечорина. Часто его рассматриваютневерно, считая, что здесь геройпоследовательно доводит до концажестокую игру, наслаждается возможностьюеще раз помучить свою жертву. Действительно,Печорин говорит Мери безжалостныеслова, объясняется «откровенно и грубо». Но, если вдуматься, разве лучше былобы для Мери, если б он, не считая возможнымжениться, оставил у девушки сомнение втом, была ли она любима. В этом случаеМери было бы много труднее поборотьсвою любовь к Печорину потому что оностался бы в ее глазах загадкой,благородным героем, вступившимся за еечесть, но но каким-то неизвестным ейпричинам отказавшимся от ее руки.Жестокая правда скорее способна излечитьее, чем добрая ложь. Может быть, Печорини понимает это? Едва ли случайны егослова: «Вы видите, я играю в ваших глазахсамую жалкую и гадкую роль, и даже в этомпризнаюсь; вот все, что я могу для вассделать» . А можно ли с полной веройотнестись к фразе героя: «Княжна… вызнаете, . что я над вами смеялся! ..»
Ведьсмеялся-то он над Грушницким, в отношенияхже с Мери была сознательная игра, частоувлекавшая и самого Печорина, но ненасмешка. Противоречит этой внешнейжестокости чувство жалости и волнения,овладевшее Печориным, когда Он увиделбледненькую, исхудавшую Мери. «… Ещеминута, и я бы упал к ногам ее», - пишетгерой.

Анализ эпизода.

Последняя встреча Мери с Печориным (М. Ю. Лермонтов, “Герой нашего времени”)

Эпизод, в котором оба литературных героя встречаются в последний раз, начинается со слов: “...я зашел к княгине проститься...”, и заканчивается следующим предложением: “Я поблагодарил, поклонился почтительно и вышел.”

Этот отрывок чрезвычайно важен для понимания авторского замысла. Главный герой - Григорий Александрович Печорин открывается читателю в несколько ином свете, нежели, например, в новелле “Бэла”...

Итак, в данном эпизоде - двое: княжна Мери и Печорин.(Третий персонаж старая княгиня Лиговская “участвует” лишь в начале выбранного нами отрывка, и ее речь, обращенная к главному герою, служит доказательством благородства Печорина: “ Послушайте, мсье Печорин! Я думаю, что вы благородный человек...” И, хотя эта героиня персонаж второстепенный, он важен: благодаря оценке умудренной жизненным опытом княгини веришь, что она не ошибается).

Каковы главные герои эпизода? Княжна Мери - юная, неопытная девушка, без памяти влюбившаяся в светского обольстителя; Печорин, молодой, но уже пресыщенный салонными вечерами и кокетливыми женщинами офицер, от скуки рушащий чужие судьбы.

Повествование ведется от первого лица, и этот авторский прием дает возможность читателю”увидеть”, почувствовать состояние главного героя: “Прошло минут пять; сердце мое сильно билось, но мысли были спокойны, голова холодна;как я ни искал в груди моей хоть искры любви к милой Мери...” Трогательно описание облика девушки, данное героем:” ...ее большие глаза, исполненные неизъяснимой грусти, казалось, искали в моих что-нибудь похожее на надежду; ее бледные губы напрасно старались улыбнуться; ее нежные руки, сложенные на коленях, были так худы и прозрачны, что мне стало жаль ее.”

Печорин, со свойственной ему прямотой, сразу ставит все точки над “i” в объяснении с Мери: “...вы знаете, что я над вами смеялся?.. Вы должны презирать меня.” (Он намеренно жесток с девушкой, чтобы у той не осталось даже призрака надежды на взаимность; он похож на хирурга, который ампутирует ногу или руку, чтобы не заразился весь организм). Но, говоря столь страшные слова, сам находится в волнении и смятении: “Это становилось невыносимо: еще минута, и я бы упал к ногам ее...” Это благородный поступок, несмотря на кажущуюся его жестокость (как тут не вспомнить “отповедь” Онегина Татьяне?) Герой не боится себя оклеветать (“...вы видите, я играю в ваших глазах самую жалкую и гадкую роль...”) Можно быть абсолютно уверенным, он совершает над собой насилие!..

Печорин удивителен, прекрасен в этом эпизоде, насколько этот человек умеет видеть и чувствовать! “Она обернулась ко мне бледная, как мрамор, только глаза ее чудесно сверкали...”

Мери достойно выходит из невыносимо мучительной для нее ситуации. “Я вас ненавижу... - сказала она.”

Данный эпизод дополняет портрет главного героя, доказывая, что тот способен на глубокие чувства и благородные поступки.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

М.Ю.Лермонтов "Герой нашего времени" интеллект-карта

Интеллект-карта разработана ученицей 10 класса "А" Пелымской Анастасией. Она дает возможность вспомнить всех основных героев произведения, прослеживает связь между ними, дает краткую характеристику пе...

конспект урока литературы в 10 классе "Анализ главы "Княжна Мери" из романа М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени".

Данный урок даёт возможность, проанализировав главу, ответить на вопросы:кто же такой Печорин, почему именно эта глава является центральной в романе...

Конспект урока литературы «Литературный суд над Г.А.Печориным – главным героем романа «Герой нашего времени»

Тип урока: урок обощения знаний.Форма урока: урок - суд.Каждый из учеников во время урока побывает на месте кого - либо из героев романа или выступит в роли свидетелей и присяжных заседателей, в резул...

"Я два раза пожал её руку... во второй раз она её выдернула, ни говоря ни слова.

Я дурно буду спать эту ночь, - сказала она мне, когда мазурка кончилась.

Этому виноват Грушницкий.

О нет! - И лицо её стало так задумчиво, так грустно, что я дал себе слово в этот вечер непременно поцеловать её руку.

Стали разъезжаться. Сажая княжну в карету, я быстро прижал её маленькую ручку к губам своим. Было темно, и никто не мог этого видеть.

Я возвратился в залу очень доволен собой".

В этой сцене как в капле воды отразился весь замысел Печорина относительно княжны Мери и Грушницкого. Здесь же великолепно выразился летящий психологизм самого М. Ю. Лермонтова. Каждая фраза, несмотря на их внешнюю бессодержательность, подразумевает целое направление мысли и скрываемых желаний. На наших глазах происходит переплетение светской игры с реальными чувствами. Печорин направляет мысли и чувства княжны "от противного", заставляя её сначала выдёргивать руку, а после отрицать свои слова. Этим он маскирует собственное руководство событиями, узнаёт меру погружения княжны в предложенную им игру и подчёркивает, как нежелательное, имя Грушницкого. При этом совершенно неважно, что княжна не согласилась с его утверждением, важно было косвенно указать на соперничество Печорина с Грушницким, убедить девушку на уровне почти НЛП-программирования, что Печорин на самом деле включился в борьбу за её сердце.

. Княжна Мери .)

Лермонтов. Княжна Мери. Художественный фильм, 1955

…Разговор наш начался злословием: я стал перебирать присутствующих и отсутствующих наших знакомых, сначала выказывал смешные, а после дурные их стороны. Желчь моя взволновалась. Я начал шутя – и кончил искренней злостью. Сперва это ее забавляло, а потом испугало.

– Вы опасный человек! – сказала она мне, – я бы лучше желала попасться в лесу под нож убийцы, чем вам на язычок... Я вас прошу не шутя: когда вам вздумается обо мне говорить дурно, возьмите лучше нож и зарежьте меня, – я думаю, это вам не будет очень трудно.

– Разве я похож на убийцу?..

– Вы хуже...

Я задумался на минуту и потом сказал, приняв глубоко тронутый вид:

– Да, такова была моя участь с самого детства. Все читали на моем лице признаки дурных чувств, которых не было; но их предполагали – и они родились. Я был скромен – меня обвиняли в лукавстве: я стал скрытен. Я глубоко чувствовал добро и зло; никто меня не ласкал, все оскорбляли: я стал злопамятен; я был угрюм, – другие дети веселы и болтливы; я чувствовал себя выше их, – меня ставили ниже. Я сделался завистлив. Я был готов любить весь мир, – меня никто не понял: и я выучился ненавидеть. Моя бесцветная молодость протекала в борьбе с собой и светом; лучшие мои чувства, боясь насмешки, я хоронил в глубине сердца: они там и умерли. Я говорил правду – мне не верили: я начал обманывать; узнав хорошо свет и пружины общества, я стал искусен в науке жизни и видел, как другие без искусства счастливы, пользуясь даром теми выгодами, которых я так неутомимо добивался. И тогда в груди моей родилось отчаяние – не то отчаяние, которое лечат дулом пистолета, но холодное, бессильное отчаяние, прикрытое любезностью и добродушной улыбкой. Я сделался нравственным калекой: одна половина души моей не существовала, она высохла, испарилась, умерла, я ее отрезал и бросил, – тогда как другая шевелилась и жила к услугам каждого, и этого никто не заметил, потому что никто не знал о существовании погибшей ее половины; но вы теперь во мне разбудили воспоминание о ней, и я вам прочел ее эпитафию. Многим все вообще эпитафии кажутся смешными, но мне нет, особенно когда вспомню о том, что под ними покоится. Впрочем, я не прошу вас разделять мое мнение: если моя выходка вам кажется смешна – пожалуйста, смейтесь: предупреждаю вас, что это меня не огорчит нимало.

В эту минуту я встретил ее глаза: в них бегали слезы; рука ее, опираясь на мою, дрожала; щеки пылали; ей было жаль меня! Сострадание – чувство, которому покоряются так легко все женщины, впустило свои когти в ее неопытное сердце. Во все время прогулки она была рассеянна, ни с кем не кокетничала, – а это великий признак!

См. также статьи

любовь Печорина к Вере - большое и искреннее чувство. Сознание, что он теряет Веру навсегда, вызывает непреодолимое желание удержать "погибшее счастье". Искренний порыв Печорина, его волнение, заставляющее героя бешено гнать коня, определяет характер повествования. Здесь все - движение! Печорин торопится, волнуется, ему не до проносящихся перед его взором картин, он не пишет о них, потому что не замечает окружающей природы. Одна мысль владеет им: во что бы то ни стало догнать Веру. Отбор слов и характер предложений выражает это стремление. Печорин действует, движется и ничего не описывает, и поэтому в тексте нет определений-прилагательных, но он максимально насыщен глаголами (на пять предложений здесь тринадцать глаголов) .

Так как герою некогда раздумывать, естественным оказывается общий синтаксический строй разбираемого отрывка: несложные и немногословные предложения, часто обрываемые многоточиями, как будто Печорин, спеша, не успевает додумать, докончить мысль. Взволнованность героя определяет эмоциональность интонаций, многие предложения оканчиваются восклицательными знаками. Встречаются повторы, подчеркивающие силу переживаний Печорина: "одну минут, еще одну минуту видеть ее…", " ... . Вера стала для меня дороже всего на свете, дороже жизни, чести, счастья". Эмоциональность проявляется не только в восклицательных интонациях, но и в отборе слов. Большинство из них обозначает человеческие чувства и переживания. Таковы существительные "нетерпение", "беспокойство", "отчаяние", "счастье" и глаголы "проклинал", "плакал", "смеялся", "скакал, задыхаясь".

Выразительность этого отрывка велика, хотя здесь почти нет эпитетов, метафор, сравнений, кроме очень убедительного и веского метафорического сравнения: "Мысль… молотком ударяла мне в сердце". Описание скачки, отчаяния героя, его слез - одно из самых волнующих мест в повести. И как много значит эта сцена для понимания Печорина! Не холодный и расчетливый эгоист, не равнодушный к себе и другим скептик, а живой, глубоко чувствующий, бесконечно страдающий от одиночества и невозможности удержать счастье - таков здесь герой.

Эпизод прощания с Мери также важен для понимания Печорина. Часто его рассматривают неверно, считая, что здесь герой последовательно доводит до конца жестокую игру, наслаждается возможностью еще раз помучить свою жертву. Действительно, Печорин говорит Мери безжалостные слова, объясняется "откровенно и грубо". Но, если вдуматься, разве лучше было бы для Мери, если б он, не считая возможным жениться, оставил у девушки сомнение в том, была ли она любима. В этом случае Мери было бы много труднее побороть свою любовь к Печорину потому что он остался бы в ее глазах загадкой, благородным героем, вступившимся за ее честь, но но каким-то неизвестным ей причинам отказавшимся от ее руки. Жестокая правда скорее способна излечить ее, чем добрая ложь. Может быть, Печорин и понимает это? Едва ли случайны его слова: "Вы видите, я играю в ваших глазах самую жалкую и гадкую роль, и даже в этом признаюсь; вот все, что я могу для вас сделать". А можно ли с полной верой отнестись к фразе героя: "Княжна… вы знаете,. что я над вами смеялся! ... "

Ведь смеялся-то он над Грушницким, в отношениях же с Мери была сознательная игра, часто увлекавшая и самого Печорина, но не насмешка. Противоречит этой внешней жестокости чувство жалости и волнения, овладевшее Печориным, когда Он увидел бледненькую, исхудавшую Мери. "… Еще минута, и я бы упал к ногам ее", - пишет герой.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Йошта рецепты Ягоды йошты что можно приготовить на зиму
Каково значение кровеносной системы
Разделка говядины: что выбрать и как готовить?